Thứ hai, định nghĩa của Sherzer và Alexieva của không làm cho bất kỳtài liệu tham khảo để chơi như vậy khi từ ngữ liên quan đến việc lặp đi lặp lại một từ trong haigiác quan khác nhau, trong đó, họ bỏ qua các ví dụ về cái gọi làparonomasia-một con số rộng của cổ điển ngụy biện chặt chẽ liên quan đến cácchơi chữ hiện đại. Hầu hết tài liệu tham khảo từ điển đề cập đến Paronomasia như là một ' mộtchơi chữ trong một cách tương tự như chữ. Cuddon (năm 1976:642) định nghĩa nó như Chơi chữ tiếng Anh: đối với việc xác định các thiết bị tương đương trong tiếng ả Rập... (43)' một punning chơi chữ đó sử dụng các âm vị tương tự hoặc giống hệt nhau chohiệu quả của nó '. Nó đòi hỏi phải triển khai hai từ tương tự gần nhauở đâu các từ lặp đi lặp lại cùng một hoặc một chút thay đổi (Frye et al.,1997: 282) như thể hiện trong các cuộc đối thoại sau đây:
đang được dịch, vui lòng đợi..
