“Vietnam is a remarkable, a beautiful country. And I have told the Pre dịch - “Vietnam is a remarkable, a beautiful country. And I have told the Pre Việt làm thế nào để nói

“Vietnam is a remarkable, a beautif

“Vietnam is a remarkable, a beautiful country. And I have told the President (Tran Dai Quang) that unfortunately when I visit, I am usually in meetings all day long. So hopefully when I am no longer president, I can come here with my family. I can spend a little more time and travel the country a little bit more and get to know the people, and eat the food and a more relaxing schedule,” said Obama.

He said to look forward to meet Vietnamese people this afternoon, "maybe I will enjoy some cafe sua da (iced milk coffee)".

Obama, the third U.S. president to visit Vietnam since 1995, added that the reason for his visit this time is because “Vietnam is extremely important, not just to the region, but also to the world”.

Obama also announced on Monday that Washington will fully lift its embargo on the sale of lethal arms to Vietnam.

He was also confident that the Trans-Pacific Partnership will be approved by the U.S. Senate and the trade deal “could end up being of extraordinary significance”.

At a state luncheon in Hanoi, Vietnamese President Tran Dai Quang toasted Obama's first visit to the country as the arrival of a warm spring after a cold winter.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
"Việt Nam là một đáng chú ý, một đất nước tươi đẹp. Và tôi đã nói với tổng thống (Tran Dai Quang) rằng thật không may khi tôi ghé thăm, tôi thường trong cuộc họp tất cả các ngày dài. Vì vậy, Hy vọng rằng khi tôi không còn là chủ tịch, tôi có thể đến đây với gia đình tôi. Tôi có thể dành nhiều thời gian hơn một chút và đi du lịch trong nước hơn một chút và nhận được để biết những người, và ăn các thực phẩm và một lịch trình thư giãn hơn,"ông Obama.Ông nói với mong muốn gặp gỡ người Việt buổi chiều này, "có lẽ tôi sẽ hưởng một số quán cà phê sua da (cà phê sữa đá)". Obama, tổng thống Hoa Kỳ thứ ba đến thăm Việt Nam từ năm 1995, nói thêm rằng lý do của mình truy cập vào thời gian này là bởi vì "Việt Nam là vô cùng quan trọng, không chỉ cho khu vực, mà còn cho thế giới".Obama cũng công bố vào ngày thứ hai rằng Washington sẽ hoàn toàn nâng lệnh cấm vận bán vũ khí gây chết người Việt Nam.Ông cũng là tự tin rằng quan hệ đối tác xuyên Thái Bình Dương sẽ được chấp nhận bởi các thượng nghị sĩ Hoa Kỳ và thương mại đối phó "có thể kết thúc đặc biệt quan trọng".Tại một bữa tiệc trưa nhà nước tại Hà Nội, Việt Nam chủ tịch Trần Đại Quang nướng chuyến thăm đầu tiên của Obama với các quốc gia như là sự xuất hiện của một mùa xuân ấm áp sau một mùa đông lạnh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: