Подвал, похожий на пещеру. Потолок - тяжелые, каменные своды,
закопченные, с обвалившейся штукатуркой. Свет - от зрителя и, сверху вниз, -
из квадратного окна с правой стороны. Угол занят отгороженной Правый тонкими
переборками комнатой Пепла, около двери в эту комнату - нары Бубнова. В
левом углу - большая русская печь, в левой, каменной, стене - дверь в кухню,
где живут Квашня, Барон, Настя. Между печью и дверью у стены - широкая
кровать, закрытая грязным ситцевым пологом. Везде по стенам - нары. На
переднем плане у левой стены - дерева с тисками обрубок Việt ở маленькой
наковальней, прикрепленными к нему, и другой, пониже первого. На последнем -
перед наковальней - сидит Клещ, примеряя ключи к старым замкам У ног его -
две большие связки разных ключей, надетых на кольца из проволоки,
исковерканный самовар из жести, молоток, подпилки. Посредине ночлежки -
большой стол, две скамьи, табурет, все - некрашеное и грязное. За столом, у
самовара, Квашня - хозяйничает, Барон жует черный хлеб и Настя, на табурете,
читает, облокотясь на стол, растрепанную книжку. На постели, закрытая
пологом, кашляет Анна. Бубнов, сидя на нарах, на болванке для примеряет
шапок, зажатой в коленях, старые, распоротые брюки, соображая, нужно как
кроить. Около него - изодранная картонка из-под шляпы - для козырьков, куски
клеенки, тряпье. Сатин только что проснулся, лежит на нарах и - рычит. На
печке, невидимый, возится и кашляет Актер.
Начало весны. Утро.
Барон. Дальше!
Квашня. Не-ет, говорю, милый, с этим ты от меня поди прочь. Я, говорю,
это испытала ... и теперь уж - ни за сто печеных раков - под венец не пойду!
Бубнов (Сатину). Ты чего хрюкаешь?
(Сатин рычит.)
Квашня. Чтобы я, - говорю, - свободная женщина, сама себе хозяйка, да
кому-нибудь в паспорт вписалась, чтобы я мужчине в крепость себя отдала -
нет! Да будь он хоть принц американский -. Подумаю замуж за не него идти
Клещ. Врешь!
Квашня. Чего-о?
Клещ. Врешь. Обвенчаешься с Абрамкой ...
Барон (выхватив у Насти книжку, читает название). "Роковая любовь" ...
(Хохочет.)
Настя (протягивая руку). Дай ... отдай! Ну ... не балуй!
Барон смотрит на нее, помахивая книжкой в воздухе.
Квашня (Клещу). Козел ты рыжий! Туда же - врешь! Как ты смеешь Да
говорить мне такое дерзкое слово?
Барон (ударяя книгой по голове Настю). Дура ты, Настька ...
Настя (отнимает книгу). Дай ...
Клещ. Велика барыня! .. А с Абрамкой ты обвенчаешься ... того Việt ở только
ждешь ...
Квашня. Конечно! Еще бы ... как же! Ты вон заездил жену-до то
полусмерти ...
Клещ. Молчать, старая собака! Не твое это дело ...
Квашня. А-а! Не терпишь правды!
Барон. Началось! Настька - где ты
Настя (не поднимая головы). А? .. Уйди!
Анна (высовывая голову из-за полога). Начался день! Бога ради ... не
кричите ... не ругайтесь вы!
Клещ. Заныла!
Анна. Каждый божий день! Дайте хоть умереть спокойно! ..
Бубнов. Шум - смерти не помеха ...
Квашня (подходя к Анне). И как ты, мать моя, с таким злыднем жила?
Анна. Оставь ... отстань ...
Квашня. Ну-ну! Эх ты ... терпеливица! .. Что, не легче в груди-то?
Барон. Квашня! На базар пора ...
Квашня. Идем, сейчас! (Анне). Хочешь - пельмешков горяченьких дам?
Анна. Не надо ... спасибо! Зачем мне есть?
Квашня. А ты - поешь. Горячее - мягчит. Тебе в чашку Я отложу Việt ở
оставлю ... захочешь когда, и покушай! Идем, барин ... (Клещу.) У, нечистый
дух ... (Уходит в кухню.)
Анна (кашляя). Господи ...
Барон (тихонько толкает Настю в затылок). Брось ... дуреха!
Настя (бормочет). Убирайся ... я тебе не мешаю.
Барон, насвистывая, уходит за Квашней.
Сатин (приподнимаясь на нарах). Кто это бил меня вчера?
Бубнов. А тебе не все равно? ..
Сатин. Положим - так ... за что били А
Бубнов. В карты играл?
Сатин. Играл ...
Бубнов. За это и били ...
Сатин. М-мерзавцы ...
Актер (высовывая голову с печи). Однажды тебя совсем убьют ... до
смерти ...
Сатин. А ты -. Болван
Актер. Почему?
Сатин. Потому что -. Убить нельзя дважды
Актер (помолчав). Не понимаю ... почему - нельзя?
Клещ. А ты слезай с печи-то да убирай квартиру ... чего нежишься?
Актер. Это дело не твое ...
Клещ. А вот Василиса придет - она тебе покажет, чье дело ...
Актер. К черту Василису! Сегодня баронова очередь убираться ... Барон!
Барон (выходя из кухни). Мне некогда убираться ... на базар иду я с
Квашней.
Актер. Это меня не касается ... иди хоть на каторгу ... пол мести твоя а
очередь ... я за других не стану работать ...
Барон. Ну, черт с тобой! Настьнка подметет ... Эй, ты, роковая любовь!
Очнись! (Отнимает книгу у Насти.)
Настя (вставая). Что тебе нужно? Дай сюда! Озорник! А еще - барин ...
Барон (отдава
đang được dịch, vui lòng đợi..
