Election Day will be a paid holiday for thousands of workers across th dịch - Election Day will be a paid holiday for thousands of workers across th Việt làm thế nào để nói

Election Day will be a paid holiday

Election Day will be a paid holiday for thousands of workers across the U.S. this year.

Some companies are closing their doors altogether on Tuesday, allowing employees to get out and vote.

November 8 will be a paid holiday for workers at General Motors (GM), Ford Motor Company, (F) Square (SQ), Hearst Publishing, Patagonia, mattress company Casper and digital media company Thrillist.
Powered by SmartAsset.com
CALCULATOR POWERED BY CALCULATOR POWERED BY

While there is no federal law requiring workers get time off to vote, state laws vary on what's required. For instance, some offer paid leave for a set amount of time to vote. Others offer unpaid leave and some require workers give adequate notice before taking leave to vote.

Local laws can also regulate time off on Election Day.

Related: Civil rights groups brace for 'chaotic election'

A campaign started earlier this year called "Take Off Election Day" has encouraged companies to give workers time off to cast their ballots.

Ford sent out an email to workers on Thursday encouraging them to vote and telling them: "Every. Vote. Counts."

San Francisco-based Square said it is closing for the day because it believes voting should be "inclusive, easy, and accessible"

"We're hopeful that Election Day will soon be a national holiday," a company spokesperson said in an email to CNNMoney.

Related: Extreme fear is back on Wall Street. Blame the election

Publishing giant Hearst is offering the day off to workers in its non-news operations -- a tradition that goes back more than 100 years.

"WR Hearst, who won election to the U.S. House of Representatives in 1902 and 1904, began the tradition of encouraging his employees to exercise their right to vote with a day off beginning in the early days of our company," a company spokesman said in an email to CNNMoney. "After 129 years, we continue the tradition of our founder and on Tuesday, we will get out the vote."

This is the first year that Thrillist will be closed on Election Day. "It has certainty raised more awareness within our employees that voting is really important," said Marjorie Ajero, vice president of Human Resources. "I think a lot of employees are proud we have the day off."

Related: Starbucks says whole world is nervous about election

Outdoor clothing company Patagonia is closing all its retail stores, its headquarters in California and distribution center in Nevada to allow all U.S. workers to get out and vote and volunteer.

Signs in store windows on Tuesday will explain the closure, and online shoppers will get a note encouraging them to vote and let them know they can still place orders, but they won't be filled until the next day.

"As a business, we have a unique ability to take a stand and choose to prioritize the health of the planet over profit, and I think it's important we take that opportunity when it truly matters," said Patagonia CEO Rose Marcario in a statement posted last month.

Other companies are remaining open, but will be more flexible with their paid leave to allow adequate time to vote.

Organizing app Evernote will have a "meeting free morning" on Election Day to give workers time to vote, and TaskRabbit is giving workers two hours of paid leave to vote.

Food delivery company DoorDash is giving its 250 full-time workers, "as much time off as they need to go and vote," according to company spokesman Eitan Bencuya. That means workers could take an hour off or the entire day off if they want to volunteer at the polls.

"People have been excited about it. Obviously this election is an important one and something a lot of people are thinking about," said Bencuya. "People want to participate in the democratic process and make their voices heard.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ngày bầu cử sẽ là một kỳ nghỉ được thanh toán cho hàng ngàn công nhân khắp nước Mỹ năm nay.Một số công ty đang đóng cửa của họ hoàn toàn vào ngày thứ ba, cho phép nhân viên để có được ra ngoài và bỏ phiếu.Ngày 8 tháng 11 sẽ có một kỳ nghỉ được trả cho người lao động tại General Motors (GM), Ford Motor Company, (F) Square (SQ), xuất bản Hearst, Patagonia, nệm công ty Casper và phương tiện truyền thông kỹ thuật số công ty Thrillist.Powered by SmartAsset.comMÁY TÍNH HỖ TRỢ BỞI MÁY TÍNH ĐƯỢC CUNG CẤP BỞITrong khi không liên bang không có luật pháp yêu cầu người lao động ra thời gian bầu cử, luật pháp tiểu bang khác nhau về những gì cần thiết. Ví dụ, một số cung cấp trả tiền để lại cho một khoảng thời gian bỏ phiếu. Những người khác cung cấp để lại chưa thanh toán và một số đòi hỏi người lao động đưa ra các thông báo đầy đủ trước khi rời bỏ phiếu.Luật pháp địa phương cũng có thể điều chỉnh thời gian ra vào ngày bầu cử.Có liên quan: quyền dân sự nhóm đôi cho 'hỗn loạn bầu cử'Một chiến dịch bắt đầu đầu năm nay được gọi là "đi tắt ngày bầu cử" đã khuyến khích các công ty để cung cấp cho người lao động thời gian để đúc phiếu của họ.Ford gửi ra một email đến người lao động vào ngày thứ năm khuyến khích họ để bình chọn và nói với họ: "mỗi. Bình chọn. Đếm."San Francisco-based Square nói nó là đóng cửa trong ngày bởi vì họ tin rằng việc bỏ phiếu phải được ", bao gồm, dễ dàng, và có thể truy cập""Chúng tôi hy vọng rằng ngày bầu cử sẽ sớm có một ngày lễ quốc gia," phát ngôn viên của công ty cho biết trong một email để CNNMoney.Liên quan: Cực kỳ sợ hãi là trở lại trên phố Wall. Đổ lỗi cho cuộc bầu cửXuất bản khổng lồ Hearst là cung cấp trong ngày ra để người lao động trong các hoạt động-tin tức - một truyền thống đi lại hơn 100 năm."WR Hearst, người chiến thắng các cuộc bầu cử cho hạ viện Hoa Kỳ vào năm 1902 và 1904, bắt đầu truyền thống khuyến khích nhân viên của mình để thực hiện quyền của mình để bình chọn với một ngày ra bắt đầu từ những ngày đầu của công ty chúng tôi," phát ngôn viên của công ty cho biết trong một email để CNNMoney. "Sau nhiều năm 129, chúng tôi tiếp tục truyền thống của người sáng lập của chúng tôi và ngày thứ ba, chúng ta sẽ nhận ra phiếu."Đây là năm đầu tiên Thrillist sẽ được đóng cửa vào ngày bầu cử. "Nó đã chắc chắn lớn lên thêm nâng cao nhận thức trong nhân viên của chúng tôi là bỏ phiếu là thực sự quan trọng," said Marjorie Ajero, vice president của nguồn nhân lực. "Tôi nghĩ rằng rất nhiều nhân viên tự hào chúng tôi có ngày."Liên quan: Starbucks nói cả thế giới lo lắng về cuộc bầu cửCông ty quần áo ngoài trời Patagonia là đóng cửa tất cả các cửa hàng bán lẻ, các trụ sở tại California và phân phối Trung tâm tại Nevada để cho phép tất cả các công nhân Mỹ để nhận ra và bỏ phiếu và tình nguyện viên.Các dấu hiệu trong cửa sổ vào ngày thứ ba sẽ giải thích việc đóng cửa, và người mua sắm trực tuyến sẽ có được một lưu ý khuyến khích họ bỏ phiếu và cho họ biết họ vẫn có thể đặt hàng, nhưng họ sẽ không được làm đầy cho đến ngày hôm sau."Như là một doanh nghiệp, chúng tôi có một khả năng duy nhất để mất một đứng và chọn để ưu tiên cho sức khỏe của các hành tinh trong lợi nhuận, và tôi nghĩ rằng nó quan trọng là chúng tôi phải có cơ hội khi nó thực sự vấn đề," nói Patagonia CEO Rose Marcario trong một tuyên bố được đăng tháng trước.Các công ty khác đang còn mở, nhưng sẽ linh hoạt hơn với họ trả tiền để cho phép đủ thời gian để bình chọn.Tổ chức ứng dụng Evernote sẽ có một "cuộc họp sáng miễn phí" ngày bầu cử để cung cấp cho người lao động thời gian bỏ phiếu, và TaskRabbit là đem lại cho các công nhân hai giờ trả tiền để bỏ phiếu.Công ty phân phối thực phẩm DoorDash là cho các lao động toàn thời gian 250, "càng nhiều thời gian đi như họ cần phải đi và bỏ phiếu," theo phát ngôn viên của công ty Eitan Bencuya. Đó có nghĩa là người lao động có thể mất một giờ tắt hoặc cả ngày ra nếu họ muốn tình nguyện tại các cuộc thăm dò."Mọi người đã vui mừng về nó. Rõ ràng là cuộc bầu cử này là một trong những quan trọng và một cái gì đó rất nhiều người đang nghĩ về,"ông Bencuya. "Mọi người muốn tham gia vào tiến trình dân chủ và làm cho tiếng nói của họ nghe nói.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ngày bầu cử sẽ là một kỳ nghỉ trả tiền cho hàng ngàn công nhân trên toàn nước Mỹ trong năm nay.

Một số công ty đang đóng cửa hoàn toàn vào thứ ba, cho phép nhân viên để nhận ra và bỏ phiếu.

08 tháng 11 sẽ là một kỳ nghỉ trả cho người lao động tại General Motors (GM) , Ford Motor Company, (F) Square (SQ), Hearst xuất bản, Patagonia, công ty nệm Casper và công ty truyền thông kỹ thuật số Thrillist.
Powered by SmartAsset.com
CALCULATOR POWERED bY CALCULATOR POWERED bY

Trong khi không có luật liên bang đòi hỏi công nhân có được thời gian để phiếu, pháp luật nhà nước khác nhau trên những gì cần thiết. Ví dụ, một số đề nghị trả lương cho một khoảng thời gian để bỏ phiếu. Người khác cung cấp nghỉ không lương và một số yêu cầu công nhân đưa ra thông báo đầy đủ trước khi nghỉ việc để bỏ phiếu.

Luật pháp địa phương cũng có thể điều chỉnh thời gian nghỉ trong ngày bầu cử.

Liên quan: nhóm quyền dân sự cú đúp cho 'cuộc bầu cử hỗn loạn'

Một chiến dịch bắt đầu vào đầu năm nay được gọi là "Take Off bầu cử Day "đã khuyến khích các công ty để cung cấp cho nhân viên thời gian để bỏ phiếu.

Ford đã gửi một email cho người lao động vào thứ năm khuyến khích họ bỏ phiếu và nói với họ:"... Mỗi Vote Counts "

San Francisco dựa trên Quảng trường cho biết họ đang đóng cho ngày, bởi vì họ tin rằng bầu cử cần được "toàn diện, dễ dàng, và dễ tiếp cận"

"Chúng tôi hy vọng rằng ngày bầu cử sẽ sớm được một ngày lễ quốc gia", một phát ngôn viên của công ty cho biết trong một email cho CNNMoney.

liên quan: Extreme sợ là trở lại trên tường Đường phố. Đổ lỗi cho các cuộc bầu cử

xuất bản khổng lồ Hearst được đưa ra ngày nghỉ cho người lao động trong các hoạt động không phải là tin tức của nó -. Một truyền thống có từ hơn 100 năm

"WR Hearst, người đã giành được bầu vào Hạ viện Hoa Kỳ vào năm 1902 và 1904, đã bắt đầu truyền thống khuyến khích nhân viên của mình để thực hiện quyền bỏ phiếu với một ngày nghỉ đầu trong những ngày đầu của công ty chúng tôi của họ, "một phát ngôn viên của công ty cho biết trong một email cho CNNMoney. "Sau 129 năm, chúng tôi tiếp tục truyền thống của người sáng lập của chúng tôi và trên Thứ ba, chúng ta sẽ nhận ra cuộc bỏ phiếu."

Đây là năm đầu tiên mà Thrillist sẽ đóng cửa vào ngày bầu cử. "Nó đã chắc chắn nâng cao nhận thức hơn trong nhân viên của chúng tôi có quyền biểu quyết là thực sự quan trọng", Marjorie Ajero, phó chủ tịch của Nhân nói. "Tôi nghĩ rằng rất nhiều nhân viên tự hào chúng tôi có những ngày nghỉ."

Liên quan: Starbucks cho biết toàn bộ thế giới đang lo lắng về cuộc bầu cử

công ty quần áo ngoài trời Patagonia được đóng tất cả các cửa hàng bán lẻ của mình, trụ sở chính tại California và trung tâm phân phối ở Nevada để cho phép tất cả các Mỹ người lao động để có được ra ngoài và bỏ phiếu và tình nguyện viên.

các dấu hiệu trong cửa hàng cửa sổ trên thứ ba sẽ giải thích việc đóng cửa, và người mua sắm trực tuyến sẽ nhận được một lưu ý khuyến khích họ bỏ phiếu và để cho họ biết rằng họ vẫn có thể đặt hàng, nhưng họ sẽ không được lấp đầy cho đến khi ngày hôm sau.

"là một doanh nghiệp, chúng tôi có một khả năng duy nhất để có một đứng và chọn ưu tiên sức khỏe của hành tinh trên lợi nhuận, và tôi nghĩ rằng điều quan trọng là chúng tôi cơ hội đó khi nó thực sự vấn đề," Patagonia CEO Rose Marcario nói trong một tuyên bố đăng hồi tháng trước.

Các công ty khác được lưu lại, nhưng sẽ linh hoạt hơn với nghỉ có lương của họ để cho phép đủ thời gian để bỏ phiếu.

Tổ chức ứng dụng Evernote sẽ có một "cuộc họp sáng miễn phí" trong ngày bầu cử để cung cấp cho nhân viên thời gian để bỏ phiếu, và TaskRabbit là cho công nhân hai giờ nghỉ có lương để bỏ phiếu.

công ty cung cấp thực phẩm DoorDash là cho 250 nhân viên toàn thời gian của mình, "càng nhiều thời gian nghỉ ngơi khi họ cần phải đi và bỏ phiếu", theo phát ngôn viên của công ty Eitan Bencuya. Điều đó có nghĩa là người lao động có thể mất một giờ tắt hoặc toàn bộ ngày nghỉ nếu họ muốn làm tình nguyện viên tại các cuộc thăm dò.

"Người dân đã vui mừng về nó. Rõ ràng là cuộc bầu cử này là một điều quan trọng và cái gì đó rất nhiều người đang suy nghĩ về" Bencuya nói . "Mọi người muốn tham gia vào tiến trình dân chủ và làm cho tiếng nói của mình.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: