My lawyer, Mr. Turner, is the only man I know who has seen a ghost. He dịch - My lawyer, Mr. Turner, is the only man I know who has seen a ghost. He Việt làm thế nào để nói

My lawyer, Mr. Turner, is the only

My lawyer, Mr. Turner, is the only man I know who has seen a ghost. He is a quite even-tempered man whose life is spent I dealing with facts. He is the last person in the world to give away to fantasy. He has a wife and two children of whom he is proud, takes a modest holiday abroad every year and spends his Sundays gardening. He is knowledgeable about art and architecture, though he doesn’t pretend to be an expert by any means. It is, therefore, all the more surprising that he should be so insistent about the ghost. It happened, so he says, like this:
He was traveling from London to the North of England by train. It was a misty November evening and the train was half empty. In fact, for the first part of the journey Mr. Turner had the carriage to himself and sat dozing over a newspaper. However, at the first stop a passenger jumped in, slamming the door behind him. He seemed out of breath as if he had been running. He was a striking looking young man with dark, bushy hair and bright intelligent eyes. He was dressed rather oddly in a long waistcoat with silver buttons, tight trousers and an embroidered waistcoat. Mr. Turner did not pay much attention to this because people wear all sorts of extravagant clothes these days and he had long grown accustomed to them.
Presently, the two men got into conversation, as people do on long journeys. Mr. Turner was interested to discover that the young man was very knowledgeable about art – in particular portraits.
His name, he said, was Joseph Hart, and he was on his way to visit an exhibition. It seemed that he
worked in a famous London Art Gallery – a picture restorer, perhaps, thought Mr. Turner, he
seemed to know a great deal about varnishes and paints, and even more about the subjects of certain portraits. When Mr. Turner asked his opinion of the portrait of a famous judge by an artist he admired, his companion laughed and said: “He’s only a reproduction – a good one I agree but you can’t talk to a reproduction.” He spoke a though the person in the portrait were still living.
After a while the carriage got hot and steamy and Mr. Turner dropped off. He woke up just as the train was drawing up at a junction with a grinding of brakes. His companion had disappeared.
A few days later, having returned to London, Mr. Turner found himself near the Art Gallery. Moved by some impulse, he went in and inquired for Joseph Hart. The attendant directed him to a room devoted to early nineteenth century portraits of well-known men. There was no one in the room and Mr. Turner looked around him. Without knowing quite how he had got there, he found himself standing in front of a full-length portrait of a young dark man in tight trousers and embroidered waistcoat. The eyes smiled at him with a hint of amusement. The name-plate at the foot of the picture read: Joseph Hart, Gentleman, 1800-1835.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
My lawyer, Mr. Turner, is the only man I know who has seen a ghost. He is a quite even-tempered man whose life is spent I dealing with facts. He is the last person in the world to give away to fantasy. He has a wife and two children of whom he is proud, takes a modest holiday abroad every year and spends his Sundays gardening. He is knowledgeable about art and architecture, though he doesn’t pretend to be an expert by any means. It is, therefore, all the more surprising that he should be so insistent about the ghost. It happened, so he says, like this: He was traveling from London to the North of England by train. It was a misty November evening and the train was half empty. In fact, for the first part of the journey Mr. Turner had the carriage to himself and sat dozing over a newspaper. However, at the first stop a passenger jumped in, slamming the door behind him. He seemed out of breath as if he had been running. He was a striking looking young man with dark, bushy hair and bright intelligent eyes. He was dressed rather oddly in a long waistcoat with silver buttons, tight trousers and an embroidered waistcoat. Mr. Turner did not pay much attention to this because people wear all sorts of extravagant clothes these days and he had long grown accustomed to them. Presently, the two men got into conversation, as people do on long journeys. Mr. Turner was interested to discover that the young man was very knowledgeable about art – in particular portraits. His name, he said, was Joseph Hart, and he was on his way to visit an exhibition. It seemed that he worked in a famous London Art Gallery – a picture restorer, perhaps, thought Mr. Turner, heseemed to know a great deal about varnishes and paints, and even more about the subjects of certain portraits. When Mr. Turner asked his opinion of the portrait of a famous judge by an artist he admired, his companion laughed and said: “He’s only a reproduction – a good one I agree but you can’t talk to a reproduction.” He spoke a though the person in the portrait were still living. After a while the carriage got hot and steamy and Mr. Turner dropped off. He woke up just as the train was drawing up at a junction with a grinding of brakes. His companion had disappeared. A few days later, having returned to London, Mr. Turner found himself near the Art Gallery. Moved by some impulse, he went in and inquired for Joseph Hart. The attendant directed him to a room devoted to early nineteenth century portraits of well-known men. There was no one in the room and Mr. Turner looked around him. Without knowing quite how he had got there, he found himself standing in front of a full-length portrait of a young dark man in tight trousers and embroidered waistcoat. The eyes smiled at him with a hint of amusement. The name-plate at the foot of the picture read: Joseph Hart, Gentleman, 1800-1835.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: