30100:26:24,400 --> 00:26:28,950Ancient employee of the Mrs. Todd,in P dịch - 30100:26:24,400 --> 00:26:28,950Ancient employee of the Mrs. Todd,in P Việt làm thế nào để nói

30100:26:24,400 --> 00:26:28,950Anc

301
00:26:24,400 --> 00:26:28,950
Ancient employee of the Mrs. Todd,
in Prince Albert Road, number 88?

302
00:26:29,560 --> 00:26:33,030
- Exactamente.
- I am Hercule Poirot, Beauty queen Dunn.

303
00:26:33,960 --> 00:26:36,750
It was so kind as to answer
to my announcement.

304
00:26:37,760 --> 00:26:38,900
Yes!

305
00:26:39,240 --> 00:26:42,750
Such as he said in the letter,
I already received the inheritance.

306
00:26:43,080 --> 00:26:46,030
Beauty queen Dunn, allows that we enter
during a moment?

307
00:26:46,280 --> 00:26:48,790
Certainly his mistress
one will not matter.

308
00:26:49,640 --> 00:26:52,230
No, one does not matter. Between.

309
00:26:53,360 --> 00:26:54,630
Between.

310
00:27:01,080 --> 00:27:05,710
Excuse to have laughed,
but the fact is that I have no mistress.

311
00:27:07,360 --> 00:27:09,270
This house is mine.

312
00:27:09,560 --> 00:27:13,710
- Beauty queen Dunn, I ask for forgiveness.
- It does not do badly, he did not know.

313
00:27:14,640 --> 00:27:17,070
It makes part of my inheritance.

314
00:27:18,240 --> 00:27:20,830
- Please, they are felt.
- Thank you.

315
00:27:27,680 --> 00:27:29,270
Beauty queen Dunn,

316
00:27:30,480 --> 00:27:32,750
he talked to me about his inheritance,

317
00:27:33,040 --> 00:27:36,550
but I and the Captain
we do not know what it the question is.

318
00:27:36,880 --> 00:27:38,390
Then because they came even here?

319
00:27:38,640 --> 00:27:41,390
His ex-mistress, you. Todd,
it is very much preoccupied by you.

320
00:27:41,680 --> 00:27:43,710
It was afraid that it had had an accident.

321
00:27:43,920 --> 00:27:47,750
- Did not she receive my letter?
- No, none received letter.

322
00:27:48,200 --> 00:27:51,550
- It did not receive any notice.
- My God.

323
00:27:52,400 --> 00:27:57,470
I gave a letter to a Mr. Crotchet.
He said to him in order that you handed over it. Todd.

324
00:27:58,720 --> 00:27:59,990
Skies.

325
00:28:00,400 --> 00:28:04,670
Perhaps want to tell us
the whole history.

326
00:28:06,560 --> 00:28:07,830
Well...

327
00:28:09,240 --> 00:28:11,670
I rest ás on Wednesdays.

328
00:28:12,120 --> 00:28:14,750
And everything began
in the last Wednesday.

329
00:28:19,920 --> 00:28:23,510
I visited a friend to Oxton
and he was going to return for house,

330
00:28:23,960 --> 00:28:26,710
when a gentleman went to me.

331
00:28:27,080 --> 00:28:30,430
He said that it had looked for me
at home of the Mrs. Todd

332
00:28:30,640 --> 00:28:35,430
and he talked to me in a friendly old woman
of my grandmother, of the Australia,

333
00:28:36,120 --> 00:28:39,900
what had left me money
and a house in his will.

334
00:28:40,200 --> 00:28:42,580
To beginning, I did not believe.

335
00:28:42,960 --> 00:28:45,390
Then a letter showed me.

336
00:28:50,360 --> 00:28:53,710
Healthy who these lawyers,
Earst and Crotchet?

337
00:28:54,240 --> 00:28:57,550
127, Wentworth, Melbourne?

338
00:28:59,280 --> 00:29:02,950
One of them is in his presence,
Beauty queen Dunn.

339
00:29:06,000 --> 00:29:07,830
" Benjamin Crotchet.

340
00:29:08,440 --> 00:29:10,070
" Advocated. "

341
00:29:11,240 --> 00:29:14,940
I wait what this calms
his understandable fears.

342
00:29:16,720 --> 00:29:20,070
Yes,
I did not intend to doubt of you.

343
00:29:20,680 --> 00:29:22,830
We are going to treat what interests,
Beauty queen Dunn.

344
00:29:23,040 --> 00:29:27,110
- His house is in Keswick.
- Is it near Ackton?

345
00:29:27,360 --> 00:29:30,590
No, it is in the north, near Carlisle.

346
00:29:31,520 --> 00:29:32,950
Holy God.

347
00:29:33,240 --> 00:29:35,430
But before boarding
this difficulty,

348
00:29:35,640 --> 00:29:37,990
we will resolve another subject.

349
00:29:38,200 --> 00:29:39,230
What?

350
00:29:39,880 --> 00:29:43,630
It has not great importance,
because it does not apply to this case.

351
00:29:44,880 --> 00:29:48,750
It is a stipulation what it does not allow
what is a domestic employee.

352
00:29:51,960 --> 00:29:53,870
What was, Beauty queen Dunn?

353
00:29:54,480 --> 00:29:58,670
I am a cook.
Did not they say to him at the home?

354
00:30:00,240 --> 00:30:03,710
Cara Miss Dunn, was not doing idea.

355
00:30:05,680 --> 00:30:08,270
What unhappiness.

356
00:30:11,840 --> 00:30:15,510
There I will lose the money
and the house.

357
00:30:17,080 --> 00:30:21,270
It was suiting that me well,
even that it is distant.

358
00:30:24,160 --> 00:30:26,190
I already know what to do.

359
00:30:27,400 --> 00:30:30,270
Knots, the lawyers,
we have some tricks.

360
00:30:31,280 --> 00:30:34,030
You do not lose straight á inheritance

361
00:30:34,160 --> 00:30:36,990
case has been dismissed
before having known myself.

362
00:30:37,760 --> 00:30:40,430
But we knew each other already
and I did not say goodbye.

363
00:30:40,680 --> 00:30:42,190
- Was not it dismissed?
- No.

364
00:30:43,000 --> 00:30:45,710
- Was not it dismissed, Beauty queen Dunn?
- No.

365
00:30:51,200 --> 00:30:54,150
I understood already. Yes.

366
00:30:55,160 --> 00:30:59,390
Was it dismissed this morning, was not it?
Before knowing each other.

367
00:31:00,320 --> 00:31:02,990
Yes, already I remember.

368
00:31:04,360 --> 00:31:07,310
- It is true.
- Promptly.

369
00:31:08,680 --> 00:31:13,800
It is imperative what is in his
new house up to ás 12:00H of tomorrow.

370
00:31:14,080 --> 00:31:17,910
For that, it will catch the train
for Kings Cross.

371
00:31:19,160 --> 00:31:22,630
Come, Beauty queen Dunn.
I can give him money for the train

372
00:31:23,000 --> 00:31:27,470
and you write a letter á his mistress,
over what I himself will hand.

373
00:31:33,520 --> 00:31:36,550
And everything ran
like you. did Crotchet say to him?

374
00:31:36,880 --> 00:31:38,870
Yes, it was still good.

375
00:31:39,680 --> 00:31:44,470
And his luggage? The things
what it left in Prince Albert Road?

376
00:31:44,880 --> 00:31:47,550
You. Crotchet ordered them to me.
Such as he said.

377
00:31:48,120 --> 00:31:51,110
But all complicated ones came
in chestnut paper.

378
00:31:51,560 --> 00:31:56,680
You. Todd must have grown angry
with my luck

379
00:31:57,520 --> 00:31:59,550
and it did not give him my trunk.

380
00:31:59,840 --> 00:32:03,750
- But Annie said that the trunk...
- We talk about that then, my friend.

381
00:32:04,240 --> 00:32:07,390
But you say
that she did not receive my letter.

382
00:32:08,880 --> 00:32:11,440
It is natural
what had not given him the trunk.

383
00:32:13,760 --> 00:32:15,430
I understand.

384
00:32:17,480 --> 00:32:22,150
Thank you, Mademoiselle.
There was, as it usually is said,

385
00:32:23,160 --> 00:32:26,030
a small confusion with his trunk,

386
00:32:26,320 --> 00:32:29,190
what I will explain
with you. Todd, if it to be allowed to me.

387
00:32:29,880 --> 00:32:32,670
- Very much thank you.
- We go, Hastings.

388
00:32:34,400 --> 00:32:38,750
We will return for London
it as quickly as possible.

389
00:32:43,880 --> 00:32:46,710
It has not as it will contact
the Inspector-chief Japp?

390
00:32:47,920 --> 00:32:51,910
Then him phone house.
Yes, it is of extreme urgency.

391
00:32:52,880 --> 00:32:57,030
Tell him not to look for the Davis,
but what looks for the Simpson.

392
00:32:57,760 --> 00:33:00,350
It is not the Davis, it is the Simpson!

393
00:33:24,200 --> 00:33:25,550
Very much thank you.

394
00:33:29,440 --> 00:33:32,070
Because the fact is that the Japp
must it look for the Simpson?

395
00:33:32,440 --> 00:33:34,150
What fez links?

396
00:33:38,080 --> 00:33:42,670
Hastings, my friend, his cells
grey today they are of rest.

397
00:33:43,120 --> 00:33:45,270
They are on vacation.

398
00:33:47,480 --> 00:33:50,590
- Have to do with Eliza, it has not?
- No.

399
00:33:53,160 --> 00:33:56,860
We left the small sphere
of the cook, Hastings.

400
00:33:58,720 --> 00:34:00,990
Does it have to do with the Australian?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
301
00:26:24,400 --> 00:26:28,950
Ancient employee of the Mrs. Todd,
in Prince Albert Road, number 88?

302
00:26:29,560 --> 00:26:33,030
- Exactamente.
- I am Hercule Poirot, Beauty queen Dunn.

303
00:26:33,960 --> 00:26:36,750
It was so kind as to answer
to my announcement.

304
00:26:37,760 --> 00:26:38,900
Yes!

305
00:26:39,240 --> 00:26:42,750
Such as he said in the letter,
I already received the inheritance.

306
00:26:43,080 --> 00:26:46,030
Beauty queen Dunn, allows that we enter
during a moment?

307
00:26:46,280 --> 00:26:48,790
Certainly his mistress
one will not matter.

308
00:26:49,640 --> 00:26:52,230
No, one does not matter. Between.

309
00:26:53,360 --> 00:26:54,630
Between.

310
00:27:01,080 --> 00:27:05,710
Excuse to have laughed,
but the fact is that I have no mistress.

311
00:27:07,360 --> 00:27:09,270
This house is mine.

312
00:27:09,560 --> 00:27:13,710
- Beauty queen Dunn, I ask for forgiveness.
- It does not do badly, he did not know.

313
00:27:14,640 --> 00:27:17,070
It makes part of my inheritance.

314
00:27:18,240 --> 00:27:20,830
- Please, they are felt.
- Thank you.

315
00:27:27,680 --> 00:27:29,270
Beauty queen Dunn,

316
00:27:30,480 --> 00:27:32,750
he talked to me about his inheritance,

317
00:27:33,040 --> 00:27:36,550
but I and the Captain
we do not know what it the question is.

318
00:27:36,880 --> 00:27:38,390
Then because they came even here?

319
00:27:38,640 --> 00:27:41,390
His ex-mistress, you. Todd,
it is very much preoccupied by you.

320
00:27:41,680 --> 00:27:43,710
It was afraid that it had had an accident.

321
00:27:43,920 --> 00:27:47,750
- Did not she receive my letter?
- No, none received letter.

322
00:27:48,200 --> 00:27:51,550
- It did not receive any notice.
- My God.

323
00:27:52,400 --> 00:27:57,470
I gave a letter to a Mr. Crotchet.
He said to him in order that you handed over it. Todd.

324
00:27:58,720 --> 00:27:59,990
Skies.

325
00:28:00,400 --> 00:28:04,670
Perhaps want to tell us
the whole history.

326
00:28:06,560 --> 00:28:07,830
Well...

327
00:28:09,240 --> 00:28:11,670
I rest ás on Wednesdays.

328
00:28:12,120 --> 00:28:14,750
And everything began
in the last Wednesday.

329
00:28:19,920 --> 00:28:23,510
I visited a friend to Oxton
and he was going to return for house,

330
00:28:23,960 --> 00:28:26,710
when a gentleman went to me.

331
00:28:27,080 --> 00:28:30,430
He said that it had looked for me
at home of the Mrs. Todd

332
00:28:30,640 --> 00:28:35,430
and he talked to me in a friendly old woman
of my grandmother, of the Australia,

333
00:28:36,120 --> 00:28:39,900
what had left me money
and a house in his will.

334
00:28:40,200 --> 00:28:42,580
To beginning, I did not believe.

335
00:28:42,960 --> 00:28:45,390
Then a letter showed me.

336
00:28:50,360 --> 00:28:53,710
Healthy who these lawyers,
Earst and Crotchet?

337
00:28:54,240 --> 00:28:57,550
127, Wentworth, Melbourne?

338
00:28:59,280 --> 00:29:02,950
One of them is in his presence,
Beauty queen Dunn.

339
00:29:06,000 --> 00:29:07,830
" Benjamin Crotchet.

340
00:29:08,440 --> 00:29:10,070
" Advocated. "

341
00:29:11,240 --> 00:29:14,940
I wait what this calms
his understandable fears.

342
00:29:16,720 --> 00:29:20,070
Yes,
I did not intend to doubt of you.

343
00:29:20,680 --> 00:29:22,830
We are going to treat what interests,
Beauty queen Dunn.

344
00:29:23,040 --> 00:29:27,110
- His house is in Keswick.
- Is it near Ackton?

345
00:29:27,360 --> 00:29:30,590
No, it is in the north, near Carlisle.

346
00:29:31,520 --> 00:29:32,950
Holy God.

347
00:29:33,240 --> 00:29:35,430
But before boarding
this difficulty,

348
00:29:35,640 --> 00:29:37,990
we will resolve another subject.

349
00:29:38,200 --> 00:29:39,230
What?

350
00:29:39,880 --> 00:29:43,630
It has not great importance,
because it does not apply to this case.

351
00:29:44,880 --> 00:29:48,750
It is a stipulation what it does not allow
what is a domestic employee.

352
00:29:51,960 --> 00:29:53,870
What was, Beauty queen Dunn?

353
00:29:54,480 --> 00:29:58,670
I am a cook.
Did not they say to him at the home?

354
00:30:00,240 --> 00:30:03,710
Cara Miss Dunn, was not doing idea.

355
00:30:05,680 --> 00:30:08,270
What unhappiness.

356
00:30:11,840 --> 00:30:15,510
There I will lose the money
and the house.

357
00:30:17,080 --> 00:30:21,270
It was suiting that me well,
even that it is distant.

358
00:30:24,160 --> 00:30:26,190
I already know what to do.

359
00:30:27,400 --> 00:30:30,270
Knots, the lawyers,
we have some tricks.

360
00:30:31,280 --> 00:30:34,030
You do not lose straight á inheritance

361
00:30:34,160 --> 00:30:36,990
case has been dismissed
before having known myself.

362
00:30:37,760 --> 00:30:40,430
But we knew each other already
and I did not say goodbye.

363
00:30:40,680 --> 00:30:42,190
- Was not it dismissed?
- No.

364
00:30:43,000 --> 00:30:45,710
- Was not it dismissed, Beauty queen Dunn?
- No.

365
00:30:51,200 --> 00:30:54,150
I understood already. Yes.

366
00:30:55,160 --> 00:30:59,390
Was it dismissed this morning, was not it?
Before knowing each other.

367
00:31:00,320 --> 00:31:02,990
Yes, already I remember.

368
00:31:04,360 --> 00:31:07,310
- It is true.
- Promptly.

369
00:31:08,680 --> 00:31:13,800
It is imperative what is in his
new house up to ás 12:00H of tomorrow.

370
00:31:14,080 --> 00:31:17,910
For that, it will catch the train
for Kings Cross.

371
00:31:19,160 --> 00:31:22,630
Come, Beauty queen Dunn.
I can give him money for the train

372
00:31:23,000 --> 00:31:27,470
and you write a letter á his mistress,
over what I himself will hand.

373
00:31:33,520 --> 00:31:36,550
And everything ran
like you. did Crotchet say to him?

374
00:31:36,880 --> 00:31:38,870
Yes, it was still good.

375
00:31:39,680 --> 00:31:44,470
And his luggage? The things
what it left in Prince Albert Road?

376
00:31:44,880 --> 00:31:47,550
You. Crotchet ordered them to me.
Such as he said.

377
00:31:48,120 --> 00:31:51,110
But all complicated ones came
in chestnut paper.

378
00:31:51,560 --> 00:31:56,680
You. Todd must have grown angry
with my luck

379
00:31:57,520 --> 00:31:59,550
and it did not give him my trunk.

380
00:31:59,840 --> 00:32:03,750
- But Annie said that the trunk...
- We talk about that then, my friend.

381
00:32:04,240 --> 00:32:07,390
But you say
that she did not receive my letter.

382
00:32:08,880 --> 00:32:11,440
It is natural
what had not given him the trunk.

383
00:32:13,760 --> 00:32:15,430
I understand.

384
00:32:17,480 --> 00:32:22,150
Thank you, Mademoiselle.
There was, as it usually is said,

385
00:32:23,160 --> 00:32:26,030
a small confusion with his trunk,

386
00:32:26,320 --> 00:32:29,190
what I will explain
with you. Todd, if it to be allowed to me.

387
00:32:29,880 --> 00:32:32,670
- Very much thank you.
- We go, Hastings.

388
00:32:34,400 --> 00:32:38,750
We will return for London
it as quickly as possible.

389
00:32:43,880 --> 00:32:46,710
It has not as it will contact
the Inspector-chief Japp?

390
00:32:47,920 --> 00:32:51,910
Then him phone house.
Yes, it is of extreme urgency.

391
00:32:52,880 --> 00:32:57,030
Tell him not to look for the Davis,
but what looks for the Simpson.

392
00:32:57,760 --> 00:33:00,350
It is not the Davis, it is the Simpson!

393
00:33:24,200 --> 00:33:25,550
Very much thank you.

394
00:33:29,440 --> 00:33:32,070
Because the fact is that the Japp
must it look for the Simpson?

395
00:33:32,440 --> 00:33:34,150
What fez links?

396
00:33:38,080 --> 00:33:42,670
Hastings, my friend, his cells
grey today they are of rest.

397
00:33:43,120 --> 00:33:45,270
They are on vacation.

398
00:33:47,480 --> 00:33:50,590
- Have to do with Eliza, it has not?
- No.

399
00:33:53,160 --> 00:33:56,860
We left the small sphere
of the cook, Hastings.

400
00:33:58,720 --> 00:34:00,990
Does it have to do with the Australian?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
301
00: 26: 24.400 -> 00: 26: 28.950
nhân viên cổ của bà Todd,
ở Prince Albert Road, số 88? 302 00: 26: 29.560 -> 00: 26: 33.030 . - Exactamente - tôi Hercule Poirot, nữ hoàng sắc đẹp Dunn. 303 00: 26: 33.960 -> 00: 26: 36,750 Đây là loại như vậy để trả lời thông báo của tôi. 304 00: 26: 37.760 -> 00: 26: 38.900 ! Có 305 00 : 26: 39.240 -> 00: 26: 42.750 Chẳng hạn như ông nói trong thư, tôi đã nhận được thừa kế. 306 00: 26: 43.080 -> 00: 26: 46.030 vẻ đẹp nữ hoàng Dunn, cho phép chúng ta nhập vào trong một thời điểm? 307 00: 26: 46.280 -> 00: 26: 48.790 Chắc chắn tình nhân của anh ta sẽ không quan trọng. 308 00: 26: 49.640 -> 00: 26: 52,230 Không, người ta không quan trọng. Giữa. 309 00: 26: 53.360 -> 00: 26: 54.630 . Giữa 310 00: 27: 01.080 -> 00: 27: 05.710 Xin lỗi đã cười, . nhưng thực tế là tôi không có tình nhân 311 00: 27: 07.360 -> 00: 27: 09.270 ngôi nhà này là của tôi. 312 00: 27: 09.560 -> 00: 27: 13.710 . - Làm đẹp nữ hoàng Dunn, tôi yêu cầu sự tha thứ - Nó không làm nặng, ông đã không biết. 313 00: 27: 14.640 -> 00: 27: 17.070 Nó làm cho phần thừa kế của tôi. 314 00: 27: 18.240 -> 00: 27: 20.830 . - Xin vui lòng, họ đang cảm thấy . - Cảm ơn bạn 315 00 : 27: 27.680 -> 00: 27: 29.270 nữ hoàng sắc đẹp Dunn, 316 00: 27: 30.480 -> 00: 27: 32.750 ông đã nói chuyện với tôi về thừa kế của mình, 317 00: 27: 33.040 -> 00:27 : 36.550 nhưng tôi và các thuyền trưởng chúng ta không biết những gì nó là câu hỏi. 318 00: 27: 36.880 -> 00: 27: 38.390 Sau đó, vì họ đến ngay cả ở đây? 319 00: 27: 38.640 -> 00:27 : 41.390 cựu tình nhân của ông, bạn có. Todd, nó là rất nhiều bận rộn của bạn. 320 00: 27: 41.680 -> 00: 27: 43.710 Nó sợ rằng nó đã bị tai nạn. 321 00: 27: 43.920 -> 00: 27: 47.750 - Did cô không nhận được thư của tôi? - Không, không nhận được thư. 322 00: 27: 48.200 -> 00: 27: 51.550 - Nó không nhận được bất kỳ thông báo. - Thiên Chúa của tôi. 323 00: 27: 52.400 -> 00: 27: 57.470 Tôi đã đưa ra một bức thư cho một ông Crotchet. Ông nói cho anh ta để bạn giao nó. . Todd 324 00: 27: 58.720 -> 00: 27: 59.990 Skies. 325 00: 28: 00.400 -> 00: 28: 04.670 Có lẽ muốn cho chúng tôi toàn bộ lịch sử. 326 00: 28: 06.560 -> 00: 28: 07.830 Vâng ... 327 00: 28: 09.240 -> 00: 28: 11.670 tôi phần còn lại là vào thứ Tư. 328 00: 28: 12.120 -> 00: 28: 14.750 Và tất cả mọi thứ bắt đầu vào thứ tư cuối cùng . 329 00: 28: 19.920 -> 00: 28: 23.510 tôi đến thăm một người bạn để Oxton và anh ấy sẽ quay trở lại ngôi nhà, 330 00: 28: 23.960 -> 00: 28: 26,710 khi một người đàn ông đi với tôi . 331 00: 28: 27.080 -> 00: 28: 30.430 Ông nói rằng họ đã nhìn cho tôi ở nhà của bà Todd 332 00: 28: 30.640 -> 00: 28: 35.430 và ông đã nói chuyện với tôi trong một người phụ nữ thân thiện với người cũ của bà tôi, của Úc, 333 00: 28: 36.120 -> 00: 28: 39.900 trái những gì đã cho tôi tiền và một ngôi nhà trong di chúc của mình. 334 00: 28: 40.200 -> 00:28 : 42.580 Để bắt đầu, tôi không tin. 335 00: 28: 42.960 -> 00: 28: 45.390 Sau đó, một lá thư cho tôi. 336 00: 28: 50,360 -> 00: 28: 53.710 người khỏe mạnh các luật sư, Earst ? và Crotchet 337 00: 28: 54.240 -> 00: 28: 57.550 127, Wentworth, Melbourne? 338 00: 28: 59.280 -> 00: 29: 02.950 Một trong số đó là sự hiện diện của mình, . Vẻ đẹp nữ hoàng Dunn 339 00: 29: 06,000 -> 00: 29: 07.830 "Benjamin Crotchet. 340 00: 29: 08.440 -> 00: 29: 10.070 "ủng hộ. " 341 00: 29: 11.240 -> 00: 29: 14,940 Tôi chờ đợi điều này làm dịu nỗi sợ hãi của mình dễ hiểu. 342 00: 29: 16.720 -> 00: 29: 20.070 Có, . Tôi không có ý định nghi ngờ của bạn 343 00: 29: 20.680 -> 00: 29: 22.830 Chúng tôi sẽ đối xử với những gì lợi ích, vẻ đẹp nữ hoàng Dunn. 344 00: 29: 23.040 -> 00: 29: 27.110 . - ngôi nhà của ông là ở Keswick - Có gần ? Ackton 345 00: 29: 27.360 -> 00: 29: 30,590 Không, nó ở phía bắc, gần Carlisle. 346 00: 29: 31.520 -> 00: 29: 32.950 . Thánh Thần Thiên Chúa 347 00: 29: 33,240 -> 00: 29: 35.430 Nhưng trước khi lên được khó khăn này, 348 00: 29: 35.640 -> 00: 29: 37.990 chúng tôi sẽ giải quyết các chủ đề khác. 349 00: 29: 38.200 -> 00: 29: 39.230 gì? 350 00: 29: 39.880 -> 00: 29: 43.630 Nó có tầm quan trọng không lớn, bởi vì nó không áp dụng cho trường hợp này. 351 00: 29: 44.880 -> 00: 29: 48,750 Đây là một quy định những gì nó làm không cho phép một nhân viên trong nước là gì. 352 00: 29: 51.960 -> 00: 29: 53.870 là gì, vẻ đẹp nữ hoàng Dunn? 353 00: 29: 54.480 -> 00: 29: 58.670 . Tôi là một đầu bếp Không họ nói với anh ta tại nhà? 354 00: 30: 00.240 -> 00: 30: 03.710 Cara Hoa hậu Dunn, đã không làm ý tưởng. 355 00: 30: 05.680 -> 00: 30: 08.270 . bất hạnh gì 356 00 : 30: 11.840 -> 00: 30: 15,510 Ở đó, tôi sẽ mất tiền và nhà. 357 00: 30: 17.080 -> 00: 30: 21.270 Nó được suiting rằng tôi tốt, . thậm chí nó là xa 358 00: 30: 24.160 -> 00: 30: 26.190 tôi đã biết phải làm gì. 359 00: 30: 27.400 -> 00: 30: 30.270 Knots, các luật sư, . chúng tôi có một số thủ thuật 360 00: 30: 31.280 -> 00: 30: 34.030 Bạn không mất thẳng á thừa kế 361 00: 30: 34.160 -> 00: 30: 36.990 trường hợp đã được miễn nhiệm trước khi được biết đến bản thân mình. 362 00: 30: 37.760 -> 00:30 : 40.430 Nhưng chúng tôi quen biết nhau đã và tôi không nói lời tạm biệt. 363 00: 30: 40.680 -> 00: 30: 42.190 - Được không bác bỏ nó? - số 364 00: 30: 43,000 -> 00:30 : 45.710 - Được không bác bỏ nó, vẻ đẹp nữ hoàng Dunn? - số 365 00: 30: 51.200 -> 00: 30: 54.150 tôi hiểu rồi. Có. 366 00: 30: 55.160 -> 00: 30: 59.390 Có phải bác bỏ sáng nay, phải không? Trước khi biết nhau. 367 00: 31: 00.320 -> 00: 31: 02.990 Có, tôi nhớ đã . 368 00: 31: 04.360 -> 00: 31: 07.310 - Đó là sự thật. - kịp thời. 369 00: 31: 08.680 -> 00: 31: 13.800 Điều bắt buộc những gì có trong mình căn nhà mới lên là 12 : 00G của ngày mai. 370 00: 31: 14.080 -> 00: 31: 17.910 Cho rằng, nó sẽ bắt tàu cho Kings Cross. 371 00: 31: 19,160 -> 00: 31: 22.630 Hãy đến, vẻ đẹp nữ hoàng Dunn . tôi có thể cho anh ta tiền cho tàu 372 00: 31: 23,000 -> 00: 31: 27.470 và bạn viết thư á tình nhân của mình, qua những gì tôi sẽ tự tay. 373 00: 31: 33.520 -> 00: 31: 36.550 Và tất cả mọi thứ chạy như bạn. Crotchet đã nói với anh ta? 374 00: 31: 36.880 -> 00: 31: 38.870 Có, nó vẫn còn tốt. 375 00: 31: 39.680 -> 00: 31: 44.470 và hành lý của mình? Những điều gì nó để lại ở Prince Albert Road? 376 00: 31: 44.880 -> 00: 31: 47.550 Bạn. Crotchet ra lệnh cho chúng tôi. Chẳng hạn như ông nói. 377 00: 31: 48.120 -> 00: 31: 51.110 Nhưng tất cả những phức tạp đến trong giấy màu hạt dẻ. 378 00: 31: 51.560 -> 00: 31: 56.680 Bạn. Todd đã phát triển phải tức giận với may mắn của tôi 379 00: 31: 57,520 -> 00: 31: 59.550 và nó đã không cho anh ta thân của tôi. 380 00: 31: 59.840 -> 00: 32: 03.750 - Nhưng Annie nói rằng thân cây ... - Chúng tôi nói về chuyện đó sau đó, bạn của tôi. 381 00: 32: 04.240 -> 00: 32: 07.390 Nhưng bạn nói rằng cô ấy không nhận được thư của tôi. 382 00: 32: 08.880 -> 00 : 32: 11.440 Đó là tự nhiên những gì đã không cho anh thân cây. 383 00: 32: 13.760 -> 00: 32: 15.430 Tôi hiểu. 384 00: 32: 17.480 -> 00: 32: 22,150 Cảm ơn bạn, Mademoiselle . Có lần, vì nó thường được nói, 385 00: 32: 23.160 -> 00: 32: 26,030 một sự nhầm lẫn nhỏ với thân mình, 386 00: 32: 26.320 -> 00: 32: 29.190 những gì tôi sẽ giải thích với bạn. Todd, nếu nó được cho phép đối với tôi. 387 00: 32: 29.880 -> 00: 32: 32.670 - Rất nhiều cảm ơn bạn. - Chúng tôi đi, Hastings. 388 00: 32: 34.400 -> 00: 32: 38.750 Chúng tôi sẽ trở lại London cho nó càng nhanh càng tốt. 389 00: 32: 43.880 -> 00: 32: 46.710 Nó đã không vì nó sẽ liên hệ với Thanh tra-Giám đốc Japp? 390 00: 32: 47.920 -> 00:32 : 51.910 . Sau đó, anh điện thoại nhà Vâng, đó là cực kỳ khẩn cấp. 391 00: 32: 52.880 -> 00: 32: 57.030 Hãy cho anh ấy không phải để tìm Davis, nhưng những gì trông cho Simpson. 392 00:32: 57,760 -> 00: 33: 00.350 Nó không phải là Davis, nó là Simpson! 393 00: 33: 24.200 -> 00: 33: 25.550 Rất nhiều cảm ơn bạn. 394 00: 33: 29.440 -> 00: 33: 32,070 Bởi vì thực tế là Japp nó phải tìm Simpson? 395 00: 33: 32.440 -> 00: 33: 34.150 Fez gì liên kết? 396 00: 33: 38.080 -> 00: 33: 42.670 Hastings , bạn của tôi, các tế bào của mình màu xám hiện nay họ đang nghỉ ngơi. 397 00: 33: 43.120 -> 00: 33: 45.270 Họ đang đi nghỉ. 398 00: 33: 47.480 -> 00: 33: 50.590 - Có làm với Eliza, nó có không? - số 399 00: 33: 53.160 -> 00: 33: 56.860 Chúng tôi rời khỏi phạm vi nhỏ của đầu bếp, Hastings. 400 00: 33: 58.720 -> 00: 34: 00.990 Liệu nó phải làm gì với Úc?








































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: