Teens Try to Change the World One Purchase at a Time When classes adjo dịch - Teens Try to Change the World One Purchase at a Time When classes adjo Việt làm thế nào để nói

Teens Try to Change the World One P

Teens Try to Change the World One Purchase at a Time
When classes adjourn here at the Fayerweather Street School, eighth-graders ignore the mall down the street and go straight to the place they consider much cooler: the local natural-foods grocer. There they gather in groups of ten or more sometimes, smitten by a marketing atmosphere that links attractiveness to eating well. When time comes to buy something even as small as a chocolate treat, they feel good knowing a farmer somewhere probably received a good price. "Food is something you need to stay alive," says eighth-grader Emma Lewis. "Paying farmers well is really important because if we didn't have any unprocessed food, we'd all be living on candy."
Eating morally, as some describe it, is becoming a priority for teenagers as well as adults in their early 20s. What began a decade ago as a concern on college campuses to shun clothing made in overseas sweatshops has given birth to a parallel phenomenon in the food and beverage industries. Here, youthful shoppers are leveraging their dollars in a bid to reduce pesticide usage, limit deforestation, and make sure farmers aren't left with a pittance on payday. Once again, college campuses are setting the pace. Students at 30 colleges have helped persuade administrators to make sure all cafeteria coffee comes with a "Fair Trade" label, which means bean pickers in Latin America and Africa were paid higher than the going rates. Their peers on another 300 campuses are pushing to follow suit, according to Students United for Fair Trade in Washington, D.C.
Coffee is just the beginning. Bon App6tit, an institutional food-service provider based in California, relies on organic and locally grown produce. In each year since 2001, more than 25 colleges have asked the company to bid on their food-service contracts. Though Bon App6tit intentionally limits its growth, its collegiate client list has grown from 58 to 71 in that period. "It's really just been in the last five years that we've seen students become concerned with where their food was coming from," says Maisie Ganzler, Bon Appetit's director of strategic initiatives. "Prior to that, students were excited to be getting sugared cereal."
To reach a younger set that often doesn't drink coffee, Fair Trade importer Equal Exchange rolled out a line of cocoa in 2003 and chocolate bars in 2004. Profits in both sectors have justified the project, says Equal Exchange co-president Rob Everts. What's more, dozens of schools have contacted the firm to use its products in fundraisers and as classroom teaching tools. "Kids often are the ones who agitate in the family" for recycling and other eco-friendly practices, Mr. Everts says. "So it's a ripe audience."
Concerns of today's youthful food shoppers seem to reflect in some ways the idealism that inspired prior generations to Join boycotts in solidarity with farm workers. Today's efforts are distinct in that youthful consumers say they don't want to make sacrifices. They want high-quality, competitively priced goods that don't require exploitation of workers or the environment. They'll gladly reward companies that deliver. One activist who shares this sentiment and hears it repeatedly from her peers is Summer Rayne Oakes, a recent college graduate and fashion model who promotes stylish Fair Trade clothing. "I'm not going to buy something that can't stand on its own or looks bad just because it's socially responsible," Ms. Oakes says. "My generation has come to terms with the fact that we're all consumers, and we all buy something. So if I do have to buy food, what are the consequences?"
Wanting to ameliorate the world's big problems can be frustrating, especially for those who feel ineffective because they're young. Marketers are figuring out that teenagers resent this feeling of powerlessness and are pushing products that make young buyers feel as though they're making a difference, says Michael Wood, vice president of Teenage Research Unlimited. His example: Ethos Water from Starbucks, which contributes five cents from every bottle sold to water-purification centres in developing countries. "This is a very easy way for young people to contribute. All they have to do is buy bottled water," Mr. Wood says. "Buying products or supporting companies that give them ways to support global issues is one way for them to get involved, and they really appreciate that."
Convenience is also driving consumer activism. Joe Curnow, national coordinator of United Students for Fair Trade, says she first got involved about five years ago as a high schooler when she spent time hanging out in cafes. Buying coffee with an eco-friendly label "was a very easy way for me to express what I believed in," she says. For young teens, consumption is their first foray into activism. At the Fayerweather Street School, Emma Lewis teamed up with classmates Kayla Kleinman and Therese LaRue to sell Fair Trade chocolate, cocoa, and other products at a school fundraiser in November. When the tally reached $8,000, they realised they were striking a chord.
Some adults hasten to point out the limitations of ethical consumption as a tool for doing good deeds and personal growth. Gary Lindsay, director of Children's Ministries, encourages Fair Trade purchases, but he also organises children to collect toys for foster children and save coins for a playground-construction project in Tanzania. He says it helps them learn to enjoy helping others even when they're not getting anything tangible in return. "When we're benefiting, how much are we really giving? Is it really sacrifice?" Mr. Lindsay asks. Of Fair Trade products, he says: "Those things are great when we're given opportunities like that once In a while, but I think for us to expect that we should get something out of everything we do is a very selfish attitude to have.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Teens Try to Change the World One Purchase at a Time When classes adjourn here at the Fayerweather Street School, eighth-graders ignore the mall down the street and go straight to the place they consider much cooler: the local natural-foods grocer. There they gather in groups of ten or more sometimes, smitten by a marketing atmosphere that links attractiveness to eating well. When time comes to buy something even as small as a chocolate treat, they feel good knowing a farmer somewhere probably received a good price. "Food is something you need to stay alive," says eighth-grader Emma Lewis. "Paying farmers well is really important because if we didn't have any unprocessed food, we'd all be living on candy." Eating morally, as some describe it, is becoming a priority for teenagers as well as adults in their early 20s. What began a decade ago as a concern on college campuses to shun clothing made in overseas sweatshops has given birth to a parallel phenomenon in the food and beverage industries. Here, youthful shoppers are leveraging their dollars in a bid to reduce pesticide usage, limit deforestation, and make sure farmers aren't left with a pittance on payday. Once again, college campuses are setting the pace. Students at 30 colleges have helped persuade administrators to make sure all cafeteria coffee comes with a "Fair Trade" label, which means bean pickers in Latin America and Africa were paid higher than the going rates. Their peers on another 300 campuses are pushing to follow suit, according to Students United for Fair Trade in Washington, D.C. Cà phê là chỉ là sự khởi đầu. Bon App6tit, một nhà cung cấp dịch vụ thực phẩm tổ chức có trụ sở tại California, dựa trên sản phẩm hữu cơ và trồng tại địa phương. Trong mỗi năm từ năm 2001, hơn 25 cao đẳng đã yêu cầu công ty để chào giá trên hợp đồng dịch vụ thực phẩm của họ. Mặc dù Bon App6tit cố ý giới hạn tăng trưởng của nó, danh sách khách hàng trường đại học đã phát triển từ 58 71 trong khoảng thời gian đó. "Nó thực sự chỉ trong 5 năm qua mà chúng tôi đã nhìn thấy sinh viên trở thành quan tâm đến nơi thực phẩm của họ đến từ," nói Maisie Ganzler, Bon Appetit giám đốc sáng kiến chiến lược. "Trước đó, sinh viên được vui mừng được nhận ngũ cốc sugared." Để đạt được một bộ trẻ thường không uống cà phê, hội chợ thương mại nhập khẩu bằng Exchange lăn ra một dòng của ca cao trong quán bar 2003 và sô cô la trong năm 2004. Lợi nhuận trong cả hai lĩnh vực có hợp lý dự án, ông đổi Ngoại tệ bằng đồng chủ tịch Rob Everts. Hơn nữa, hàng chục các trường học đã liên lạc với các công ty sử dụng sản phẩm của mình trong gây quỹ và như là lớp học giảng dạy công cụ. "Trẻ em thường là những người đồng trong gia đình" cho tái chế và thực hành thân thiện với sinh thái khác, ông Everts nói. "Vì vậy nó là một đối tượng đã chín muồi." Concerns of today's youthful food shoppers seem to reflect in some ways the idealism that inspired prior generations to Join boycotts in solidarity with farm workers. Today's efforts are distinct in that youthful consumers say they don't want to make sacrifices. They want high-quality, competitively priced goods that don't require exploitation of workers or the environment. They'll gladly reward companies that deliver. One activist who shares this sentiment and hears it repeatedly from her peers is Summer Rayne Oakes, a recent college graduate and fashion model who promotes stylish Fair Trade clothing. "I'm not going to buy something that can't stand on its own or looks bad just because it's socially responsible," Ms. Oakes says. "My generation has come to terms with the fact that we're all consumers, and we all buy something. So if I do have to buy food, what are the consequences?" Mong muốn cải thiện các bệnh vấn đề lớn của thế giới có thể được bực bội, đặc biệt là đối với những người cảm thấy không hiệu quả bởi vì họ còn trẻ. Nhà tiếp thị figuring ra rằng thanh thiếu niên resent này cảm giác của powerlessness và đang đẩy mạnh sản phẩm mà làm cho trẻ người mua cảm thấy như họ đang làm cho một sự khác biệt, nói Michael Wood, vice president của thiếu niên nghiên cứu không giới hạn. Ví dụ của mình: Ethos nước từ Starbucks, góp phần 5 xu từ mỗi chai bán để lọc nước Trung tâm ở các nước đang phát triển. "Đây là một cách rất dễ dàng cho thanh niên để đóng góp. Tất cả họ phải làm là mua nước đóng chai,"ông Wood nói. "Mua sản phẩm hoặc hỗ trợ các công ty cung cấp cho họ cách để hỗ trợ các vấn đề toàn cầu là một cách cho họ để có được tham gia, và họ thực sự đánh giá cao đó." Thuận tiện cũng là lái xe cho người tiêu dùng activism. Joe Curnow, điều phối viên quốc gia của học sinh Vương cho hội chợ thương mại, nói cô lần đầu tiên đã tham gia khoảng năm năm trước đây như là một đứa học ba à khi cô đã dành thời gian treo ra trong quán cà phê. Mua cà phê với một nhãn eco-thân thiện "là một cách rất dễ dàng cho tôi để thể hiện những gì tôi tin tưởng vào", cô nói. Đối với thiếu niên trẻ tuổi, tiêu thụ là bước đột phá đầu tiên của họ vào hoạt động. Tại trường Street Fayerweather, Emma Lewis hợp tác với bạn học cùng lớp Kayla Kleinman và Therese LaRue bán hội chợ thương mại sô cô la, ca cao, và các sản phẩm khác tại một buổi quyên góp trường trong tháng mười một. Khi các kiểm đếm đến $8.000, họ nhận ra họ đã tấn công một dây nhau. Một số người lớn đẩy nhanh để chỉ ra những hạn chế của đạo Đức tiêu thụ như một công cụ để làm việc tốt và cá nhân tăng trưởng. Gary Lindsay, giám đốc của bộ trẻ, khuyến khích hội chợ thương mại mua hàng, nhưng ông cũng tổ chức các trẻ em để thu thập đồ chơi cho trẻ em nuôi và tiết kiệm tiền xu cho một dự án xây dựng Sân chơi trẻ em tại Tanzania. Ông nói rằng nó sẽ giúp họ tìm hiểu để thích giúp đỡ những người khác ngay cả khi họ không nhận được bất cứ điều gì hữu hình trong trở lại. "Khi chúng tôi đang hưởng lợi, bao nhiêu chúng tôi thực sự cho? Là nó thực sự hy sinh?" Ông Lindsay yêu cầu. Sản phẩm thương mại công bằng, ông nói: "những điều đó là tuyệt vời khi chúng tôi đang đưa ra những cơ hội như là một lần trong một thời gian, nhưng tôi nghĩ để chúng tôi hy vọng rằng chúng tôi sẽ nhận được một cái gì đó ra khỏi tất cả mọi thứ chúng tôi làm là một thái độ rất ích kỷ để có.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Teens Cố gắng thay đổi thế giới One Mua hàng tại một thời điểm
khi các lớp học tạm hoãn ở đây, tại đường Trường Fayerweather, học sinh lớp tám bỏ qua các trung tâm mua xuống các đường phố và đi thẳng đến nơi mà họ cho là lạnh hơn nhiều: các địa phương tự nhiên-thực phẩm tạp hóa. Ở đó, họ tập trung ở nhóm mười hay hơn đôi khi, bị bại bởi một bầu không khí tiếp thị liên kết hấp dẫn để ăn uống tốt. Khi thời gian đến để mua một cái gì đó thậm chí còn nhỏ như một món sô cô la, họ cảm thấy tốt biết một nông dân ở đâu đó có thể nhận được một mức giá tốt. "Thực là một cái gì đó bạn cần để sống," học sinh lớp tám Emma Lewis nói. "Thanh toán nông dân cũng là thực sự quan trọng bởi vì nếu chúng tôi không có bất kỳ thực phẩm chưa qua chế biến, chúng tôi muốn tất cả được sống trên kẹo."
Ăn về mặt đạo đức, như một số mô tả nó, đang trở thành một ưu tiên cho thanh thiếu niên cũng như người lớn trong độ tuổi 20 . Những gì bắt đầu một thập kỷ trước đây như là một mối quan tâm về các trường đại học để tránh xa quần áo làm trong những cơ xưởng ở nước ngoài đã sinh ra một hiện tượng tương tự trong các ngành công nghiệp thực phẩm và nước giải khát. Ở đây, người mua sắm trẻ trung được tận dụng đô la của họ trong một nỗ lực để giảm thiểu sử dụng thuốc trừ sâu, hạn chế phá rừng, và chắc chắn rằng người nông dân không được trái với một ít cho payday. Một lần nữa, các trường đại học được thiết lập tốc độ. Học sinh tại 30 cao đẳng đã giúp thuyết phục người quản trị để chắc chắn rằng tất cả cà phê quán cà phê đều có nhãn "Fair Trade", có nghĩa là người hái đậu ở châu Mỹ Latinh và châu Phi được trả cao hơn so với giá đang diễn ra. Đồng nghiệp của họ trên một 300 trường đang đẩy mạnh làm theo, theo Học sinh Kỳ cho Hội chợ Thương mại tại Washington, DC
cà phê chỉ là khởi đầu. Bon App6tit, một nhà cung cấp dịch vụ thực phẩm chế có trụ sở tại California, dựa trên sản phẩm hữu cơ và trồng tại địa phương. Trong mỗi năm kể từ năm 2001, hơn 25 trường đại học đã hỏi những công ty tham gia đấu thầu các hợp đồng dịch vụ thực phẩm của họ. Mặc dù Bon App6tit cố tình hạn chế sự phát triển của nó, danh sách khách hàng của trường đại học của nó đã tăng 58-71 trong khoảng thời gian đó. "Nó thực sự chỉ được trong năm năm vừa qua chúng ta đã nhìn thấy các học sinh trở nên lo lắng với nơi thực phẩm của họ đến từ," Maisie Ganzler, giám đốc sáng kiến chiến lược Bon Appetit, nói. "Trước đó, học sinh đã vui mừng khi được nhận ngũ cốc có đường."
Để tiếp cận một nhóm trẻ thường không uống cà phê, Hội chợ Thương mại nhập khẩu Equal khoán tung ra một dòng ca cao trong năm 2003 và các thanh sô cô la trong năm 2004. Lợi nhuận trong cả ngành đã biện minh cho dự án, cho biết Equal giao đồng chủ tịch Rob Everts. Hơn nữa, nhiều trường học đã liên hệ với công ty để sử dụng sản phẩm của mình trong cuộc gây quỹ và phương tiện giảng dạy trong lớp học. "Trẻ em thường là những người khuấy động trong gia đình" để tái chế và tập quán sinh thái thân thiện khác, ông Evert nói. "Vì vậy, đó là một khán giả chín."
Mối quan tâm của người mua hàng thực phẩm tươi trẻ ngày nay dường như phản ánh trong một số cách chủ nghĩa duy tâm mà lấy cảm hứng từ các thế hệ trước để tham gia tẩy chay trong tình đoàn kết với người lao động nông nghiệp. Những nỗ lực hiện nay rất khác biệt mà người tiêu dùng trẻ trung nói rằng họ không muốn phải hy sinh. Họ muốn chất lượng cao, giá cả cạnh tranh hàng hóa mà không yêu cầu khai thác của người lao động và môi trường. Họ sẽ sẵn sàng thưởng cho các công ty cung cấp. Một nhà hoạt động người chia sẻ tình cảm này và nghe nó liên tục từ các đồng nghiệp của mình là Summer Rayne Oakes, tốt nghiệp đại học và thời trang mô hình gần đây đã thúc đẩy phong cách quần áo Fair Trade. "Tôi sẽ không để mua một cái gì đó không thể đứng trên riêng của mình hoặc trông xấu chỉ vì đó là trách nhiệm xã hội," bà Oakes nói. "Thế hệ của tôi đã đi đến thỏa thuận với thực tế là tất cả chúng ta người tiêu dùng, và tất cả chúng ta mua một cái gì đó. Vì vậy, nếu tôi có để mua thức ăn, hậu quả là gì?"
Muốn cải thiện vấn đề lớn của thế giới có thể bực bội, đặc biệt cho những người cảm thấy không hiệu quả bởi vì họ còn trẻ. Thị đang tìm ra rằng thanh thiếu niên phẫn nộ cảm giác này bất lực và đang đẩy mạnh sản phẩm mà làm cho người mua trẻ cảm thấy như thể họ đang làm cho một sự khác biệt, nói Michael Wood, phó chủ tịch nghiên cứu Teenage Unlimited. Ví dụ của ông: Ethos Nước từ Starbucks, góp phần cent từ mỗi chai được bán cho các trung tâm lọc nước ở các nước đang phát triển. "Đây là một cách rất dễ dàng cho những người trẻ tuổi để đóng góp. Tất cả họ phải làm là mua nước đóng chai", ông Wood nói. "Mua sản phẩm hoặc hỗ trợ các công ty cung cấp cho họ những cách để hỗ trợ các vấn đề toàn cầu là một cách để họ tham gia, và họ thực sự đánh giá cao điều đó."
Thuận tiện cũng là lái xe các hoạt động của người tiêu dùng. Joe Curnow, điều phối viên quốc gia của Hoa Học sinh cho Hội chợ Thương mại, nói lần đầu tiên đã tham gia khoảng năm năm trước đây như là một học sinh trung học khi cô đã dành thời gian lang thang ở các quán cà phê. Mua cà phê với một nhãn sinh thái thân thiện "là một cách rất dễ dàng cho tôi để bày tỏ những gì tôi tin vào," cô nói. Đối với thanh thiếu niên trẻ, tiêu thụ là bước đột phá đầu tiên của họ vào các hoạt động. Tại đường Trường Fayerweather, Emma Lewis đã hợp tác với các bạn cùng lớp Kayla Kleinman và Therese LaRue bán sô cô la Fair Trade, ca cao, và các sản phẩm khác tại một buổi gây quỹ học trong tháng mười một. Khi kiểm đếm đạt $ 8.000, họ nhận ra rằng họ đã tấn công một hợp âm.
Một số người lớn đẩy nhanh để chỉ ra những hạn chế tiêu thụ đạo đức như một công cụ để làm việc tốt và phát triển cá nhân. Gary Lindsay, Giám đốc Bộ Trẻ em, khuyến khích mua hàng Hội chợ Thương mại, nhưng ông cũng tổ chức các trẻ em để thu thập đồ chơi cho trẻ em nuôi dưỡng và tiết kiệm tiền xu cho một dự án xây dựng sân chơi-ở Tanzania. Ông nói rằng nó giúp họ tìm hiểu để thưởng thức giúp đỡ người khác, ngay cả khi họ không nhận được bất cứ điều gì hữu hình trong trở lại. "Khi chúng tôi đang được hưởng lợi bao nhiêu là chúng ta thực sự đem lại cho? Là nó thực sự hy sinh?" Ông Lindsay hỏi. Các sản phẩm Hội chợ Thương mại, ông nói: "Những điều đó là tuyệt vời khi chúng tôi đang đưa ra những cơ hội như thế một lần trong một thời gian, nhưng tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể hy vọng rằng chúng tôi sẽ nhận được một cái gì đó ra khỏi tất cả mọi thứ chúng tôi làm là một thái độ rất ích kỷ để có .
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: