In Vietnamese culture, the face of Vietnamese involved the respect of  dịch - In Vietnamese culture, the face of Vietnamese involved the respect of  Việt làm thế nào để nói

In Vietnamese culture, the face of

In Vietnamese culture, the face of Vietnamese involved the respect of hierarchy, the status admission of interlocutor. Therefore, politeness behavour is not only personal politeness strategies but also forcefully is the clever choice in vocabulary. Some words “dạ, ạ, xin, thưa” often appear in Vietnamese speech act of refusal when they talk to the older people (parents, grandparents, teachers…).
Ex: “ Dạ, em không muốn làm anh đổ mồ hôi vì cánh cửa này đâu”. (Situation 3)
As I have referred above, Vietnamese often use philosophy of human life in refusing an offer while English rarely use.
We know that English-speaking countries belong to low-context communication; the meaning is expressed through explicit verbal messages to help the listeners understand easily. People’s speech acts are also embedded in the cultural background. The doctrine of collectivism and social hierarchy influenced Vietnamese, so people try to be harmonious and self-restrained in the social communication. English people are influenced by individualism and equality, so their association is more simple and direct. Li Honglin ( 2007) says that the variety of speech acts is influenced by the social distance, social power, and difficulty of acquired behavior. However, these factors don’t enjoy same status in Vietnamese and English speech act of refusing an offer. Social power plays an important role in Vietnamese, so does the social distance in American English. According to Li, The cross-linguistic differences are due to basic differences in cultural values. Social hierarchy is typically illustrated in the aspects of superior and inferior social ranks, parents and children, teachers and students. Social distance is typically displayed in the relation of close relatives or friends and ordinary friends or strangers





0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
In Vietnamese culture, the face of Vietnamese involved the respect of hierarchy, the status admission of interlocutor. Therefore, politeness behavour is not only personal politeness strategies but also forcefully is the clever choice in vocabulary. Some words “dạ, ạ, xin, thưa” often appear in Vietnamese speech act of refusal when they talk to the older people (parents, grandparents, teachers…).Ex: “ Dạ, em không muốn làm anh đổ mồ hôi vì cánh cửa này đâu”. (Situation 3) As I have referred above, Vietnamese often use philosophy of human life in refusing an offer while English rarely use.We know that English-speaking countries belong to low-context communication; the meaning is expressed through explicit verbal messages to help the listeners understand easily. People’s speech acts are also embedded in the cultural background. The doctrine of collectivism and social hierarchy influenced Vietnamese, so people try to be harmonious and self-restrained in the social communication. English people are influenced by individualism and equality, so their association is more simple and direct. Li Honglin ( 2007) says that the variety of speech acts is influenced by the social distance, social power, and difficulty of acquired behavior. However, these factors don’t enjoy same status in Vietnamese and English speech act of refusing an offer. Social power plays an important role in Vietnamese, so does the social distance in American English. According to Li, The cross-linguistic differences are due to basic differences in cultural values. Social hierarchy is typically illustrated in the aspects of superior and inferior social ranks, parents and children, teachers and students. Social distance is typically displayed in the relation of close relatives or friends and ordinary friends or strangers
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong văn hóa Việt, bộ mặt của Việt Nam tham gia sự tôn trọng của hệ thống phân cấp, việc tiếp nhận tình trạng của người đối thoại. Do đó, sự lịch sự behavour không chỉ là chiến lược lịch sự cá nhân nhưng cũng mạnh mẽ là sự lựa chọn thông minh trong từ vựng. Một số từ "dạ, ạ, xin, thưa" thường xuất hiện trong hành động lời nói tiếng Việt từ chối khi họ nói chuyện với những người lớn tuổi (cha mẹ, ông bà, thầy cô ...).
Ví dụ: "Dạ, em không wants to làm anh đổ mồ hôi vì cánh cửa this đâu ". (Tình hình 3)
. Như tôi đã đề cập ở trên, Việt Nam thường sử dụng triết lý của cuộc sống con người trong việc từ chối một đề nghị trong khi tiếng Anh ít khi sử dụng
Chúng tôi biết rằng các nước nói tiếng Anh thuộc về giao tiếp ngữ cảnh thấp; ý nghĩa được thể hiện qua các thông điệp bằng lời nói rõ ràng để giúp người nghe hiểu được một cách dễ dàng. Hành vi lời nói của nhân dân cũng được nhúng trong các nền văn hóa. Học thuyết về chủ nghĩa tập thể và hệ thống phân cấp xã hội ảnh hưởng đến Việt Nam, vì vậy mọi người hãy cố gắng hòa và tự hạn chế trong giao tiếp xã hội. Người Anh đang chịu ảnh hưởng của chủ nghĩa cá nhân và bình đẳng, vì vậy hiệp hội của họ là đơn giản hơn và trực tiếp. Li Honglin (2007) cho rằng sự đa dạng của hành vi lời nói bị ảnh hưởng bởi khoảng cách xã hội, quyền lực xã hội, và khó khăn trong hành vi mua. Tuy nhiên, những yếu tố này không được hưởng cùng một trạng thái trong hành động lời nói tiếng Việt và tiếng Anh từ chối một đề nghị. Quyền lực xã hội đóng một vai trò quan trọng trong tiếng Việt, thì khoảng cách xã hội tiếng Anh tại Mỹ. Theo ông Li, Sự khác biệt giữa các ngôn ngữ là do sự khác biệt cơ bản trong các giá trị văn hóa. Hệ thống cấp bậc xã hội thường được minh họa trong các khía cạnh của cấp trên và cấp dưới cấp bậc xã hội, phụ huynh và trẻ em, giáo viên và học sinh. Khoảng cách xã hội thường được hiển thị trong các mối quan hệ của người thân hoặc bạn bè và những người bạn bình thường hay người lạ





đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: