Etymology[edit]The English word

Etymology[edit]The English word "do

Etymology[edit]
The English word "dome" ultimately derives from the Latin domus ("house")—which, up through the Renaissance, labeled a revered house, such as a Domus Dei, or "House of God", regardless of the shape of its roof. This is reflected in the uses of the Italian word duomo, the German/Icelandic/Danish word dom ("cathedral"), and the English word dome as late as 1656, when it meant a "Town-House, Guild-Hall, State-House, and Meeting-House in a city." The French word dosme came to acquire the meaning of a cupola vault, specifically, by 1660. This French definition gradually became the standard usage of the English dome in the eighteenth century as many of the most impressive Houses of God were built with monumental domes, and in response to the scientific need for more technical terms.[1]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Từ nguyên [sửa]Từ tiếng Anh "vòm" cuối cùng có nguồn gốc từ tiếng Latin domus ("nhà") — đó lên thông qua các thời kỳ phục hưng, và gắn nhãn một căn nhà tôn kính, như Domus Dei hoặc "Nhà của Thiên Chúa", bất kể hình dạng của mái nhà của mình. Điều này được phản ánh trong mục duomo ý từ tiếng Đức/tiếng Iceland/Đan từ dom ("nhà thờ"), và các mái vòm chữ tiếng Anh cuối năm 1656, khi nó có nghĩa là một "nhà phố, Guild-Hall, nhà nước và họp-ngôi nhà trong thành phố." Từ tiếng Pháp dosme đến để có được ý nghĩa của một vault cupola, cụ thể, bởi 1660. Định nghĩa pháp này dần dần trở thành sử dụng tiêu chuẩn của các mái vòm tiếng Anh trong thế kỷ 18 như nhiều người trong số các nhà ấn tượng nhất của Thiên Chúa được xây dựng với mái vòm hoành tráng, và để đáp ứng nhu cầu khoa học hơn kỹ thuật. [1]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Từ nguyên [sửa]
Những từ tiếng Anh "vòm" có bắt nguồn từ Domus Latin ( "nhà") - trong đó, lên qua các thời kỳ Phục hưng, dán nhãn một ngôi nhà kính, chẳng hạn như một Domus Dei, hoặc "nhà của Thiên Chúa", không phụ thuộc vào hình dạng của mái nhà của mình. Điều này được phản ánh trong những ứng dụng của Duomo từ tiếng Ý, tiếng Đức / Iceland / Đan Mạch dom ( "thánh đường"), và tiếng Anh từ mái vòm như là cuối năm 1656, khi nó có nghĩa là một "Town House, Guild Hall, Nhà nước gỗ lát nhà, và hội nghị-House ở thành phố. " Các dosme từ Pháp đến để có được ý nghĩa của một hầm vòm, cụ thể, bởi 1660. nét Pháp này dần dần trở thành việc sử dụng tiêu chuẩn của mái vòm bằng tiếng Anh trong thế kỷ XVIII như rất nhiều các Nhà ấn tượng nhất của Thiên Chúa đã được xây dựng với mái vòm hoành tráng, và để đáp ứng với nhu cầu khoa học với các điều kiện kỹ thuật. [1]
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: