68200:59:34,600 --> 00:59:36,830He was the cause of all this!68300:59: dịch - 68200:59:34,600 --> 00:59:36,830He was the cause of all this!68300:59: Việt làm thế nào để nói

68200:59:34,600 --> 00:59:36,830He

682
00:59:34,600 --> 00:59:36,830
He was the cause of all this!

683
00:59:39,760 --> 00:59:43,548
I was one of a group of settlers
who made this island our home.

684
00:59:43,640 --> 00:59:46,791
We looked to our cat god
for a bountiful harvest.

685
00:59:51,840 --> 00:59:55,230
Until that night when he came ashore.

686
01:00:24,040 --> 01:00:26,315
He drove the islanders into the bayou.

687
01:00:27,920 --> 01:00:29,876
All except for Lena and myself.

688
01:00:52,840 --> 01:00:54,990
We uttered a curse on the pirates...

689
01:00:55,120 --> 01:00:58,032
... to destroy them
as they had destroyed our island.

690
01:00:58,280 --> 01:00:59,872
Our wish was granted.

691
01:01:03,680 --> 01:01:06,831
We became cat creatures
and destroyed the pirates.

692
01:01:09,480 --> 01:01:13,519
Only afterwards did we discover
that invoking the cat god's power...

693
01:01:13,600 --> 01:01:15,511
...had cursed us as well.

694
01:01:16,360 --> 01:01:19,033
Over the years,
boats continued to come to our island.

695
01:01:23,400 --> 01:01:27,393
One was full of spice traders
who started a pepper plantation.

696
01:01:27,640 --> 01:01:29,596
The plantation flourished.

697
01:01:30,040 --> 01:01:32,838
At least until the harvest moon.

698
01:01:36,760 --> 01:01:40,912
Sometimes it became necessary
for Lena to lure outsiders...

699
01:01:41,000 --> 01:01:42,513
...back to the island.

700
01:01:42,600 --> 01:01:44,556
Just like you lured us.

701
01:01:44,720 --> 01:01:47,188
I've had years of practice.

702
01:01:47,400 --> 01:01:51,109
And those zombies are
just the poor souls you drained.

703
01:01:51,240 --> 01:01:52,832
They were trying to warn us...

704
01:01:52,920 --> 01:01:55,639
...so we wouldn't suffer
the same fate they did!

705
01:01:55,960 --> 01:01:59,270
Pretty smart for a television reporter.

706
01:02:00,920 --> 01:02:04,196
Sounds like Jacques has found
your frightened friends.

707
01:02:04,360 --> 01:02:05,634
Jacques?

708
01:02:05,720 --> 01:02:10,236
We needed a ferry driver.
The old man wanted immortality...

709
01:02:10,440 --> 01:02:12,351
...so we gave it to him.

710
01:02:18,720 --> 01:02:20,631
Going somewhere?

711
01:02:24,360 --> 01:02:27,352
What's the matter? Cat got your tongue?

712
01:02:39,960 --> 01:02:41,951
Come on, Scoob. Now's our chance!

713
01:02:46,200 --> 01:02:47,633
Jacques is in trouble!

714
01:02:47,720 --> 01:02:50,678
Forget about him!
They must be drained now...

715
01:02:50,760 --> 01:02:53,797
...while the moonlight is
in the midnight alignment!

716
01:03:15,120 --> 01:03:17,714
What are you guys doing, charades?

717
01:03:17,920 --> 01:03:19,672
Jinkies! Look out!

718
01:03:25,000 --> 01:03:27,833
I've had enough of that meddling dog!

719
01:03:28,040 --> 01:03:29,553
Dog? Where?

720
01:04:22,760 --> 01:04:24,352
If I can just...

721
01:04:25,360 --> 01:04:26,395
Oh, no!

722
01:04:50,040 --> 01:04:52,634
Shaggy! The zombies are the good guys!

723
01:04:52,880 --> 01:04:55,030
Are you out of your mind?

724
01:05:11,600 --> 01:05:13,352
I'm free.

725
01:05:14,400 --> 01:05:16,277
This is a piece of Lena's blouse.

726
01:05:34,760 --> 01:05:36,239
Come on, Scoob!

727
01:05:51,400 --> 01:05:54,790
You're not the only ones
who like playing with dolls.

728
01:06:09,520 --> 01:06:10,919
Are you guys okay?

729
01:06:15,600 --> 01:06:18,672
I was beginning to feel like a raisin!

730
01:06:51,120 --> 01:06:53,190
Looks like your nine lives are up!

731
01:07:20,880 --> 01:07:23,348
Zoinks! What's happening to them?

732
01:07:23,920 --> 01:07:26,354
Their spirits have been avenged...

733
01:07:26,440 --> 01:07:29,034
...so they can finally rest in peace.

734
01:07:36,680 --> 01:07:38,352
Thank you.

735
01:07:40,600 --> 01:07:42,352
I can't believe all this!

736
01:07:43,040 --> 01:07:45,998
Without our videotape,
no one else will, either.

737
01:07:46,440 --> 01:07:48,317
I've got nothing for my show.

738
01:07:49,080 --> 01:07:51,469
The police will never believe
this story either.

739
01:07:51,560 --> 01:07:52,879
Don't be so sure.

740
01:07:52,960 --> 01:07:54,473
I'm Detective Beau Neville.

741
01:07:54,560 --> 01:07:57,791
Been working undercover
investigating the island disappearances.

742
01:07:57,880 --> 01:08:01,589
Jinkies! So that's why
you were digging around.

743
01:08:01,680 --> 01:08:04,877
Yes, ma'am.
Just trying to dig up evidence.

744
01:08:06,000 --> 01:08:09,390
Not positive my superiors
will buy this story though.

745
01:08:10,200 --> 01:08:14,751
Beau... Detective Neville,
have you ever been on TV?

746
01:08:21,760 --> 01:08:25,878
You know, Fred, with all the zombies
and cat creatures gone...

747
01:08:26,040 --> 01:08:28,315
...this is a pretty romantic spot.

748
01:08:28,400 --> 01:08:29,355
Yeah.

749
01:08:29,440 --> 01:08:31,829
The bayou casts a spell all its own.

750
01:0
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
68200:59:34, 600--> 00:59:36, 830Ông là nguyên nhân của tất cả điều này!68300:59:39, 760--> 00:59:43, 548Tôi là một trong một nhóm những người định cưAi đã thực hiện điều này đảo nhà của chúng tôi.68400:59:43, 640--> 00:59:46, 791Chúng tôi xem xét của chúng tôi Thiên Chúa con mèocho một vụ thu hoạch phong phú.68500:59:51 840--> 00:59:55, 230Cho đến đêm đó, khi ông đến trên bờ.68601:00:24, 040--> 01:00:26, 315Ông đã lái xe các cư dân trên đảo vào bayou.68701:00:27, 920--> 01:00:29, 876Tất cả ngoại trừ Lena và bản thân mình.68801:00:52, 840--> 01:00:54, 990Chúng tôi thốt lên một lời nguyền trên cướp biển...68901:00:55, 120--> 01:00:58, 032... để tiêu diệt chúngkhi họ đã phá hủy đảo của chúng tôi.69001:00:58, 280--> 01:00:59, 872Chúng tôi mong muốn được cấp.69101:01:03, 680--> 01:01:06, 831Chúng tôi đã trở thành sinh vật mèovà tiêu diệt những tên cướp biển.69201:01:09, 480--> 01:01:13, 519Chỉ sau đó chúng tôi phát hiện ramà gọi Thiên Chúa mèo điện...69301:01:13, 600--> 01:01:15, 511.. .đã nguyền rủa chúng tôi là tốt.69401:01:16, 360--> 01:01:19, 033Trong những năm qua,thuyền tiếp tục đi đến đảo của chúng tôi.69501:01:23, 400--> 01:01:27, 393Một là đầy đủ của các thương nhân gia vịnhững người bắt đầu trồng hồ tiêu.69601:01:27, 640--> 01:01:29, 596Đồn điền phát triển mạnh mẽ.69701:01:30, 040--> 01:01:32, 838Ít nhất cho đến khi Mặt Trăng thu hoạch.69801:01:36, 760--> 01:01:40, 912Đôi khi nó trở nên cần thiếtĐối với Lena để thu hút người ngoài...69901:01:41, 000--> 01:01:42, 513.. .back đảo.70001:01:42, 600--> 01:01:44, 556Cũng giống như bạn thu hút chúng tôi.70101:01:44, 720--> 01:01:47, 188Tôi đã có năm hành nghề.70201:01:47, 400--> 01:01:51, 109Và những zombiechỉ những linh hồn kém bạn để ráo nước.70301:01:51, 240--> 01:01:52, 832Họ đã cố gắng để cảnh báo chúng tôi...70401:01:52, 920--> 01:01:55, 639.. .để chúng tôi sẽ không phải chịusố phận tương tự, họ đã làm!70501:01:55, 960--> 01:01:59, 270Khá thông minh cho một phóng viên truyền hình.70601:02:00, 920--> 01:02:04, 196Âm thanh như Jacques đã tìm thấybạn bè của bạn sợ hãi.70701:02:04, 360--> 01:02:05, 634Jacques?70801:02:05, 720--> 01:02:10, 236Chúng tôi cần một trình điều khiển phà.Ông già muốn bất tử...70901:02:10, 440--> 01:02:12, 351.. .để chúng tôi đã đưa nó cho ông.71001:02:18, 720--> 01:02:20, 631Đi một nơi nào đó?71101:02:24, 360--> 01:02:27, 352Vấn đề là gì? Con mèo có lưỡi của bạn?71201:02:39, 960--> 01:02:41, 951Thôi nào, Scoob. Bây giờ là cơ hội của chúng tôi!71301:02:46, 200--> 01:02:47, 633Jacques là gặp rắc rối!71401:02:47, 720--> 01:02:50, 678Hãy quên anh ấy đi!Họ phải được thoát nước tốt bây giờ...71501:02:50, 760--> 01:02:53, 797.. .trong khi ánh trăng làchỉnh nửa đêm!71601:03:15, 120--> 01:03:17, 714Những gì bạn có guys đang làm, charades?71701:03:17, 920--> 01:03:19, 672Jinkies! Coi chừng!71801:03:25, 000--> 01:03:27, 833Tôi đã có đủ của rằng bọn chó!71901:03:28, 040--> 01:03:29, 553Con chó? Ở đâu?72001:04:22, 760--> 01:04:24, 352Nếu tôi chỉ có thể...72101:04:25, 360--> 01:04:26, 395Oh, không!72201:04:50, 040--> 01:04:52, 634Xù xì! Những thây ma là người tốt!72301:04:52, 880--> 01:04:55, 030Bạn có mất trí không?72401:05:11, 600--> 01:05:13, 352Tôi miễn phí.72501:05:14, 400--> 01:05:16, 277Đây là một mảnh của Lena của Áo.72601:05:34, 760--> 01:05:36, 239Thôi nào, Scoob!72701:05:51, 400--> 01:05:54, 790Anh không phải là những người duy nhấtngười thích chơi với búp bê.72801:06:09, 520--> 01:06:10, 919Bạn có guys được chứ?72901:06:15, 600--> 01:06:18, 672Tôi bắt đầu cảm thấy như một nho khô!73001:06:51, 120--> 01:06:53, 190Trông giống như chín đời sống của bạn đang lên!73101:07:20, 880--> 01:07:23, 348Zoinks! Những gì đang xảy ra với họ?73201:07:23, 920--> 01:07:26, 354Tinh thần của họ đã được avenged...73301:07:26, 440--> 01:07:29, 034.. .nên họ cuối cùng đã có thể nghỉ ngơi trong hòa bình.73401:07:36, 680--> 01:07:38, 352Cảm ơn bạn.73501:07:40, 600--> 01:07:42, 352Tôi không thể tin rằng tất cả điều này!73601:07:43, 040--> 01:07:45, 998Không có băng video của chúng tôi,không ai khác sẽ hoặc là.73701:07:46, 440--> 01:07:48, 317Tôi đã có gì để hiển thị của tôi.73801:07:49, 080--> 01:07:51, 469Cảnh sát sẽ không bao giờ tinđây câu chuyện một trong hai.73901:07:51, 560--> 01:07:52, 879Đừng như vậy chắc chắn.74001:07:52, 960--> 01:07:54, 473Tôi là thám tử Beau Neville.74101:07:54, 560--> 01:07:57, 791Làm việc bí mậtđiều tra mất tích của hòn đảo.74201:07:57, 880--> 01:08:01, 589Jinkies! Vì vậy, đó là lý do tại saobạn đã đào xung quanh.74301:08:01, 680--> 01:08:04, 877Vâng, thưa bà.Chỉ cần cố gắng để khai thác bằng chứng.74401:08:06, 000--> 01:08:09, 390Không tích cực cấp trên của tôisẽ mua câu chuyện này mặc dù.74501:08:10, 200--> 01:08:14, 751Beau... Thám tử Neville,bạn đã bao giờ trên TV?74601:08:21, 760--> 01:08:25, 878Bạn đã biết, Fred, với tất cả các zombiesvà những sinh vật mèo đi...74701:08:26, 040--> 01:08:28, 315... đây là một địa điểm khá lãng mạn.74801:08:28, 400--> 01:08:29, 355Có.74901:08:29, 440--> 01:08:31, 829The bayou phôi một chính tả tất cả của riêng mình.75001:0
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
682
00: 59: 34.600 -> 00: 59: 36.830 Ông là nguyên nhân của tất cả điều này! 683 00: 59: 39.760 -> 00: 59: 43.548 Tôi là một trong một nhóm người định cư những người làm đảo này nhà của chúng tôi . 684 00: 59: 43.640 -> 00: 59: 46.791 Chúng tôi nhìn vào thần mèo của chúng tôi cho một vụ mùa bội thu. 685 00: 59: 51.840 -> 00: 59: 55.230 . cho đến đêm đó khi ông đến bờ 686 01 : 00: 24.040 -> 01: 00: 26.315 Ngài đuổi đảo vào Bayou. 687 01: 00: 27.920 -> 01: 00: 29.876 Tất cả trừ Lena và bản thân mình. 688 01: 00: 52.840 -> 01: 00: 54.990 Chúng tôi thốt ra một lời nguyền về cướp biển ... 689 01: 00: 55.120 -> 01: 00: 58.032 ... để tiêu diệt chúng như họ đã bị phá hủy đảo của chúng tôi. 690 01: 00: 58.280 - > 01: 00: 59.872 mong muốn của chúng tôi đã được cấp. 691 01: 01: 03.680 -> 01: 01: 06.831 Chúng tôi trở thành những sinh vật mèo và tiêu diệt những tên cướp biển. 692 01: 01: 09.480 -> 01: 01: 13.519 Chỉ sau đó chúng tôi đã phát hiện ra rằng việc gọi điện mèo thần của ... 693 01: 01: 13,600 -> 01: 01: 15.511 ... đã nguyền rủa chúng tôi là tốt. 694 01: 01: 16.360 -> 01: 01: 19.033 Over những năm qua, tàu tiếp tục đi đến hòn đảo của chúng tôi. 695 01: 01: 23.400 -> 01: 01: 27.393 một là đầy đủ của thương nhân gia vị người bắt đầu một trang trại trồng hồ tiêu. 696 01: 01: 27.640 -> 01:01: 29.596 các trồng phát triển mạnh mẽ. 697 01: 01: 30.040 -> 01: 01: 32.838 có ít nhất cho đến khi mặt trăng thu hoạch. 698 01: 01: 36.760 -> 01: 01: 40.912 Đôi khi nó trở nên cần thiết cho Lena để thu hút người ngoài. .. 699 01: 01: 41.000 -> 01: 01: 42.513 ... trở lại đảo. 700 01: 01: 42.600 -> 01: 01: 44.556 . Cũng giống như bạn thu hút chúng tôi 701 01: 01: 44.720 -> 01: 01: 47.188 tôi đã có nhiều năm thực hành. 702 01: 01: 47,400 -> 01: 01: 51.109 Và những thây ma . chỉ là linh hồn tội nghiệp bạn thoát 703 01: 01: 51.240 -> 01: 01: 52.832 họ đang cố gắng để cảnh báo cho chúng tôi ... 704 01: 01: 52.920 -> 01: 01: 55.639 ... vì vậy chúng tôi sẽ không chịu chung số phận họ đã làm! 705 01: 01: 55.960 - -> 01: 01: 59.270 Khá thông minh cho một phóng viên truyền hình. 706 01: 02: 00.920 -> 01: 02: 04.196 Âm thanh như Jacques đã tìm thấy bạn bè sợ hãi của bạn. 707 01: 02: 04.360 -> 01:02: 05.634 Jacques? 708 01: 02: 05.720 -> 01: 02: 10.236 chúng tôi cần một trình điều khiển phà. Người đàn ông già muốn bất tử ... 709 01: 02: 10.440 -> 01: 02: 12.351 ... vì vậy chúng tôi đưa nó cho anh. 710 01: 02: 18.720 -> 01: 02: 20.631 Đi đâu? 711 01: 02: 24.360 -> 01: 02: 27.352 có chuyện gì vậy? Cát có lưỡi của bạn? 712 01: 02: 39.960 -> 01: 02: 41.951 Nào, Scoob. Bây giờ là cơ hội của chúng tôi! 713 01: 02: 46.200 -> 01: 02: 47.633 Jacques đang gặp rắc rối! 714 01: 02: 47.720 -> 01: 02: 50.678 ! Hãy quên anh Họ phải được lấy bây giờ ... 715 01: 02: 50.760 -> 01: 02: 53.797 ... trong khi ánh trăng là trong sự liên kết nửa đêm! 716 01: 03: 15.120 -> 01: 03: 17.714 ? ngươi đang làm gì, đố chữ 717 01: 03: 17.920 -> 01: 03: 19.672 Jinkies! Nhìn ra! 718 01: 03: 25,000 -> 01: 03: 27.833 Tôi đã có đủ của con chó can thiệp! 719 01: 03: 28.040 -> 01: 03: 29.553 Chó? Ở đâu? 720 01: 04: 22.760 -> 01: 04: 24.352 Nếu tôi có thể chỉ ... 721 01: 04: 25.360 -> 01: 04: 26.395 Oh, không! 722 01: 04: 50.040 -> 01: 04: 52.634 Shaggy! Những thây ma là những người tốt! 723 01: 04: 52.880 -> 01: 04: 55.030 Bạn ra khỏi tâm trí của bạn? 724 01: 05: 11.600 -> 01: 05: 13.352 . Tôi miễn phí 725 01: 05: 14,400 -> 01: 05: 16.277 Đây là một mảnh áo của Lena. 726 01: 05: 34.760 -> 01: 05: 36.239 Nào, Scoob! 727 01: 05: 51.400 -> 01:05 : 54.790 bạn không phải là những người duy nhất người thích chơi với búp bê. 728 01: 06: 09.520 -> 01: 06: 10.919 các bạn được không? 729 01: 06: 15,600 -> 01: 06: 18.672 tôi bắt đầu cảm thấy giống như một nho khô! 730 01: 06: 51.120 -> 01: 06: 53.190 Hình như chín cuộc sống của bạn là up! 731 01: 07: 20.880 -> 01: 07: 23.348 Zoinks! Những gì đang xảy ra với họ? 732 01: 07: 23.920 -> 01: 07: 26.354 tinh thần của họ đã được báo thù ... 733 01: 07: 26.440 -> 01: 07: 29.034 ... nên cuối cùng họ có thể nghỉ ngơi trong . hòa bình 734 01: 07: 36.680 -> 01: 07: 38.352 Cảm ơn bạn. 735 01: 07: 40.600 -> 01: 07: 42.352 tôi không thể tin rằng tất cả điều này! 736 01: 07: 43.040 -> 01: 07: 45.998 Nếu không có băng video của chúng tôi, không có ai khác sẽ phải hoặc là. 737 01: 07: 46.440 -> 01: 07: 48.317 tôi đã có gì cho chương trình của tôi. 738 01: 07: 49.080 -> 01: 07: 51.469 Các cảnh sát sẽ không bao giờ tin câu chuyện này, hoặc. 739 01: 07: 51.560 -> 01: 07: 52.879 Đừng như vậy chắc chắn. 740 01: 07: 52.960 -> 01: 07: 54.473 tôi . thám Beau Neville 741 01: 07: 54.560 -> 01: 07: 57.791 Được làm việc bí mật điều tra sự biến mất đảo. 742 01: 07: 57.880 -> 01: 08: 01.589 Jinkies! Vì vậy, đó là lý do tại sao bạn đã được đào bới xung quanh. 743 01: 08: 01.680 -> 01: 08: 04.877 Có, thưa bà. Chỉ cần cố gắng để khai thác bằng chứng. 744 01: 08: 06.000 -> 01: 08: 09.390 Không tích cực cấp trên của tôi sẽ mua câu chuyện này mặc dù. 745 01: 08: 10.200 -> 01: 08: 14.751 Beau ... Detective Neville, bạn có bao giờ được trên TV? 746 01: 08: 21.760 -> 01:08: 25.878 Bạn biết đấy, Fred, với tất cả các zombie và các sinh vật mèo đi ... 747 01: 08: 26.040 -> 01: 08: 28.315 ... đây là một điểm khá lãng mạn. 748 01: 08: 28.400 -> 01: 08: 29.355 Yeah. 749 01: 08: 29.440 -> 01: 08: 31.829 . Các Bayou cast phép tất cả của riêng mình 750 01: 0






































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: