The European Commission referred Germany on Thursday to the European C dịch - The European Commission referred Germany on Thursday to the European C Việt làm thế nào để nói

The European Commission referred Ge

The European Commission referred Germany on Thursday to the European Court of Justice over a planned road toll that it says discriminates against foreign drivers.

Germany's parliament approved a law last year to introduce a road charging system that would have granted vehicles registered in Germany a corresponding deduction from their annual vehicle tax.

The system was set to have started this year but was postponed after Brussels challenged it on the grounds that foreign drivers would have to pay the toll with no compensation.

Under the plan, approved by the German parliament in March 2015, Germany would have charged foreign drivers up to 130 euros ($145.83) a year to use Germany's Autobahn highways, which until now have been free.

Drivers could also have bought short-term passes costing up to 30 euros for 10-day to two-month periods.

The Commission said that an EU country was free to introduce road charges for goods vehicles and passenger cars, but, if it wanted foreigners to pay, then the charges must apply to all.

It also said that the prices for short-term vignettes, intended for vehicles registered abroad, were disproportionately high in some cases.
"Despite numerous exchanges with the German authorities since November 2014, the Commission's fundamental concerns have not been addressed. The Commission is therefore referring Germany to the Court of Justice of the EU," the Commission said in a statement.

(Reporting by Marilyn Haigh and Philip Blenkinsop, Editing by Angus MacSwan)
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The European Commission referred Germany on Thursday to the European Court of Justice over a planned road toll that it says discriminates against foreign drivers.Germany's parliament approved a law last year to introduce a road charging system that would have granted vehicles registered in Germany a corresponding deduction from their annual vehicle tax.The system was set to have started this year but was postponed after Brussels challenged it on the grounds that foreign drivers would have to pay the toll with no compensation.Under the plan, approved by the German parliament in March 2015, Germany would have charged foreign drivers up to 130 euros ($145.83) a year to use Germany's Autobahn highways, which until now have been free.Drivers could also have bought short-term passes costing up to 30 euros for 10-day to two-month periods.The Commission said that an EU country was free to introduce road charges for goods vehicles and passenger cars, but, if it wanted foreigners to pay, then the charges must apply to all.It also said that the prices for short-term vignettes, intended for vehicles registered abroad, were disproportionately high in some cases."Despite numerous exchanges with the German authorities since November 2014, the Commission's fundamental concerns have not been addressed. The Commission is therefore referring Germany to the Court of Justice of the EU," the Commission said in a statement.(Reporting by Marilyn Haigh and Philip Blenkinsop, Editing by Angus MacSwan)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ủy ban châu Âu gọi Đức vào thứ năm tới Tòa án Công lý châu Âu trên một số đường dự kiến rằng nó nói phân biệt đối xử chống lại trình điều khiển nước ngoài.

Quốc hội Đức phê chuẩn một đạo luật năm ngoái để giới thiệu một hệ thống sạc đường đó sẽ có xe cấp đăng ký tại Đức một khấu trừ tương ứng từ thuế xe hàng năm của họ.

hệ thống này được thiết lập để bắt đầu năm nay nhưng đã bị hoãn lại sau khi Brussels thách thức nó với lý do trình điều khiển nước ngoài sẽ phải trả phí với không có bồi thường.

theo kế hoạch, chấp thuận của quốc hội Đức tháng 3 năm 2015 , Đức sẽ có tính phí trình điều khiển nước ngoài lên đến 130 euro (145,83 $) một năm để sử dụng đường cao tốc Autobahn của Đức, mà cho đến nay đã được miễn phí.

Trình điều khiển cũng có thể mua ngắn hạn pass chi phí lên tới 30 euro cho 10 ngày để hai tháng thời gian.

Ủy ban nói rằng các nước EU là miễn phí để giới thiệu phí đường bộ cho xe chở hàng và xe ô tô chở khách, nhưng nếu nó muốn người nước ngoài phải trả tiền, sau đó những chi phí phải áp dụng cho tất cả.

nó cũng nói rằng giá trong ngắn hạn họa tiết, dành cho xe đăng ký ở nước ngoài, là lệ cao trong một số trường hợp.
"Mặc dù có nhiều trao đổi với các nhà chức trách Đức kể từ tháng 11 năm 2014, mối quan tâm cơ bản của Ủy ban đã không được giải quyết. Do đó, Ủy ban là đề cập đến Đức Tòa án Tư pháp của EU, "Ủy ban cho biết trong một tuyên bố.

(Báo cáo của Marilyn Haigh và Philip Blenkinsop, Chỉnh sửa bởi Angus MacSwan)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: