80800:36:07,388 --> 00:36:08,854I won't let you keep stealing80900:36: dịch - 80800:36:07,388 --> 00:36:08,854I won't let you keep stealing80900:36: Việt làm thế nào để nói

80800:36:07,388 --> 00:36:08,854I w

808
00:36:07,388 --> 00:36:08,854
I won't let you keep stealing

809
00:36:08,856 --> 00:36:11,590
whatever you want,
whenever you feel like it.

810
00:36:11,592 --> 00:36:13,755
- It needs to end.
- Can't do that.

811
00:36:13,757 --> 00:36:14,823
It's what I do.

812
00:36:14,825 --> 00:36:16,626
Then find a new line of work.

813
00:36:16,628 --> 00:36:17,794
Don't want to.

814
00:36:17,796 --> 00:36:19,262
Why is that?

815
00:36:19,264 --> 00:36:21,863
The same reason you keep
running after guys like me.

816
00:36:21,865 --> 00:36:24,633
The adrenaline. The thrill of the chase.

817
00:36:24,635 --> 00:36:26,234
I love this game.

818
00:36:26,236 --> 00:36:28,501
And I'm very good at it.

819
00:36:28,503 --> 00:36:30,734
Then go play it somewhere else.

820
00:36:30,736 --> 00:36:33,436
- Leave Central City.
- Can't do that either.

821
00:36:33,438 --> 00:36:35,437
I love it here. [inhales]

822
00:36:35,439 --> 00:36:39,038
- This city is my home.
- [scoffs]

823
00:36:40,381 --> 00:36:43,014
You've seen what I can do.

824
00:36:43,016 --> 00:36:45,916
You know that I can stop you.

825
00:36:45,918 --> 00:36:47,720
You want to keep pushing your luck,

826
00:36:47,722 --> 00:36:49,356
go for it.

827
00:36:49,358 --> 00:36:51,058
But from here on out,

828
00:36:51,060 --> 00:36:53,326
no one else dies.

829
00:36:53,328 --> 00:36:54,661
If you're as good as you say you are,

830
00:36:54,663 --> 00:36:56,063
you don't have to kill anyone

831
00:36:56,065 --> 00:37:00,132
to get what you want.

832
00:37:00,134 --> 00:37:03,436
That's true.

833
00:37:03,438 --> 00:37:09,410
And if you, or anyone
in your Rogues' gallery

834
00:37:09,412 --> 00:37:13,548
goes near any of my friends
or family again,

835
00:37:13,550 --> 00:37:17,520
I don't care who you tell my identity to.

836
00:37:17,522 --> 00:37:19,656
I'm putting you away.

837
00:37:23,094 --> 00:37:25,664
I guess your secret's safe...

838
00:37:25,666 --> 00:37:28,365
Flash.

839
00:37:28,367 --> 00:37:30,135
For now.

840
00:37:37,209 --> 00:37:39,545
Oh, I don't suppose you'd give me a ride

841
00:37:39,547 --> 00:37:42,214
back to town, would you?

842
00:37:47,251 --> 00:37:50,286
The Rogues.

843
00:37:50,288 --> 00:37:52,520
Cute.

844
00:37:52,522 --> 00:37:55,522
[party music playing]

845
00:37:55,524 --> 00:37:57,958
[indistinct chatter]

846
00:37:57,960 --> 00:38:02,497
♪ ♪

847
00:38:02,499 --> 00:38:05,967
I...

848
00:38:05,969 --> 00:38:07,837
I am so sorry, pal.

849
00:38:07,839 --> 00:38:09,172
It's not like me to hit anyone.

850
00:38:09,174 --> 00:38:11,075
I don't know what came over me.

851
00:38:11,077 --> 00:38:13,845
Uh... thanks, Eddie. It's... it's okay.

852
00:38:13,847 --> 00:38:16,647
You poor thing. I had no idea.

853
00:38:16,649 --> 00:38:18,315
Is that right? Um...

854
00:38:18,317 --> 00:38:21,051
what exactly did you have no idea about?

855
00:38:21,053 --> 00:38:22,752
I was just explaining to Iris and Eddie

856
00:38:22,754 --> 00:38:24,823
about your Lightning Psychosis.

857
00:38:24,825 --> 00:38:25,791
My what now?

858
00:38:25,793 --> 00:38:27,358
Your Lightning Psychosis.

859
00:38:27,360 --> 00:38:29,193
How your recent odd behavior

860
00:38:29,195 --> 00:38:31,596
is a side effect
of being struck by lightning.

861
00:38:31,598 --> 00:38:34,767
Mood swings, sudden outbursts of affection,

862
00:38:34,769 --> 00:38:36,636
and other lapses in judgment.

863
00:38:36,638 --> 00:38:37,771
He has had all of those things.

864
00:38:37,773 --> 00:38:39,674
He told me that he had ESP.

865
00:38:39,676 --> 00:38:41,276
Yeah, it's a very uncommon

866
00:38:41,278 --> 00:38:42,409
neurological phenomenon.

867
00:38:42,411 --> 00:38:43,810
We're really only just now

868
00:38:43,812 --> 00:38:45,646
starting to research in kerauno-medicine.

869
00:38:45,648 --> 00:38:46,947
That's why Barry's been

870
00:38:46,949 --> 00:38:49,280
spending so much time at S.T.A.R. Labs.

871
00:38:49,282 --> 00:38:51,049
I just... I wish you would've told me.

872
00:38:51,051 --> 00:38:54,454
I didn't... it hardly feels real sometimes.

873
00:38:54,456 --> 00:38:55,853
We're just glad you're getting help.

874
00:38:55,855 --> 00:38:57,052
Yeah.

875
00:38:57,054 --> 00:38:58,718
So, we're good?

876
00:38:58,720 --> 00:39:01,121
Yeah, we're good.

877
00:39:01,123 --> 00:39:03,756
- Coffee?
- Yeah.

878
00:39:05,860 --> 00:39:08,564
- Thank you.
- You are welcome.

879
00:39:12,303 --> 00:39:17,005
[typing]

880
00:39:17,007 --> 00:39:22,713
[thunder rumbling]

881
00:39:26,585 --> 00:39:30,154
Come on. Hey.

882
00:39:33,559 --> 00:39:37,462
(Reverse Flash) Harrison Wells.

883
00:39:37,464 --> 00:39:39,565
What do you know about him?

884
00:39:39,567 --> 00:39:41,165
Ooh!

885
00:39:45,073 --> 00:39:46,240
[whimpering]

886
00:39:46,242 --> 00:39:49,144
(Reverse Flash) What do you know?

887
00:39:49,146 --> 00:39:51,684
Everything I know is in that drive.

888
00:39:51,686 --> 00:39:52,952
I swear.

889
00:39:52,954 --> 00:39:54,717
Oh!

890
00:39:54,719 --> 00:39:57,050
Ugh!

891
00:39:57,052 --> 00:39:59,889
(Reverse Flash) Everything?

892
00:39:59,891 --> 00:40:02,992
Everything! Just take it!

893
00:40:02,994 --> 00:40:06,196
[panting]

894
00:40:15,776 --> 00:40:19,446
You really were on to the story
of the century.

895
00:40:19,448 --> 00:40:20,748
Well...

896
00:40:20,750 --> 00:40:23,351
this century, anyway.

897
00:40:33,200 --> 00:40:34,968
Do you think I made a mistake

898
00:40:34,970 --> 00:40:38,172
letting Snart go?

899
00:40:38,174 --> 00:40:40,641
I think you did what you felt
was right in the moment.

900
00:40:40,643 --> 00:40:43,011
And really, Barry,

901
00:40:43,013 --> 00:40:47,279
that's the best any of us can hope for.

902
00:40:47,281 --> 00:40:51,483
Now, let's be thankful
the timeline remains intact.

903
00:40:51,485 --> 00:40:54,018
Oh! I keep forgetting.

904
00:40:54,020 --> 00:40:55,252
I've been meaning to ask you.

905
00:40:55,254 --> 00:40:57,822
It's about Simon...

906
00:40:59,794 --> 00:41:01,495
You were saying, Mr. Allen?

907
00:41:01,497 --> 00:41:03,361
Uh...

908
00:41:03,363 --> 00:41:06,631
Nothing. Sorry.

909
00:41:06,761 --> 00:41:09,661
- Goodnight Dr. Wells.
- Goodnight Barry.

910
00:41:37,755 --> 00:41:39,355
Barr, what's up?

911
00:41:40,455 --> 00:41:42,255
Why did you want to meet up here so late?

912
00:41:43,555 --> 00:41:46,655
I think that maybe you were
right, about Dr. Wells.

913
00:41:48,455 --> 00:41:49,755
Which part?

914
00:41:51,055 --> 00:41:52,655
All of it.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
80800:36:07, 388--> 00:36:08, 854Tôi sẽ không cho phép bạn giữ ăn cắp80900:36:08, 856--> 00:36:11, 590bất cứ điều gì bạn muốn,bất cứ khi nào bạn cảm thấy thích nó.81000:36:11, 592--> 00:36:13, 755-Nó cần để kết thúc.-Không thể làm điều đó.81100:36:13, 757--> 00:36:14, 823Đó là những gì tôi làm.81200:36:14, 825--> 00:36:16, 626Sau đó tìm thấy một dòng mới của công việc.81300:36:16, 628--> 00:36:17, 794Không muốn.81400:36:17, 796--> 00:36:19, 262Sao phải thế?81500:36:19, 264--> 00:36:21, 863Cùng một lý do bạn giữchạy sau khi kẻ như tôi.81600:36:21, 865--> 00:36:24, 633Adrenaline. Hộp đuổi theo.81700:36:24, 635--> 00:36:26, 234I love game này.81800:36:26, 236--> 00:36:28, 501Và tôi rất tốt tại nó.81900:36:28, 503--> 00:36:30, 734Sau đó đi chơi nó ở một nơi khác.82000:36:30, 736--> 00:36:33, 436-Rời khỏi Trung tâm thành phố.-Không thể làm điều đó hoặc là.82100:36:33, 438--> 00:36:35, 437Tôi thích nó ở đây. [inhales]82200:36:35, 439--> 00:36:39, 038-Thành phố này là nhà của tôi.-[scoffs]82300:36:40, 381--> 00:36:43, 014Bạn đã nhìn thấy những gì tôi có thể làm.82400:36:43, 016--> 00:36:45, 916Bạn biết rằng tôi có thể ngăn chặn bạn.82500:36:45, 918--> 00:36:47, 720Bạn muốn tiếp tục đẩy may mắn của bạn,82600:36:47, 722--> 00:36:49, 356đi cho nó.82700:36:49, 358--> 00:36:51, 058Nhưng từ đây trên ra,82800:36:51, 060--> 00:36:53, 326không ai chết.82900:36:53, 328--> 00:36:54, 661Nếu bạn là tốt như bạn nói bạn là,83000:36:54, 663--> 00:36:56, 063bạn không cần phải giết bất cứ ai83100:36:56, 065--> 00:37:00, 132để có được những gì bạn muốn.83200:37:00, 134--> 00:37:03, 436Đó là sự thật.83300:37:03, 438--> 00:37:09, 410Và nếu bạn, hoặc bất cứ aitrong bộ sưu tập công cụ Rogues' của bạn83400:37:09, 412--> 00:37:13, 548đi gần bất kỳ của bạn bè của tôihay gia đình một lần nữa,83500:37:13, 550--> 00:37:17, 520Tôi không quan tâm những người bạn nói với danh tính của tôi để.83600:37:17, 522--> 00:37:19, 656Tôi đưa bạn đi.83700:37:23, 094--> 00:37:25, 664Tôi đoán bí mật của bạn là an toàn...83800:37:25, 666--> 00:37:28, 365Đèn flash.83900:37:28, 367--> 00:37:30, 135Cho bây giờ.84000:37:37, 209--> 00:37:39, 545Oh, tôi không cho rằng bạn sẽ cung cấp cho tôi một đi xe84100:37:39, 547--> 00:37:42, 214Quay lại thị trấn, nào bạn?84200:37:47, 251--> 00:37:50, 286Rogues.84300:37:50, 288--> 00:37:52, 520Dễ thương.84400:37:52, 522--> 00:37:55, 522[bên âm nhạc chơi]84500:37:55, 524--> 00:37:57, 958[không rõ ràng cuộc trò chuyện]84600:37:57, 960--> 00:38:02, 497♪ ♪84700:38:02, 499--> 00:38:05, 967Tôi...84800:38:05, 969--> 00:38:07, 837Tôi rất tiếc, anh bạn.84900:38:07, 839--> 00:38:09, 172Nó không phải là như tôi nhấn bất cứ ai.85000:38:09, 174--> 00:38:11, 075Tôi không biết những gì đến với tôi.85100:38:11, 077--> 00:38:13, 845Uh... cảm ơn, Eddie. Nó là nó là okay.85200:38:13, 847--> 00:38:16, 647Bạn nghèo điều. Tôi không có ý tưởng.85300:38:16, 649--> 00:38:18, 315Phải không? UM...85400:38:18, 317--> 00:38:21, 051những gì chính xác đã làm bạn không có ý tưởng về?85500:38:21, 053--> 00:38:22, 752Tôi đã chỉ cần giải thích để Iris và Eddie85600:38:22, 754--> 00:38:24, 823về rối loạn tâm thần sét của bạn.85700:38:24, 825--> 00:38:25, 791Của tôi những gì bây giờ?85800:38:25, 793--> 00:38:27, 358Rối loạn tâm thần sét của bạn.85900:38:27, 360--> 00:38:29, 193Làm thế nào của bạn hành vi lạ tại86000:38:29, 195--> 00:38:31, 596là một tác dụng phụcủa bị tấn công bằng sét.86100:38:31, 598--> 00:38:34, 767Thay đổi tâm trạng, bất ngờ outbursts mến,86200:38:34, 769--> 00:38:36, 636và khác lapses trong bản án.86300:38:36, 638--> 00:38:37, 771Ông đã có tất cả những việc này.86400:38:37, 773--> 00:38:39, 674Ông nói với tôi rằng ông đã có ESP.86500:38:39, 676--> 00:38:41, 276có, nó là rất phổ biến86600:38:41, 278--> 00:38:42, 409hiện tượng thần kinh.86700:38:42, 411--> 00:38:43, 810Chúng tôi đang thực sự chỉ là bây giờ86800:38:43, 812--> 00:38:45, 646bắt đầu nghiên cứu y học kerauno.86900:38:45, 648--> 00:38:46, 947Đó là lý do tại sao Barry đã87000:38:46, 949--> 00:38:49, 280chi tiêu rất nhiều thời gian tại Phòng thí nghiệm S.T.A.R..87100:38:49, 282--> 00:38:51, 049Tôi chỉ... Tôi muốn bạn nào đã nói với tôi.87200:38:51, 051--> 00:38:54, 454Tôi không... nó hầu như không cảm thấy đôi khi thực sự.87300:38:54, 456--> 00:38:55, 853Chúng tôi rất vui vì bạn đang nhận được trợ giúp.87400:38:55, 855--> 00:38:57, 052Có.87500:38:57, 054--> 00:38:58, 718Vì vậy, chúng tôi đang tốt?87600:38:58, 720--> 00:39:01, 121có, chúng tôi đang tốt.87700:39:01, 123--> 00:39:03, 756-Cà phê?-Vâng.87800:39:05, 860--> 00:39:08, 564-Cảm ơn bạn.-Bạn được hoan nghênh.87900:39:12, 303--> 00:39:17, 005[nhập]88000:39:17, 007--> 00:39:22, 713[sấm sét rumbling]88100:39:26, 585--> 00:39:30, 154Cố lên. Ê.88200:39:33, 559--> 00:39:37, 462(Đảo ngược Flash) Harrison Wells.88300:39:37, 464--> 00:39:39, 565Bạn biết gì về anh ta?88400:39:39, 567--> 00:39:41, 165Ôi!88500:39:45, 073--> 00:39:46, 240[rên]88600:39:46, 242--> 00:39:49, 144(Đảo ngược Flash) Bạn có biết những gì?88700:39:49, 146--> 00:39:51, 684Tất cả những gì tôi biết là trong ổ đĩa đó.88800:39:51, 686--> 00:39:52, 952Tôi thề.88900:39:52, 954--> 00:39:54, 717Oh!89000:39:54, 719--> 00:39:57, 050Ugh!89100:39:57, 052--> 00:39:59, 889(Đảo ngược Flash) Tất cả mọi thứ?89200:39:59, 891--> 00:40:02, 992Tất cả mọi thứ! Chỉ cần mang nó!89300:40:02, 994--> 00:40:06, 196[thở hổn hển]89400:40:15, 776--> 00:40:19, 446Cậu thực sự phụ thuộc vào câu chuyệnthế kỷ.89500:40:19, 448--> 00:40:20, 748Vâng...89600:40:20, 750--> 00:40:23, 351thế kỷ này, dù sao.89700:40:33, 200--> 00:40:34, 968Bạn có nghĩ rằng tôi đã làm sai89800:40:34, 970--> 00:40:38, 172cho phép Snart đi?89900:40:38, 174--> 00:40:40, 641Tôi nghĩ rằng bạn đã làm những gì bạn cảm thấylà đúng trong thời điểm này.90000:40:40, 643--> 00:40:43, 011Và thực sự, Barry,90100:40:43, 013--> 00:40:47, 279đó là tốt nhất chúng ta có thể hy vọng cho.90200:40:47, 281--> 00:40:51, 483Bây giờ, hãy biết ơndòng thời gian vẫn còn nguyên vẹn.90300:40:51, 485--> 00:40:54, 018Oh! Tôi giữ quên.90400:40:54, 020--> 00:40:55, 252Tôi đã có nghĩa là để hỏi bạn.90500:40:55, 254--> 00:40:57, 822It's about Simon...90600:40:59, 794--> 00:41:01, 495Bạn đã nói, ông Allen?90700:41:01, 497--> 00:41:03, 361Uh...90800:41:03, 363--> 00:41:06, 631Không có gì. Xin lỗi.90900:41:06, 761--> 00:41:09, 661-Chúc ngủ ngon tiến sĩ Wells.-Chúc ngủ ngon Barry.91000:41:37, 755--> 00:41:39, 355Barr, what's up?91100:41:40, 455--> 00:41:42, 255Tại sao bạn muốn để đáp ứng ở đây muộn thế?91200:41:43, 555--> 00:41:46, 655Tôi nghĩ rằng có lẽ bạn đãphải, về tiến sĩ Wells.91300:41:48, 455--> 00:41:49, 755Đó là một phần?91400:41:51, 055--> 00:41:52, 655Tất cả của nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
808
00: 36: 07.388 -> 00: 36: 08.854
Tôi sẽ không cho phép bạn tiếp tục ăn cắp 809 00: 36: 08.856 -> 00: 36: 11.590 bất cứ điều gì bạn muốn, . bất cứ khi nào bạn cảm thấy như nó 810 00:36 : 11.592 -> 00: 36: 13.755 - Nó cần phải kết thúc. - Không thể làm điều đó. 811 00: 36: 13.757 -> 00: 36: 14.823 Đó là những gì tôi làm. 812 00: 36: 14.825 - > 00: 36: 16.626 Sau đó, tìm một dòng mới của công việc. 813 00: 36: 16.628 -> 00: 36: 17.794 Không muốn. 814 00: 36: 17.796 -> 00: 36: 19.262 Tại sao điều đó không? 815 00: 36: 19.264 -> 00: 36: 21.863 Cùng lý do bạn giữ chạy đuổi kẻ như tôi. 816 00: 36: 21.865 -> 00: 36: 24.633 Các adrenaline. Sự hồi hộp của đuổi. 817 00: 36: 24.635 -> 00: 36: 26.234 Tôi yêu thích trò chơi này. 818 00: 36: 26.236 -> 00: 36: 28.501 . Và tôi rất tốt ở đó 819 00 : 36: 28.503 -> 00: 36: 30.734 Sau đó đi chơi nó ở một nơi khác. 820 00: 36: 30.736 -> 00: 36: 33.436 . - Để lại thành phố miền Trung . - Không thể làm điều đó, hoặc 821 00:36 : 33.438 -> 00: 36: 35.437 Tôi thích nó ở đây. [Hít] 822 00: 36: 35.439 -> 00: 36: 39.038 - Thành phố này là nhà của tôi. - [chế giễu] 823 00: 36: 40.381 -> 00: 36: 43.014 Bạn đã nhìn thấy những gì tôi có thể làm . 824 00: 36: 43.016 -> 00: 36: 45.916 Bạn biết rằng tôi có thể ngăn chặn bạn. 825 00: 36: 45.918 -> 00: 36: 47.720 Bạn muốn giữ đẩy may mắn của bạn, 826 00:36: 47.722 -> 00: 36: 49.356 đi cho nó. 827 00: 36: 49.358 -> 00: 36: 51.058 Nhưng từ giờ trở đi, 828 00: 36: 51.060 -> 00: 36: 53.326 không ai khác chết. 829 00: 36: 53.328 -> 00: 36: 54.661 Nếu bạn tốt như bạn nói là bạn, 830 00: 36: 54.663 -> 00: 36: 56.063 bạn không cần phải giết chết bất cứ ai 831 00: 36: 56.065 -> 00: 37: 00.132 để có được những gì bạn muốn. 832 00: 37: 00.134 -> 00: 37: 03.436 Đó là sự thật. 833 00: 37: 03.438 -> 0:37: 09.410 Và nếu bạn, hoặc bất cứ ai trong bộ sưu tập của bạn Rogues ' 834 00: 37: 09.412 -> 00: 37: 13.548 đi gần bất kỳ người bạn của tôi và gia đình một lần nữa, 835 00: 37: 13.550 -> 00: 37: 17.520 Tôi không quan tâm những người bạn nói với bản sắc của tôi. 836 00: 37: 17.522 -> 00: 37: 19.656 Tôi đang đưa bạn đi. 837 00: 37: 23.094 -> 00: 37: 25.664 Tôi đoán bạn an toàn ... bí mật của 838 00: 37: 25.666 -> 00: 37: 28.365 Flash. 839 00: 37: 28.367 -> 00: 37: 30.135 Để bây giờ. 840 00: 37: 37.209 -> 00:37 : 39.545 Oh, tôi không giả sử bạn muốn cung cấp cho tôi một chuyến đi 841 00: 37: 39.547 -> 00: 37: 42.214 trở lại thị trấn, phải không? 842 00: 37: 47.251 -> 0:37: 50.286 . Các Rogues 843 00: 37: 50.288 -> 00: 37: 52.520 Cute. 844 00: 37: 52.522 -> 00: 37: 55.522 [bên chơi âm nhạc] 845 00: 37: 55.524 -> 00: 37: 57.958 [không rõ ràng nói nhảm] 846 00: 37: 57.960 -> 00: 38: 02.497 ♪ ♪ 847 00: 38: 02.499 -> 00: 38: 05.967 Tôi ... 848 00: 38: 05.969 -> 00: 38: 07.837 Tôi rất xin lỗi, pal. 849 00: 38: 07.839 -> 00: 38: 09.172 Nó không giống như tôi để bắn trúng ai. 850 00: 38: 09.174 -> 00: 38: 11.075 Tôi don 't biết những gì đến với tôi. 851 00: 38: 11.077 -> 00: 38: 13.845 Uh ... thanks, Eddie. Nó ... nó không sao. 852 00: 38: 13.847 -> 00: 38: 16.647 Bạn điều người nghèo. Tôi không có ý kiến. 853 00: 38: 16.649 -> 00: 38: 18.315 Có đúng không? Um ... 854 00: 38: 18.317 -> 00: 38: 21.051 chính xác những gì bạn đã có ý tưởng về? 855 00: 38: 21.053 -> 00: 38: 22.752 Tôi chỉ giải thích cho Iris và Eddie 856 00: 38: 22.754 -> 00: 38: 24.823 về sét Psychosis của bạn. 857 00: 38: 24.825 -> 00: 38: 25.791 My gì bây giờ? 858 00: 38: 25.793 -> 00: 38: 27.358 Psychosis sét của bạn. 859 00: 38: 27.360 -> 00: 38: 29.193 Làm thế nào hành vi kỳ lạ gần đây của bạn 860 00: 38: 29.195 -> 00: 38: 31.596 là một tác dụng phụ . bị sét đánh 861 00: 38: 31.598 -> 00: 38: 34.767 đu Mood, sự bùng phát bất ngờ của tình cảm, 862 00: 38: 34.769 -> 00: 38: 36.636 và sai sót khác trong bản án. 863 00: 38: 36.638 -> 00: 38: 37.771 Anh đã có tất cả những điều đó. 864 00: 38: 37.773 -> 00: 38: 39.674 Ông nói với tôi rằng ông đã có ESP. 865 00: 38: 39.676 -> 00: 38: 41.276 Vâng, đó là rất phổ biến 866 00: 38: 41.278 -> 00: 38: 42.409 hiện tượng thần kinh. 867 00: 38: 42.411 -> 00: 38: 43.810 Chúng tôi thực sự chỉ mới tại 868 00: 38: 43.812 -> 00: 38: 45.646 bắt đầu nghiên cứu trong kerauno-y. 869 00: 38: 45.648 -> 00: 38: 46.947 Đó là lý do tại sao Barry Đã 870 00: 38: 46.949 -> 00: 38: 49.280 chi tiêu quá nhiều thời gian ở STAR Labs. 871 00: 38: 49.282 -> 00: 38: 51.049 Tôi chỉ ... Tôi muốn bạn sẽ đã nói với tôi. 872 00: 38: 51.051 -> 00: 38: 54.454 Tôi thì không. .. nó hầu như không cảm thấy thực tế đôi khi. 873 00: 38: 54.456 -> 00: 38: 55.853 Chúng tôi chỉ vui vì bạn đang nhận được sự giúp đỡ. 874 00: 38: 55.855 -> 00: 38: 57.052 Yeah. 875 00: 38: 57.054 -> 00: 38: 58.718 Vì vậy, chúng tôi đang tốt? 876 00: 38: 58.720 -> 00: 39: 01.121 Vâng, chúng tôi đang tốt. 877 00: 39: 01.123 -> 00: 39: 03.756 - Cà phê? - Ừ. 878 00: 39: 05.860 -> 00: 39: 08.564 - Cảm ơn bạn. - Bạn được chào đón. 879 00: 39: 12.303 -> 00: 39: 17.005 [gõ ] 880 00: 39: 17.007 -> 00: 39: 22.713 [sấm và tiếng] 881 00: 39: 26.585 -> 00: 39: 30.154 Nào. Hey. 882 00: 39: 33.559 -> 00: 39: 37.462 (Reverse Flash) Harrison Wells. 883 00: 39: 37.464 -> 00: 39: 39.565 ? Bạn biết gì về anh ta 884 00: 39: 39.567 -> 00: 39: 41.165 Ooh! 885 00: 39: 45.073 -> 00: 39: 46.240 [rên rỉ] 886 00: 39: 46.242 -> 00: 39: 49.144 (Reverse Flash) Bạn biết gì? 887 00: 39: 49.146 -> 00: 39: 51.684 Tất cả mọi thứ tôi biết là trong ổ đĩa đó. 888 00: 39: 51.686 -> 00: 39: 52.952 Tôi thề. 889 00: 39: 52.954 -> 00: 39: 54.717 Oh! 890 00: 39: 54.719 -> 00: 39: 57.050 Ugh! 891 00: 39: 57.052 -> 00: 39: 59.889 (Reverse Flash) Tất cả mọi thứ? 892 00: 39: 59.891 -> 00: 40: 02.992 Tất cả mọi thứ! Chỉ cần lấy nó! 893 00: 40: 02.994 -> 00: 40: 06.196 [thở hổn hển] 894 00: 40: 15.776 -> 00: 40: 19.446 Bạn thực sự đã vào câu chuyện . thế kỷ 895 00:40 : 19.448 -> 00: 40: 20.748 Vâng ... 896 00: 40: 20,750 -> 00: 40: 23.351 thế kỷ này, dù sao. 897 00: 40: 33.200 -> 00: 40: 34.968 Bạn có nghĩ rằng Tôi đã thực hiện một sai lầm 898 00: 40: 34.970 -> 00: 40: 38.172 để cho Snart đi? 899 00: 40: 38.174 -> 00: 40: 40.641 Tôi nghĩ bạn đã làm những gì bạn cảm thấy . đã đúng trong thời điểm này 900 00: 40: 40.643 -> 00: 40: 43.011 Và thực sự, Barry, 901 00: 40: 43.013 -> 00: 40: 47.279 đó là tốt nhất bất kỳ người trong chúng ta có thể hy vọng. 902 00: 40: 47.281 - > 00: 40: 51.483 Bây giờ, chúng ta hãy biết ơn các mốc thời gian vẫn còn nguyên vẹn. 903 00: 40: 51.485 -> 00: 40: 54.018 Oh! Tôi tiếp tục lãng quên. 904 00: 40: 54.020 -> 00: 40: 55.252 Tôi đã có nghĩa là để yêu cầu bạn. 905 00: 40: 55.254 -> 00: 40: 57.822 Đó là về Simon ... 906 00: 40: 59.794 -> 00: 41: 01.495 Bạn đã nói rằng, ông Allen? 907 00: 41: 01.497 -> 00: 41: 03.361 Uh ... 908 00: 41: 03.363 -> 0:41: 06.631 Không có gì. Xin lỗi. 909 00: 41: 06.761 -> 00: 41: 09.661 - Goodnight Tiến sĩ Wells. - Goodnight Barry. 910 00: 41: 37.755 -> 00: 41: 39.355 ? Barr, có gì lên 911 00:41: 40.455 -> 00: 41: 42.255 Tại sao bạn muốn để đáp ứng lên đây trễ vậy? 912 00: 41: 43.555 -> 00: 41: 46.655 Tôi nghĩ rằng có lẽ bạn là . phải, về Tiến sĩ Wells 913 00: 41: 48.455 -> 00: 41: 49.755 Phần nào? 914 00: 41: 51.055 -> 00: 41: 52.655 Tất cả của nó.























































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: