Another important border is between the law of contract and the law of dịch - Another important border is between the law of contract and the law of Việt làm thế nào để nói

Another important border is between

Another important border is between the law of contract and the law of restitution, with the latter frequently said to be based, not on consensual obligations, but on the legal imperative to reverse unjust enrichment. It is oft en pointed out that the obligation to repay money paid under a mistake, historically justifi ed by artifi cially implying a ‘promise’ to repay it, is now understood instead as based on a legal obligation to reverse unjust enrichment. And it is usually stressed that restitution is subservient to contract, so that restitution cannot be claimed when there is a subsisting contract governing the situation. But once again, the boundary between restitution and contract is not as distinct as this suggests and, indeed, it may not even be appropriate to think in terms of boundaries at all. A better metaphor might be a ‘turf war’, since it is not uncommon to fi nd a particular legal issue being ‘claimed’ by some commentators as part of the law of restitution and by others as part of the law of contract. One example which we will consider in this book is what happens where one party does work for someone else pursuant to a very loose arrangement that it is to be paid for. For some, that situation is so far away from ‘contract’ that payment can only be justifi ed on the basis of restitution; others have a broader concept of ‘contract’ that can stretch to such a case.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Another important border is between the law of contract and the law of restitution, with the latter frequently said to be based, not on consensual obligations, but on the legal imperative to reverse unjust enrichment. It is oft en pointed out that the obligation to repay money paid under a mistake, historically justifi ed by artifi cially implying a ‘promise’ to repay it, is now understood instead as based on a legal obligation to reverse unjust enrichment. And it is usually stressed that restitution is subservient to contract, so that restitution cannot be claimed when there is a subsisting contract governing the situation. But once again, the boundary between restitution and contract is not as distinct as this suggests and, indeed, it may not even be appropriate to think in terms of boundaries at all. A better metaphor might be a ‘turf war’, since it is not uncommon to fi nd a particular legal issue being ‘claimed’ by some commentators as part of the law of restitution and by others as part of the law of contract. One example which we will consider in this book is what happens where one party does work for someone else pursuant to a very loose arrangement that it is to be paid for. For some, that situation is so far away from ‘contract’ that payment can only be justifi ed on the basis of restitution; others have a broader concept of ‘contract’ that can stretch to such a case.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một biên giới quan trọng là giữa luật pháp của hợp đồng và pháp luật của bồi thường, sau này thường xuyên nói được dựa, không có sự thỏa thuận về nghĩa vụ, nhưng trên bắt buộc pháp lý để đảo ngược làm giàu bất chính. Nó được oft en chỉ ra rằng các nghĩa vụ trả tiền thanh toán theo một sai lầm, ed lịch sử justifi bởi artifi biệt ngụ ý một 'lời hứa' để trả nợ, bây giờ hiểu thay vào đó là dựa trên một nghĩa vụ pháp lý để đảo ngược làm giàu bất chính. Và nó thường được nhấn mạnh rằng bồi thường là đơn vị trực thuộc để hợp đồng, do đó bồi thường mà không thể được tuyên bố khi có một hợp đồng đang tồn chỉnh tình hình. Nhưng một lần nữa, ranh giới giữa bồi thường và hợp đồng không phải là riêng biệt vì điều này gợi ý, và thực sự, nó thậm chí có thể không thích hợp để nghĩ về ranh giới ở tất cả. Một ẩn dụ tốt hơn có thể là một "turf chiến tranh ', vì nó không phải là không phổ biến để fi nd một vấn đề pháp lý cụ thể được' yêu 'của một số nhà bình luận như là một phần của pháp luật và bồi thường bởi những người khác như là một phần của các luật pháp của hợp đồng. Một ví dụ mà chúng ta sẽ xem xét trong cuốn sách này là những gì sẽ xảy ra khi một bên không làm việc cho người khác theo một sự sắp xếp rất lỏng lẻo rằng nó là để được trả tiền cho. Đối với một số người, tình hình là rất xa từ 'hợp đồng' mà thanh toán chỉ có thể là ed justifi trên cơ sở bồi thường; những người khác có một khái niệm rộng hơn về 'hợp đồng' có thể kéo dài đến một trường hợp như vậy.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: