100:00:26,493 --> 00:00:28,660 ¶ ¶200:00:36,269 --> 00:00:38,237 ¶ ¶30 dịch - 100:00:26,493 --> 00:00:28,660 ¶ ¶200:00:36,269 --> 00:00:38,237 ¶ ¶30 Việt làm thế nào để nói

100:00:26,493 --> 00:00:28,660 ¶ ¶2

1
00:00:26,493 --> 00:00:28,660
¶ ¶

2
00:00:36,269 --> 00:00:38,237
¶ ¶

3
00:00:46,112 --> 00:00:48,080
¶ ¶

4
00:00:55,522 --> 00:00:57,823
Every living person
on this planet

5
00:00:57,825 --> 00:01:02,061
has their own unique
pair of eyes,

6
00:01:02,063 --> 00:01:03,829
each their own universe.

7
00:01:08,068 --> 00:01:10,202
¶ ¶

8
00:01:17,544 --> 00:01:19,711
My name is Dr. Ian Gray.

9
00:01:21,082 --> 00:01:22,614
I'm a father,

10
00:01:22,616 --> 00:01:24,750
a husband

11
00:01:24,752 --> 00:01:27,152
and I'm a scientist.

12
00:01:33,827 --> 00:01:37,196
When I was a child,
I realized that the camera

13
00:01:37,198 --> 00:01:40,866
was designed exactly like
the human eye,

14
00:01:40,868 --> 00:01:42,234
taking in light
through a lens,

15
00:01:42,236 --> 00:01:45,471
forming it into images.

16
00:01:45,473 --> 00:01:47,739
I began taking
as many pictures of eyes

17
00:01:47,741 --> 00:01:49,541
as I possibly could.

18
00:01:59,652 --> 00:02:01,720
¶ ¶

19
00:02:09,863 --> 00:02:11,864
I'd like to tell you the story

20
00:02:11,866 --> 00:02:14,500
of the eyes
that changed my world.

21
00:02:14,502 --> 00:02:16,602
Remember these eyes.

22
00:02:16,604 --> 00:02:19,638
Remember all the details
in these eyes.

23
00:02:22,675 --> 00:02:24,409
Okay.

24
00:02:32,452 --> 00:02:35,854
It started when I was
a 26-year-old PhD student

25
00:02:35,856 --> 00:02:37,422
living in New York.

26
00:02:37,424 --> 00:02:40,626
It was Halloween,
eight years ago.

27
00:02:49,369 --> 00:02:51,303
¶ ¶

28
00:03:17,730 --> 00:03:19,698
You okay?

29
00:03:23,369 --> 00:03:25,304
I'm watching the moon.

30
00:03:34,447 --> 00:03:36,915
Can I take a picture
of your eyes?

31
00:03:36,917 --> 00:03:38,951
Why?

32
00:03:41,588 --> 00:03:43,555
It's just something I do.

33
00:03:47,894 --> 00:03:49,761
Okay.
Yeah?

34
00:03:49,763 --> 00:03:51,730
I've perfected this.

35
00:04:17,924 --> 00:04:19,658
Hi.

36
00:04:19,660 --> 00:04:20,726
Hi.

37
00:04:22,328 --> 00:04:25,530
Do you know the story
of the Phasianidae?

38
00:04:25,532 --> 00:04:27,266
The... No.

39
00:04:27,268 --> 00:04:28,567
What's that?

40
00:04:28,569 --> 00:04:30,402
It's a bird...

41
00:04:30,404 --> 00:04:33,905
that experiences all of time
in one instant.

42
00:04:33,907 --> 00:04:37,442
And she sings the song
of love and anger

43
00:04:37,444 --> 00:04:39,611
and fear and joy
and sadness

44
00:04:39,613 --> 00:04:41,947
all at once...

45
00:04:41,949 --> 00:04:45,717
all combined
into one magnificent sound.

46
00:04:45,719 --> 00:04:47,452
Where are you from?

47
00:04:47,454 --> 00:04:50,555
Another planet.

48
00:04:51,724 --> 00:04:54,593
What does the bird
sound like?

49
00:04:54,595 --> 00:04:56,528
It sounds like this.

50
00:04:56,530 --> 00:04:58,563
Lean closer.

51
00:05:01,802 --> 00:05:03,502
Geez...

52
00:05:03,504 --> 00:05:05,037
It's more like noise.

53
00:05:05,039 --> 00:05:07,005
Yeah.

54
00:05:11,077 --> 00:05:13,545
And this bird...

55
00:05:13,547 --> 00:05:16,915
when she meets the
love of her life,

56
00:05:16,917 --> 00:05:20,585
is both happy and sad.

57
00:05:20,587 --> 00:05:24,990
Happy because she sees that,
for him, it is the beginning,

58
00:05:24,992 --> 00:05:29,361
and sad because she knows
it is already over.

59
00:05:32,732 --> 00:05:35,701
¶ ¶

60
00:05:38,938 --> 00:05:41,406
¶ ¶

61
00:05:41,408 --> 00:05:44,076
Hey, hey, do you want
to get a drink?

62
00:05:44,078 --> 00:05:45,744
I don't drink.

63
00:05:48,881 --> 00:05:50,982
Like, anything?

64
00:05:57,957 --> 00:05:59,925
¶ ¶

65
00:06:09,502 --> 00:06:11,470
¶ ¶

66
00:06:36,562 --> 00:06:39,698
You're not gonna regret this
in the morning, right?

67
00:06:53,514 --> 00:06:56,481
¶ ¶

68
00:07:07,994 --> 00:07:09,961
¶ ¶

69
00:07:23,743 --> 00:07:25,710
¶ ¶

70
00:07:34,787 --> 00:07:37,556
¶ ¶

71
00:07:41,194 --> 00:07:42,961
Your identity confirmed.

72
00:07:50,736 --> 00:07:53,705
I finished that
transcription factor program.

73
00:07:57,043 --> 00:07:58,810
Last night?

74
00:07:58,812 --> 00:08:00,645
No.

75
00:08:00,647 --> 00:08:02,147
This morning.

76
00:08:02,149 --> 00:08:05,650
'Cause, bitch, I don't play.

77
00:08:05,652 --> 00:08:07,052
Got the input genes,
and then you put

78
00:08:07,054 --> 00:08:08,220
your transcription factor...
Wait a minute.

79
00:08:08,222 --> 00:08:10,889
You... stink of vodka.

80
00:08:10,891 --> 00:08:12,624
I mean, like, bad.
Like, it smells...

81
00:08:12,626 --> 00:08:14,793
Yeah, I know, I know
I reek off vodka.

82
00:08:14,795 --> 00:08:16,228
Stop talking so loud.

83
00:08:16,230 --> 00:08:18,096
Okay, I consolidated
all your data

84
00:08:18,098 --> 00:08:19,798
into one database.

85
00:08:19,800 --> 00:08:21,199
You are welcome.

86
00:08:21,201 --> 00:08:23,068
You're amazing.
I hate you.

87
00:08:23,070 --> 00:08:25,237
Well, I love you--
that's why I do it.

88
00:08:25,239 --> 00:08:26,505
Oh, hey.

89
00:08:26,507 --> 00:08:29,174
You got a new rotating student.

90
00:08:29,176 --> 00:08:30,642
It's a first-year.

91
00:08:30,644 --> 00:08:32,644
Oh, sh...
Yeah.

92
00:08:32,646 --> 00:08:33,879
Yeah. Yeah.

93
00:08:33,881 --> 00:08:35,947
Have fun
babysitting, buddy.

94
00:08:35,949 --> 00:08:37,516
You need gum.

95
00:08:37,518 --> 00:08:41,119
You need...
to have fun babysitting.

96
00:08:41,121 --> 00:08:44,122
Karen.
Hi. Ian.

97
00:08:44,124 --> 00:08:45,824
Can I...?

98
00:08:54,600 --> 00:08:56,234
Follow me.

99
00:08:57,904 --> 00:09:00,105
You're attempting to make

100
00:09:00,107 --> 00:09:02,674
- color-blind mice see color?
- That's the idea.

101
00:09:02,676 --> 00:09:04,676
But after failed experiment

102
00:09:04,678 --> 00:09:06,945
352...

103
00:09:06,947 --> 00:09:08,146
we'll see.

104
00:09:08,148 --> 00:09:09,314
Why?

105
00:09:09,316 --> 00:09:10,949
Why what?

106
00:09:10,951 --> 00:09:13,285
Do so many experiments fail?

107
00:09:13,287 --> 00:09:17,055
Why are you interested in making
color-blind mice see color?

108
00:09:17,057 --> 00:09:18,757
Oh...

109
00:09:18,759 --> 00:09:20,325
Why not?

110
00:09:20,327 --> 00:09:23,295
How are you testing
that they see color?

111
00:09:24,630 --> 00:09:26,798
As the new rotating
lab assistant,

112
00:09:26,800 --> 00:09:29,968
your job will be
to do very boring,

113
00:09:29,970 --> 00:09:32,037
very repetitive
experiments,

114
00:09:32,039 --> 00:09:34,706
be a glorified note taker,

115
00:09:34,708 --> 00:09:36,841
and not ask me "why"
every five minutes.

116
00:09:36,843 --> 00:09:37,976
Okay?

117
00:09:37,978 --> 00:09:39,177
Cool.

118
00:09:39,179 --> 00:09:41,046
Commencing experiment...

119
00:09:41,048 --> 00:09:43,715
3-5-3,

120
00:09:43,717 --> 00:09:46,651
response to photo pigment
protein in Mus musculus.

121
00:09:46,653 --> 00:09:49,220
The control subjects
B Beta,

122
00:09:49,222 --> 00:09:51,256
G Gamma,

123
00:09:51,258 --> 00:09:53,725
E Euphoria,

124
00:09:53,727 --> 00:09:55,026
P...

125
00:09:55,028 --> 00:09:56,861
Psychopannychia.

126
00:09:56,863 --> 00:09:58,630
I don't know what that means.

127
00:09:58,632 --> 00:09:59,631
Look it up.

128
00:09:59,633 --> 00:10:00,799
"G" as in
goodness gracious,

129
00:10:00,801 --> 00:10:03,301
"H" as in help me, please,

130
00:10:03,303 --> 00:10:05,003
"Z" as in Zoolander,

131
00:10:05,005 --> 00:10:06,938
are the mice muted

132
00:10:06,940 --> 00:10:10,675
with the photo
pigment protein.

133
00:10:10,677 --> 00:10:12,177
When we animate
the lines...

134
00:10:12,179 --> 00:10:14,112
color-blind mice

135
00:10:14,114 --> 00:10:17,315
stare straight.

136
00:10:17,317 --> 00:10:19,317
Whereas...

137
00:10:19,319 --> 00:10:22,253
fingers crossed...

138
00:10:22,255 --> 00:10:24,823
the muted mice... shh...

139
00:10:26,859 --> 00:10:30,028
...track the lines
with their eyes.

140
00:10:30,030 --> 00:10:31,963
Holy shit.
Holy fucking shit.

141
00:10:31,965 --> 00:10:33,832
Is this on the background

142
00:10:33,834 --> 00:10:36,134
of PAX6 overexpression?

143
00:10:37,203 --> 00:10:39,738
You're a first-year?

144
00:10:39,740 --> 00:10:42,707
I know-- it's surprising
I can put together a sentence.

145
00:10:42,709 --> 00:10:45,877
Sorry, I... I asked
my last three lab assistants

146
00:10:45,879 --> 00:10:48,313
not to come in
and I'd sign their credits.

147
00:10:48,315 --> 00:10:51,683
Anyway,
this is just one step

148
00:10:51,685 --> 00:10:55,320
in a very, very long... process.

149
00:10:55,322 --> 00:10:58,156
This is a rough estimation,

150
00:10:58,158 --> 00:11:00,191
but let's just say
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:26, 493--> 00:00:28, 660 ¶ ¶200:00:36, 269--> 00:00:38, 237 ¶ ¶300:00:46, 112--> 00:00:48, 080 ¶ ¶400:00:55, 522--> 00:00:57, 823 Mọi người sống trên hành tinh này500:00:57, 825--> 00:01:02, 061 có độc đáo riêng của họ đôi mắt,600:01:02, 063--> 00:01:03, 829 mỗi vũ trụ riêng của họ.700:01:08, 068--> 00:01:10, 202 ¶ ¶800:01:17, 544--> 00:01:19, 711 Tên tôi là tiến sĩ Ian Gray.900:01:21, 082--> 00:01:22, 614 Tôi là một người cha,1000:01:22, 616--> 00:01:24, 750 một người chồng1100:01:24, 752--> 00:01:27, 152 và tôi là một nhà khoa học.1200:01:33, 827--> 00:01:37, 196 Khi tôi đã là một đứa trẻ, Tôi nhận ra rằng các máy ảnh1300:01:37, 198--> 00:01:40, 866 được thiết kế chính xác giống như mắt người,1400:01:40, 868--> 00:01:42, 234 tham gia trong ánh sáng thông qua một ống kính,1500:01:42, 236--> 00:01:45, 471 tạo thành nó vào hình ảnh.1600:01:45, 473--> 00:01:47, 739 Tôi bắt đầu chụp càng nhiều hình ảnh của mắt1700:01:47, 741--> 00:01:49, 541 như tôi có thể có thể.1800:01:59, 652--> 00:02:01, 720 ¶ ¶1900:02:09, 863--> 00:02:11, 864 Tôi muốn cho bạn biết câu chuyện2000:02:11, 866--> 00:02:14, 500 mắt mà thay đổi thế giới của tôi.2100:02:14, 502--> 00:02:16, 602 Hãy nhớ rằng đôi mắt này.2200:02:16, 604--> 00:02:19, 638 Hãy nhớ rằng tất cả các chi tiết trong đôi mắt này.2300:02:22, 675--> 00:02:24, 409 Ok.2400:02:32, 452--> 00:02:35, 854 Nó bắt đầu khi tôi đã một sinh viên tiến sĩ 26 tuổi2500:02:35, 856--> 00:02:37, 422 sống ở New York.2600:02:37, 424--> 00:02:40, 626 Đó là Halloween, Tám năm trước đây.2700:02:49, 369--> 00:02:51, 303 ¶ ¶2800:03:17, 730--> 00:03:19, 698Anh không sao chứ?2900:03:23, 369--> 00:03:25, 304 Tôi đang theo dõi mặt trăng.3000:03:34, 447--> 00:03:36, 915 Tôi có thể chụp ảnh mắt của bạn?3100:03:36, 917--> 00:03:38, 951 Tại sao?3200:03:41, 588--> 00:03:43, 555Nó là chỉ là cái gì tôi làm.3300:03:47, 894--> 00:03:49, 761 Ok.Có?3400:03:49, 763--> 00:03:51, 730 Tôi đã hoàn thiện điều này.3500:04:17, 924--> 00:04:19, 658 Chào bạn.3600:04:19, 660--> 00:04:20, 726 Chào bạn.3700:04:22, 328--> 00:04:25, 530 Bạn có biết câu chuyện của Phasianidae?3800:04:25, 532--> 00:04:27, 266 Các... Không.3900:04:27, 268--> 00:04:28, 567 Đó là cái gì?4000:04:28, 569--> 00:04:30, 402 Nó là một con chim...4100:04:30, 404--> 00:04:33, 905 có kinh nghiệm tất cả thời gian trong một tức thì.4200:04:33, 907--> 00:04:37, 442 Và cô ấy hát bài hát tình yêu và sự tức giận4300:04:37, 444--> 00:04:39, 611 và sợ hãi và niềm vui và nỗi buồn4400:04:39, 613--> 00:04:41, 947 Tất cả cùng một lúc...4500:04:41, 949--> 00:04:45, 717 Tất cả các kết hợp thành một âm thanh tuyệt vời.4600:04:45, 719--> 00:04:47, 452 Bạn từ đâu tới?4700:04:47, 454--> 00:04:50, 555 Hành tinh khác.4800:04:51, 724--> 00:04:54, 593Những gì hiện những con chimgiống như âm thanh?4900:04:54, 595--> 00:04:56, 528 Nghe có vẻ như thế này.5000:04:56, 530--> 00:04:58, 563 Lean gần gũi hơn.5100:05:01, 802--> 00:05:03, 502 Geez...5200:05:03, 504--> 00:05:05, 037 Nó là giống như tiếng ồn.5300:05:05, 039--> 00:05:07, 005Có.5400:05:11, 077--> 00:05:13, 545 Và con chim này...5500:05:13, 547--> 00:05:16, 915 Khi cô gặp các tình yêu của cuộc sống của cô,5600:05:16, 917--> 00:05:20, 585 là cả hạnh phúc và buồn.5700:05:20, 587--> 00:05:24, 990Hạnh phúc vì cô thấy đó,Đối với ông, nó là sự khởi đầu,5800:05:24, 992--> 00:05:29, 361và buồn vì cô ấy biếtnó là đã qua.5900:05:32, 732--> 00:05:35, 701 ¶ ¶6000:05:38, 938--> 00:05:41, 406 ¶ ¶6100:05:41, 408--> 00:05:44, 076Hey, hey, nhéđể có được một thức uống?6200:05:44, 078--> 00:05:45, 744 Tôi không uống rượu.6300:05:48, 881--> 00:05:50, 982 Giống như bất cứ điều gì?6400:05:57, 957--> 00:05:59, 925 ¶ ¶6500:06:09, 502--> 00:06:11, 470 ¶ ¶6600:06:36, 562--> 00:06:39, 698 Bạn sẽ không hối tiếc này vào buổi sáng, đúng không?6700:06:53, 514--> 00:06:56, 481¶ ¶6800:07:07, 994--> 00:07:09, 961 ¶ ¶6900:07:23, 743--> 00:07:25, 710 ¶ ¶7000:07:34, 787--> 00:07:37, 556 ¶ ¶7100:07:41, 194--> 00:07:42, 961Danh tính của bạn xác nhận.7200:07:50, 736--> 00:07:53, 705Tôi đã hoàn thànhCác chương trình yếu tố phiên mã.7300:07:57, 043--> 00:07:58, 810 Đêm qua?7400:07:58, 812--> 00:08:00, 645 Không.7500:08:00, 647--> 00:08:02, 147 Sáng nay.7600:08:02, 149--> 00:08:05, 650Vì, bitch, tôi không chơi.7700:08:05, 652--> 00:08:07, 052Nhận các gen đầu vào,và sau đó bạn đặt7800:08:07, 054--> 00:08:08, 220yếu tố phiên mã của bạn... Chờ chút.7900:08:08, 222--> 00:08:10, 889 Bạn... bốc mùi của vodka.8000:08:10, 891--> 00:08:12, 624 Tôi có nghĩa là, như, xấu. Như thế, nó có mùi...8100:08:12, 626--> 00:08:14, 793Vâng, tôi biết, tôi biếtTôi reek ra vodka.8200:08:14, 795--> 00:08:16, 228Ngừng nói chuyện quá lớn.8300:08:16, 230--> 00:08:18, 096Được rồi, tôi hợp nhấtTất cả các dữ liệu của bạn8400:08:18, 098--> 00:08:19, 798vào một cơ sở dữ liệu.8500:08:19, 800--> 00:08:21, 199Không có gì.8600:08:21, 201--> 00:08:23, 068 Bạn đang tuyệt vời. Tôi ghét cô.8700:08:23, 070--> 00:08:25, 237Vâng, tôi yêu bạn--đó là lý do tại sao tôi làm điều đó.8800:08:25, 239--> 00:08:26, 505Oh, chào.8900:08:26, 507--> 00:08:29, 174Bạn có một sinh viên Luân phiên mới.9000:08:29, 176--> 00:08:30, 642Nó là một năm đầu tiên.9100:08:30, 644--> 00:08:32, 644Oh, sh... Có.9200:08:32, 646--> 00:08:33, 879Có. Có.9300:08:33, 881--> 00:08:35, 947Chúc vui vẻgiữ, anh bạn.9400:08:35, 949--> 00:08:37, 516 Bạn cần kẹo cao su.9500:08:37, 518--> 00:08:41, 119Bạn cần... để vui chơi giữ.9600:08:41, 121--> 00:08:44, 122 Karen. Chào bạn. Ian.9700:08:44, 124--> 00:08:45, 824 Có thể I...?9800:08:54, 600--> 00:08:56, 234Đi theo tôi.9900:08:57, 904--> 00:09:00, 105 Bạn đang cố gắng để làm cho10000:09:00, 107--> 00:09:02, 674-color-blind chuột thấy màu sắc?-Đó là ý tưởng.10100:09:02, 676--> 00:09:04, 676 Nhưng sau khi thất bại thử nghiệm10200:09:04, 678--> 00:09:06, 945352...10300:09:06, 947--> 00:09:08, 146chúng ta sẽ thấy.10400:09:08, 148--> 00:09:09, 314 Tại sao?10500:09:09, 316--> 00:09:10, 949 Tại sao những gì?10600:09:10, 951--> 00:09:13, 285 Làm rất nhiều thử nghiệm không?10700:09:13, 287--> 00:09:17, 055Tại sao bạn có thích làm Color-Blind chuột thấy màu sắc?10800:09:17, 057--> 00:09:18, 757Oh...10900:09:18, 759--> 00:09:20, 325Tại sao không?11000:09:20, 327--> 00:09:23, 295Làm thế nào bạn đang thử nghiệm rằng họ nhìn thấy màu sắc?11100:09:24, 630--> 00:09:26, 798Như mới quaytrợ lý phòng thí nghiệm,11200:09:26, 800--> 00:09:29, 968công việc của bạn sẽđể làm rất nhàm chán,11300:09:29, 970--> 00:09:32, 037rất lặp đi lặp lạithí nghiệm,11400:09:32, 039--> 00:09:34, 706là một taker lưu ý tôn vinh,11500:09:34, 708--> 00:09:36, 841và không hỏi tôi "tại sao"Cứ mỗi 5 phút.11600:09:36, 843--> 00:09:37, 976Ok?11700:09:37, 978--> 00:09:39, 177Mát mẻ.11800:09:39, 179--> 00:09:41, 046 Bắt đầu thử nghiệm...11900:09:41, 048--> 00:09:43, 715 3-5-3,12000:09:43, 717--> 00:09:46, 651 phản ứng để ảnh sắc tố protein trong Mus musculus.12100:09:46, 653--> 00:09:49, 220Các đối tượng kiểm soátB Beta,12200:09:49, 222--> 00:09:51, 256G Gamma,12300:09:51, 258--> 00:09:53, 725E phơ,12400:09:53, 727--> 00:09:55, 026P...12500:09:55, 028--> 00:09:56, 861 Psychopannychia.12600:09:56, 863--> 00:09:58, 630 Tôi không biết những gì mà có nghĩa là.12700:09:58, 632--> 00:09:59, 631 Tìm kiếm.12800:09:59, 633--> 00:10:00, 799"G" như trongtốt đẹp duyên dáng,12900:10:00, 801--> 00:10:03, 301 "H" như trong giúp tôi, xin vui lòng,13000:10:03, 303--> 00:10:05, 003"Z" như trong cũng,13100:10:05, 005--> 00:10:06, 938những con chuột bị tắt13200:10:06, 940--> 00:10:10, 675với hình ảnhsắc tố protein.13300:10:10, 677--> 00:10:12, 177Khi chúng tôi animatedây chuyền...13400:10:12, 179--> 00:10:14, 112Color-Blind chuột13500:10:14, 114--> 00:10:17, 315nhìn chằm chằm thẳng.13600:10:17, 317--> 00:10:19, 317Trong khi...13700:10:19, 319--> 00:10:22, 253ngón tay vượt qua...13800:10:22, 255--> 00:10:24, 823những con chuột tắt... shh...13900:10:26, 859--> 00:10:30, 028.. .track đườngvới đôi mắt của mình.14000:10:30, 030--> 00:10:31, 963 Thánh thần ơi.Thằng khốn.14100:10:31, 965--> 00:10:33, 832Là điều này trên nền tảng14200:10:33, 834--> 00:10:36, 134 của PAX6 tế?14300:10:37, 203--> 00:10:39, 738Bạn đang đầu tiên năm?14400:10:39, 740--> 00:10:42, 707 Tôi biết - nó là đáng ngạc nhiên Tôi có thể đặt cùng một câu.14500:10:42, 709--> 00:10:45, 877 Xin lỗi, tôi... Tôi hỏi trợ lý phòng thí nghiệm cuối ba của tôi14600:10:45, 879--> 00:10:48, 313 không để đi vào và tôi sẽ đăng các khoản tín dụng của họ.14700:10:48, 315--> 00:10:51, 683Dù sao,đây là chỉ là một bước14800:10:51, 685--> 00:10:55, 320trong một rất, rất lâu... quá trình.14900:10:55, 322--> 00:10:58, 156 Đây là một ước tính thô,15000:10:58, 158--> 00:11:00, 191 nhưng chúng ta hãy chỉ nói rằng
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: