28100:12:17, 992--> 00:12:21, 992 28200:12:38, 659--> 00:12:42, 525 Không, không, không! Tôi có tin tức cho bạn. 28300:12:42, 525--> 00:12:45, 292 Anh không phải là những người duy nhất với một xác định bí mật. 28400:12:45, 292--> 00:12:47, 359 Tôi Glytcher! [gasps] 28500:12:47, 359--> 00:12:48, 892 bạn lousy Power Rangers 28600:12:48, 892--> 00:12:51, 559 là những người em họ của tôi, phá hủy gremlin! 28700:12:51, 559--> 00:12:53, 059 Nhưng tôi sẽ cho bạn! 28800:12:53, 059--> 00:12:56, 092 Tôi sẽ nhận được trả thù bằng kết thúc những gì bắt đầu. 28900:12:56, 092--> 00:12:57, 925 Tránh đường! 29000:12:57, 925--> 00:13:00, 659 Un-Happy Halloween! 29100:13:00, 659--> 00:13:03, 259 29200:13:03, 259--> 00:13:04, 492 Tránh đường! 29300:13:04, 492--> 00:13:06, 525 Un-Happy Halloween! [cười] 29400:13:06, 525--> 00:13:08, 559 Tôi biết rằng guy là một leo! Ow! 29500:13:08, 559--> 00:13:10, 492 Chúng tôi có thể cắt hắn trước khi hắn quá xa trong thành phố. 29600:13:10, 492--> 00:13:13, 059 Nó morphin' thời gian! 29700:13:13, 059--> 00:13:14, 425 [âm thanh vụ nổ] 29800:13:14, 425--> 00:13:17, 959 [rên rỉ] 29900:13:17, 959--> 00:13:19, 792 [Đỏ] Con quái vật, ông đi đâu? 30000:13:19, 792--> 00:13:21, 525 Theo cách đó! 30100:13:21, 525--> 00:13:22, 792 Hả? 30200:13:22, 792--> 00:13:24, 125 Oh! 30300:13:24, 125--> 00:13:26, 959 Tôi xin lỗi! 30400:13:26, 959--> 00:13:29, 092 Aah! Bạn có ổn không? 30500:13:29, 092--> 00:13:32, 059 [Xanh] đi nào! 30600:13:32, 059--> 00:13:33, 425 [cười] 30700:13:33, 425--> 00:13:35, 992 Hãy để tình trạng lộn xộn bắt đầu! 30800:13:35, 992--> 00:13:38, 059 [Maniacal cười] 30900:13:38, 059--> 00:13:40, 825 Ah, nó sẽ không làm việc. 31000:13:40, 825--> 00:13:42, 259 Hmm. 31100:13:42, 259--> 00:13:44, 225 Một trục trặc ở đây, là có một trục trặc. 31200:13:44, 225--> 00:13:46, 592 Sớm tôi sẽ có lỗi này ở khắp mọi nơi! 31300:13:46, 592--> 00:13:47, 559 [cười] 31400:13:47, 559--> 00:13:50, 425 Máy móc của trái đất tất cả sẽ được rác. 31500:13:50, 425--> 00:13:52, 025 [gasps] [cười] 31600:13:52, 025--> 00:13:54, 892 Trục trặc hoặc điều trị! [cười] 31700:13:54, 892--> 00:13:58, 359 31800:13:58, 359--> 00:13:59, 959 Tôi... tôi không thể dừng nó! 31900:13:59, 959--> 00:14:02, 259 Một cái gì đó sai? 32000:14:02, 259--> 00:14:04, 692 WH - những gì... 32100:14:04, 692--> 00:14:08, 592 [la hét] [cười] 32200:14:08, 592--> 00:14:11, 859 Điều này được thực hiện. vào kế tiếp! 32300:14:11, 859--> 00:14:13, 292 [sừng honks]--[lái xe] whoa! 32400:14:13, 292--> 00:14:15, 192 Ai đó giúp đỡ! 32500:14:15, 192--> 00:14:17, 292 [Gosei] thay đổi thẻ, kích hoạt! 32600:14:17, 292--> 00:14:19, 425 Robo Knight, morph! 32700:14:19, 425--> 00:14:23, 559 32800:14:23, 559--> 00:14:25, 525 [Đỏ] Đó là một cuộc gọi gần gũi. 32900:14:25, 525--> 00:14:26, 759 Ở đây. Cảm ơn bạn. 33000:14:26, 759--> 00:14:30, 259 Tôi đã cho anh ta một break. -Vâng, bạn đã làm. 33100:14:30, 259--> 00:14:31, 759 Nhưng Glytcher đã trốn thoát. 33200:14:31, 759--> 00:14:34, 459 Và những người hiểu biết những gì ông sẽ làm gì tiếp theo. Bên phải. 33300:14:34, 459--> 00:14:36, 025 Đi thôi! Chúng ta cần phải dừng lại anh ta 33400:14:36, 025--> 00:14:38, 392 trước khi ông biến thành phố này lộn ngược. 33500:14:38, 392--> 00:14:41, 859 Vâng, tôi sẽ trở lại bạn lên. 13t00:14:41, 859--> 00:14:43, 459 33700:14:43, 459--> 00:14:45, 959 [ô tô honking] 33800:14:45, 959--> 00:14:49, 959 33900:14:51, 359--> 00:14:54, 259 Điều gì đang xảy ra? 34000:14:54, 259--> 00:14:55, 759 Xin cho chúng tôi. 34100:14:55, 759--> 00:14:58, 392 Bây giờ anh ở đâu? 34200:14:58, 392--> 00:15:00, 625 Nhìn! Ở đây tôi! 34300:15:00, 625--> 00:15:03, 425 34400:15:03, 425--> 00:15:05, 025 [Glytcher] mất tôi! 34500:15:05, 025--> 00:15:07, 125 Dừng lại! 34600:15:07, 125--> 00:15:09, 425 WHEE! Tôi nhớ một lần nữa! 34700:15:09, 425--> 00:15:11, 859 Ha! Họ là dễ dàng để có được ra khỏi! 34800:15:11, 859--> 00:15:14, 292 Tại sao những con quái vật khác không thể làm điều đó? 34900:15:14, 292--> 00:15:16, 725 Được rồi, nó là glitchin' thời gian! 35000:15:16, 725--> 00:15:17, 792 Dừng!
đang được dịch, vui lòng đợi..
