FOODSTUFFS, COSMETICS AND DISINFECTANTS ACT 54 OF 1972[ASSENTED TO 19  dịch - FOODSTUFFS, COSMETICS AND DISINFECTANTS ACT 54 OF 1972[ASSENTED TO 19  Việt làm thế nào để nói

FOODSTUFFS, COSMETICS AND DISINFECT








FOODSTUFFS, COSMETICS AND DISINFECTANTS ACT 54 OF 1972

[ASSENTED TO 19 MAY 1972] [DATE OF COMMENCEMENT: 1 JANUARY 1973]

(English text signed by the State President)

as amended by:

Foodstuffs, Cosmetics and Disinfectants Amendment Act 32 of 1981

Transfer of Powers and Duties of the State President Act 97 of 1986

ACT

To control the sale, manufacture and importation of foodstuffs, cosmetics and
disinfectants; and to provide for incidental matters.


1.


Definitions In this Act, unless inconsistent with the context-

'advertisement' in relation to any foodstuff, cosmetic or disinfectant, means
any written, pictorial, visual or other descriptive matter or verbal statement,
communication, representation or reference- (a) appearing in a newspaper or
other publication; or (b) distributed to members of the public; or (c) brought to
the notice of members of the public in any manner, and which is intended to
promote the sale or encourage the use of such foodstuff, cosmetic or
disinfectant; and 'advertise' has a corresponding meaning;

'analyst' means a person authorized as such under section 12;

'appliance' means the whole or any part of any implement, machine,
instrument, apparatus or other object used or capable of being used for, in or
in connection with the manufacture, treatment, packing, labelling, storage,
conveyance, preparation, serving or administering of any foodstuff, cosmetic
or disinfectant;

'cosmetic' means any article or substance [except a drug as defined in the
Drugs Control Act, 1965 (Act 101 of 1965)] intended to be rubbed, poured,
sprinkled or sprayed on or otherwise applied to the human body for purposes
of cleansing, beautifying, promoting attractiveness or improving or altering
the appearance, and includes any part or ingredient of any such article or
substance;

'describe' includes to advertise or label;

'Director-General' means the Director-General: Health, Welfare and
Pensions;

'disinfectant' means any article or substance used or applied or intended to
be used or applied as a germicide, preservative or antiseptic, or as a
deodorant or cleansing material which is not a cosmetic;

'foodstuff' means any article or substance [except a drug as defined in the
Drugs Control Act, 1965 (Act 101 of 1965)] ordinarily eaten or drunk by man
or purporting to be suitable, or manufactured or sold, for human consumption,
and includes any part or ingredient of any such article or substance, or any
substance used or intended or destined to be used as a part or ingredient of
any such article or substance;







'import' means to import into the Republic by any means; and 'importation'
has a corresponding meaning; 'importer' includes any person who, whether
as owner, consignor, consignee, agent or broker, is in possession of or in any
way entitled to the custody or control of any foodstuff, cosmetic or
disinfectant imported;

'inspector' means a person authorized as such by or under section 10;

'label' means any brand or mark or any written, pictorial or other descriptive
matter appearing on or attached to or packed with any foodstuff, cosmetic or
disinfectant or its package, and referring to such foodstuff, cosmetic or
disinfectant; and, when used as a verb, means to brand or mark or to attach
or to provide in any other manner with, any written, pictorial or other
descriptive matter;

'local authority' means an institution or body contemplated in section
84(1)(f) of the Republic of South Africa Constitution Act, 1961 (Act 32 of
1961);

'manufacture' includes production, or preparation, processing, preservation
or other manufacturing process; and 'manufacture', when used as a verb, has
a corresponding meaning;

'Minister' means the Minister of Health, Welfare and Pensions;

'package' means anything by or in which any foodstuff, cosmetic or
disinfectant is covered, enclosed, contained or packed;

'premises' means land or any building or other structure and includes any
train, boat, ship, aircraft or other vehicle;

'prohibited’, except in the definition of 'prohibited article', means prohibited in
terms of any regulation;

'prohibited article' means any foodstuff, cosmetic or disinfectant which may
in terms of this Act not be sold or manufactured or imported for sale or which
does not comply with the provisions of this Act in all respects;

'regulation' means a regulation made under this Act;

'sealed package' means an unopened package which cannot be opened
without breaking or damaging such package or any seal, adhesive label or
other part of or attachment to such package;

'sell' includes to offer, advertise, keep, display, transmit, consign, convey or
deliver for sale, or to exchange, or to dispose of to any person in any manner
whether for a consideration or otherwise; and 'sold', 'selling' and 'sale' have
corresponding meanings;

'this Act' includes any regulation;

'treated' means coloured, stained, powdered, polished, coated or steamed,
or mixed, preserved, flavoured, diluted or thickened with any substance, or
treated in any other manner; and 'treat' and 'treatment' have corresponding
meanings;







2.








Prohibition of sale, manufacture or importation of certain articles

1. Subject to the provisions of subsection (2) and section 6, any person shall be guilty of
an offence-
a. if he sells, or manufactures or imports for sale, any foodstuff, cosmetic or
disinfectant-
i. which contains or has been treated with a prohibited substance; or
ii. which contains a particular substance in a greater measure than that
permitted by regulation or has been treated with a substance
containing a particular substance in a greater measure than that
permitted by regulation; or
iii. which does not comply with any standard of composition, strength,
purity or quality prescribed by regulation for or in respect of it or any
standard so prescribed for or in respect of any of its other attributes;
or
iv. the sale of which is prohibited by regulation; or
b. if he sells, or manufactures or imports for sale, any foodstuff or cosmetic-
i. which is contaminated, impure or decayed, or is, or is in terms of any
regulation deemed to be, harmful or injurious to human health; or
ii. which contains or has been treated with a contaminated, impure or
decayed substance or a substance which is, or is in terms of any
regulation deemed to be, harmful or injurious to human health; or
c. if he sells, or manufactures or imports for sale, any foodstuff-
i. which contains or has been treated with a substance not present in
any such foodstuff when it is in a normal, pure and sound condition;
or
ii. to which any substance has been added so as to increase the mass
or volume of such foodstuff with the object to deceive; or
iii. from which any substance or ingredient has been abstracted,
removed or omitted with the result that its nutritive value or other
properties, in comparison with those of such a foodstuff in a normal,
pure and sound condition, are diminished or otherwise detrimentally
affected; or
iv. which has been treated in such manner that its damaged or unsound
condition or inferior quality is concealed whether entirely or partly.
2. The provisions of subsection (1)(c) shall not apply with reference to the sale,
manufacture or importation of a foodstuff-
a. which contains or has been treated with a substance which is not harmful or
injurious to human health and the addition or presence of which is necessary
for the manufacture of such foodstuff as an article of commerce in a fit
condition or form to be packed, stored, conveyed, used or consumed, and is
not intended to deceive or mislead any buyer by increasing the mass or
volume or concealing or lowering the quality of such foodstuff; or
b. which contains, but in no greater measure than that permitted by regulation (if
any), a foreign substance which is unavoidably present in such foodstuffs as
a result of the process of its collection or manufacture; or
c. from which a substance has been abstracted or removed, if such abstraction
or removal is necessary for the manufacture of such foodstuff as an article of
commerce in a fit condition or form to be packed, stored, conveyed, used or
consumed, or has been effected in accordance with the provisions of the
regulations.
d. For the purposes of subsection (1), 'manufactures' includes to treat any
foodstuff, cosmetic or disinfectant in a manner which, or with a substance the
presence of which, renders such foodstuff, cosmetic or disinfectant a
prohibited article in terms of that subsection, and to add any substance to, or
abstract, remove or omit any substance or ingredient from, any foodstuff,
cosmetic or disinfectant with the result that such foodstuff, cosmetic or
disinfectant becomes a prohibited article in terms of that subsection.







3.



















4.




















5.








Sale of mixed, compounded or blended foodstuff

1. Subject to the provisions of subsection (2) and section 6, any person shall be guilty of
an offence if he sells any foodstuff which is a mixture or compound of different
foodstuffs or a blend consisting exclusively of different kinds or grades of the same
foodstuff, otherwise than in a package bearing a label which complies with the
provisions of the regulations (if any) and which indicates clearly that the foodstuff sold
is such a mixture, compound or blend and specifies the names or, as the case may
be, the kinds or grades of the ingredients and the proportions or amounts in which
they are present, unless such foodstuff is taken and delivered direct to the purchaser
from bulk stock which, or the container of which, bears such a label. (2) The
provisions of subsection (1) shall not apply with reference to the sale of any foodstuff-
stuffs which is the subject of a patent under the Patents Act, 1952 (Act 37 of 1952),
and which is sold in a condition complying with the specifications of the patent, and
bears a label specifying the number under which the p
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
THỰC PHẨM, MỸ PHẨM VÀ KHỬ ACT 54 NĂM 1972[ASSENTED ĐẾN NGÀY 19 THÁNG 5 NĂM 1972] [NGÀY BẮT ĐẦU: 1 THÁNG 1 NĂM 1973](Tiếng Anh văn bản có chữ ký của tổng thống nhà nước)Khi sửa đổi bởi:Thực phẩm, Mỹ phẩm và đạo luật sửa đổi khử 32 năm 1981Chuyển giao quyền lực và nhiệm vụ của nhà nước tổng thống hành động 97 năm 1986HÀNH ĐỘNGĐể kiểm soát việc bán, sản xuất và nhập khẩu thực phẩm, Mỹ phẩm vàkhử; và để cung cấp cho những vấn đề phát sinh. 1. Định nghĩa trong điều này hoạt động, trừ khi không phù hợp với bối cảnh-quảng cáo liên quan đến bất kỳ thực phẩm, Mỹ phẩm hoặc thuốc tẩy uế, có nghĩa làbất kỳ văn, hình ảnh, hình ảnh hoặc các vấn đề mô tả hoặc báo cáo bằng lời nói,thông tin liên lạc, đại diện hoặc tham khảo-(a) xuất hiện trong một tờ báo hoặcẤn phẩm khác; hoặc (b) phân phối cho các thành viên của công chúng; hoặc (c) mang đến chothông báo của các thành viên của công chúng trong bất cứ cách nào, và nó được dự định đểthúc đẩy việc bán hoặc khuyến khích việc sử dụng thực phẩm, Mỹ phẩm hoặcthuốc khử trùng; và 'quảng cáo' có một ý nghĩa tương ứng;'nhà phân tích' có nghĩa là một người được ủy quyền như vậy dưới phần 12;'thiết bị' có nghĩa là toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của bất kỳ thực hiện, máy,dụng cụ, thiết bị hoặc đối tượng khác được sử dụng hoặc có khả năng được sử dụng cho, trong hoặcliên quan đến sản xuất, điều trị, bao bì, nhãn mác, lưu trữ,việc vận chuyển, chuẩn bị, phục vụ hoặc quản lý của bất kỳ thực phẩm, Mỹ phẩmhoặc chất tẩy trùng;'Mỹ phẩm' có nghĩa là bất kỳ bài viết hoặc chất [ngoại trừ một loại thuốc theo quy định tại cácMa túy đạo luật kiểm soát, 1965 (đạo luật 101 năm 1965)] dự định để được cọ xát, đổ,rắc lên hoặc phun lên hoặc nếu không áp dụng cho cơ thể con người cho các mục đíchlàm sạch, đẹp, thúc đẩy sức hấp dẫn hoặc nâng cao hoặc thay đổisự xuất hiện, và bao gồm bất kỳ phần hoặc các thành phần của bất kỳ bài viết như vậy haychất;'mô tả' bao gồm để quảng cáo hoặc nhãn;'Tổng giám đốc' có nghĩa là tổng giám đốc: y tế, phúc lợi vàLương hưu;'chất tẩy trùng' có nghĩa là bất kỳ bài viết hoặc chất được sử dụng hoặc áp dụng hoặc dự định đểđược sử dụng hoặc áp dụng như là một sát khuẩn, chất bảo quản hoặc chất khử trùng, hoặc là mộtchất khử mùi hoặc vật liệu làm sạch mà không phải là một thẩm Mỹ;'thực phẩm' có nghĩa là bất kỳ bài viết hoặc chất [ngoại trừ một loại thuốc theo quy định tại cácMa túy đạo luật kiểm soát, 1965 (đạo luật 101 năm 1965)] thường ăn hoặc uống bởi người đàn ônghoặc purporting phải là phù hợp, hoặc sản xuất hoặc được bán, cho con người,và bao gồm bất kỳ phần hoặc các thành phần của bất kỳ bài viết như vậy hay chất, hoặc bất kỳchất được sử dụng hoặc dự định hoặc mệnh để được sử dụng như là một phần hoặc các thành phần củabất kỳ bài viết hoặc chất; 'nhập khẩu' có nghĩa là để nhập khẩu vào cộng hòa bằng bất kỳ phương tiện nào; và 'nhập khẩu'có một ý nghĩa tương ứng; 'nhập khẩu' bao gồm bất kỳ người nào người, cho dùlà chủ sở hữu, quyền, người nhận hàng, đại lý hoặc nhà môi giới, là sở hữu hoặc trong bất kỳcách quyền bị giam giữ hoặc kiểm soát của bất kỳ thực phẩm, Mỹ phẩm hoặcthuốc khử trùng nhập khẩu;'thanh tra' có nghĩa là một người được ủy quyền như vậy bởi hoặc dưới phần 10;'nhãn' có nghĩa là bất kỳ thương hiệu hay nhãn hiệu hoặc bất kỳ văn bản, báo ảnh hoặc khác mô tảvấn đề xuất hiện trên hoặc gắn liền với hoặc đóng gói với bất kỳ thực phẩm, Mỹ phẩm hoặcchất khử trùng hoặc gói của nó, và đề cập đến thực phẩm, Mỹ phẩm hoặcthuốc khử trùng; và, khi được sử dụng như một động từ, có nghĩa là để thương hiệu hoặc đánh dấu hoặc để đính kèmhoặc cung cấp trong bất kỳ hình thức nào khác với, bất kỳ văn, ảnh hoặc khácMô tả vấn đề;'chính quyền địa phương' có nghĩa là một cơ sở giáo dục hoặc cơ thể dự tính trong phần84(1)(f) của đạo luật hiến pháp Cộng hòa Nam Phi, 1961 (32 của hành động1961);'sản xuất' bao gồm sản xuất, hoặc chuẩn bị, chế biến, bảo quảnhoặc quá trình sản xuất khác; và 'sản xuất', khi được sử dụng như một động từ, cómột ý nghĩa tương ứng;'Bộ trưởng' có nghĩa là bộ trưởng bộ y tế, phúc lợi và lương hưu;'gói' có nghĩa là bất cứ điều gì bằng hoặc trong đó thực phẩm bất kỳ, Mỹ phẩm hoặcthuốc khử trùng được bảo hiểm, kèm theo, chứa hoặc đóng gói;'cơ sở' có nghĩa là đất hoặc bất kỳ cấu trúc xây dựng hoặc khác và bao gồm bất kỳtàu, thuyền, tàu, máy bay hoặc xe khác;'cấm', ngoại trừ trong định nghĩa của 'bài viết bị cấm', có nghĩa là cấm tạiCác điều khoản của bất kỳ quy định;'bị cấm bài viết' có nghĩa là bất kỳ thực phẩm, Mỹ phẩm hoặc thuốc tẩy uế mà ngàytrong điều khoản của đạo luật này không là bán hoặc sản xuất hoặc nhập khẩu cho bán hoặc màkhông tuân thủ các quy định của đạo luật này trong tất cả các khía cạnh;'điều chỉnh' có nghĩa là một quy định thực hiện theo đạo luật này;'kín gói' có nghĩa là một gói unopened mà không thể được mở ramà không phá vỡ hoặc làm hư hại gói phần mềm hoặc bất kỳ con dấu, keo dán nhãn hoặcmột phần của khác hoặc đính kèm vào gói;'bán' bao gồm để cung cấp, quảng cáo, Giữ, Hiển thị, truyền tải, CHND, truyền tải hoặccung cấp để bán, hoặc trao đổi, hoặc để vứt bỏ bất kỳ người nào bằng bất cứ cáchcho dù để xem xét một hoặc bằng cách khác; và 'bán', 'bán' và 'bán' cóý nghĩa tương ứng;'đạo luật này' bao gồm bất kỳ quy định;'điều trị' có nghĩa là màu, kính màu, bột, đánh bóng, bọc hoặc di chuyển,hoặc hỗn hợp, bảo quản, hương vị, pha loãng hoặc dày với bất cứ chất, hoặcđiều trị theo bất kỳ cách nào khác; và 'điều trị' và 'điều trị' có tương ứngý nghĩa; 2. Cấm bán, sản xuất hoặc nhập khẩu một số bài viết1. tùy thuộc vào quy định của tiểu mục (2) và phần 6, bất kỳ người nào sẽ được tội lỗi củamột hành vi phạm tội-a. nếu ông bán, hoặc sản xuất hoặc nhập khẩu để bán, bất kỳ thực phẩm, Mỹ phẩm hoặcthuốc khử trùng-i. mà có chứa hoặc đã được điều trị với một chất bị Cấm; hoặcII. mà có chứa một chất cụ thể trong một biện pháp lớn hơnđược quy định cho phép hoặc đã được điều trị với một chấtcó chứa một chất cụ thể trong một biện pháp lớn hơnđược cho phép theo quy định; hoặcIII. mà không tuân thủ bất kỳ tiêu chuẩn của thành phần, sức mạnh,độ tinh khiết hoặc chất lượng theo quy định của quy định cho hoặc đối với nó hoặc bất kỳtiêu chuẩn do đó quy định cho hoặc đối với bất kỳ của các thuộc tính khác của nó;hoặcIV. bán mà là bị cấm bởi quy chế; hoặcb. nếu ông bán, hoặc sản xuất hoặc nhập khẩu cho bán, bất kỳ thực phẩm hoặc thẩm Mỹ-i. mà là bị ô nhiễm, không tinh khiết hoặc bị hư hỏng, hoặc là, hoặc là trong điều khoản của bất kỳquy định coi là, gây hại hoặc nguy hiểm đến sức khỏe con người; hoặcII. mà có chứa hoặc đã điều trị bằng một bị ô nhiễm, không tinh khiết hoặcchất bị hư hỏng hoặc một chất đó, hoặc là trong điều khoản của bất kỳquy định coi là, gây hại hoặc nguy hiểm đến sức khỏe con người; hoặcc. nếu ông bán, hoặc sản xuất hoặc nhập khẩu để bán, bất kỳ thực phẩm-i. mà có chứa hoặc đã được điều trị với một chất không có trongbất kỳ thực phẩm như vậy khi nó là trong điều kiện bình thường, tinh khiết và âm thanh;hoặcII. để mà bất cứ chất đã được thêm vào để có thể tăng khối lượnghoặc khối lượng của thực phẩm với các đối tượng để đánh lừa; hoặcIII. từ mà bất kỳ chất hoặc thành phần đã được abstracted,loại bỏ hoặc bỏ qua với kết quả có giá trị dinh dưỡng của nó hoặc khácthuộc tính, so với những người như vậy là một thực phẩm trong một bình thường,tình trạng tinh khiết và âm thanh, là giảm hoặc bằng cách khác detrimentallybị ảnh hưởng; hoặcIV. mà đã được điều trị theo cách như vậy mà nó bị hư hỏng hoặc unsoundđiều kiện hoặc kém chất lượng che dấu cho dù hoàn toàn hoặc một phần.2. các quy định của tiểu mục (1)(c) sẽ không áp dụng với tham chiếu đến việc bán,sản xuất hoặc nhập khẩu thực phẩm-a. đó chứa hoặc đã được điều trị với một chất mà không phải là có hại hoặcnguy hiểm đến con người y tế và bổ sung hoặc sự hiện diện trong đó là cần thiếtđể sản xuất thực phẩm như vậy như là một bài viết thương mại trong một sự phù hợpđiều kiện hoặc các hình thức để được đóng gói, lưu trữ, chuyển tải, sử dụng hoặc tiêu thụ, và làkhông có ý định lừa dối hoặc gây hiểu lầm cho bất kỳ người mua bằng cách tăng khối lượng hoặckhối lượng hoặc che giấu hoặc làm giảm chất lượng của thực phẩm như vậy; hoặcsinh mà bao gồm, nhưng không có biện pháp lớn hơn mà được cho phép theo quy định (nếubất kỳ), một chất nước ngoài là unavoidably hiện diện trong các thực phẩm nhưmột kết quả của quá trình của bộ sưu tập của nó hoặc sản xuất; hoặcc. mà từ đó một chất đã được abstracted hoặc gỡ bỏ, nếu như vậy trừu tượnghoặc loại bỏ là cần thiết để sản xuất thực phẩm như vậy như là một bài viết củathương mại trong một điều kiện hoặc các hình thức để được đóng gói, lưu trữ, chuyển tải, sử dụng hoặctiêu thụ, hoặc đã được thực hiện phù hợp với các quy định của cácquy định.mất cho các mục đích của tiểu mục (1), 'nhà sản xuất' bao gồm điều trị bất kỳthực phẩm, Mỹ phẩm hoặc thuốc tẩy uế trong một cách mà, hoặc với một chất cácsự hiện diện trong đó, Hiển thị hình ảnh thực phẩm, Mỹ phẩm hoặc chất tẩy trùng mộtBài viết bị cấm trong điều khoản của tiểu mục đó, và để thêm bất kỳ chất, hoặctóm tắt, loại bỏ hoặc bỏ qua bất kỳ chất hoặc các thành phần từ, bất kỳ thực phẩm,Mỹ phẩm hoặc thuốc tẩy uế với kết quả đó thực phẩm như vậy, thẩm Mỹ hoặcthuốc tẩy uế trở thành một bài viết bị cấm trong điều khoản của tiểu mục đó. 3.4.5. Bán của hỗn hợp, phức tạp hoặc pha trộn thực phẩm1. tùy thuộc vào quy định của tiểu mục (2) và phần 6, bất kỳ người nào sẽ được tội lỗi củamột hành vi phạm tội nếu ông bán bất kỳ thực phẩm đó là một hỗn hợp các hợp chất khác nhauthực phẩm hoặc một sự pha trộn bao gồm độc quyền của các loại khác nhau hoặc các lớp của cùng mộtthực phẩm, khác hơn trong một gói mang một nhãn tuân thủ với cácquy định của quy định (nếu có) và mà chỉ ra rõ ràng rằng thực phẩm bánlà như vậy một hỗn hợp, hợp chất hoặc pha trộn và chỉ định tên hoặc, như trường hợp có thểlà, các loại hoặc các lớp của các thành phần và tỷ lệ hoặc số tiền trong đóhọ có mặt, trừ khi thực phẩm như vậy chụp và gửi trực tiếp đến người muatừ số lượng lớn cổ phiếu đó, hoặc các thùng chứa trong đó, mang một nhãn. (2)Các quy định của tiểu mục (1) sẽ không áp dụng với tham chiếu đến việc bán bất kỳ thực phẩm-đó là chủ đề của một bằng sáng chế theo đạo luật bằng sáng chế, 1952 (đạo luật 37 năm 1952), các chất liệuvà đó được bán trong một điều kiện tuân thủ với các đặc điểm kỹ thuật của các bằng sáng chế, vàmang một nhãn xác định số theo đó các p
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!







THỰC PHẨM, MỸ và chất khử trùng ACT 54 HÀNH 1972 [ASSENTED ĐẾN ngày 19 tháng 5 năm 1972] [NGÀY BẮT: 01 Tháng một 1973] (văn bản tiếng Anh có chữ ký của Chủ tịch nước) và được sửa đổi: thực phẩm, mỹ phẩm và chất tẩy có sửa đổi Đạo luật 32 năm 1981 Chuyển nhượng quyền hạn và nhiệm vụ của Chủ tịch nước Act 97 năm 1986 ACT Để kiểm soát việc bán, sản xuất và nhập khẩu thực phẩm, mỹ phẩm và thuốc khử trùng; và để cung cấp cho các vấn đề bất thường. 1. Định nghĩa Trong Luật này, trừ khi không phù hợp với các context- 'quảng cáo' trong mối quan hệ với bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc thuốc khử trùng, có nghĩa là bất kỳ văn bản, vấn đề mô tả bằng hình ảnh, hình ảnh hay khác hoặc bằng lời tuyên bố, thông tin liên lạc, đại diện hay reference- (a) xuất hiện trên một tờ báo hoặc các ấn phẩm khác; hoặc (b) phân phối cho các thành viên của công chúng; hoặc (c) đã mang đến những thông báo của các thành viên của công chúng trong bất kỳ cách nào, và với mục đích thúc đẩy việc bán hoặc khuyến khích việc sử dụng các thực phẩm như vậy, mỹ phẩm hoặc các chất khử trùng; và 'quảng cáo' có nghĩa tương ứng; 'phân tích' có nghĩa là một người được ủy quyền như vậy theo điều 12; 'thiết bị' có nghĩa là toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của bất kỳ thực hiện, máy, dụng cụ, thiết bị hoặc đối tượng khác sử dụng hoặc có thể được sử dụng cho , hoặc có liên quan đến việc sản xuất, xử lý, đóng gói, ghi nhãn, bảo quản, vận chuyển, chế biến, phục vụ hoặc điều hành của bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc thuốc khử trùng; 'mỹ phẩm' có nghĩa là bất kỳ bài viết hay chất [ngoại trừ một loại thuốc theo quy định tại các điều khiển Thuốc Đạo luật năm 1965 (Đạo luật 101 của 1965)] dùng để đánh bóng, đổ, tưới hoặc phun lên hoặc nếu không áp dụng đối với cơ thể con người nhằm mục đích làm sạch, đẹp, tạo sự hấp dẫn hoặc cải thiện hoặc thay đổi sự xuất hiện, và bao gồm một phần hoặc thành phần của bất kỳ bài viết hoặc như chất; 'mô tả' bao gồm các quảng cáo hay nhãn hiệu; 'Tổng giám đốc' có nghĩa là Tổng giám đốc: Y tế, Phúc lợi và trọ; 'khử trùng' có nghĩa là bất kỳ bài viết hay chất sử dụng hoặc áp dụng hoặc dự định được sử dụng hoặc áp dụng như một chất diệt trùng, chất bảo quản hay chất khử trùng, hoặc như một chất khử mùi hoặc làm sạch nguyên liệu mà không phải là một loại mỹ phẩm; 'thực phẩm' có nghĩa là bất kỳ bài viết hay chất [ngoại trừ một loại thuốc theo quy định trong Đạo luật Kiểm soát Ma túy năm 1965 (Đạo luật 101 của 1965)] thường ăn hoặc uống của con người hay có nội dung cho phù hợp, hoặc sản xuất, bán, cho con người, và bao gồm một phần hoặc thành phần của bất kỳ món hàng hay chất, hoặc bất kỳ chất được sử dụng hoặc dự định từ hoặc để được sử dụng như là một phần hoặc thành phần của bất kỳ bài viết hay chất như; 'nhập khẩu' có nghĩa là để nhập khẩu vào nước Cộng hòa bằng bất kỳ phương tiện; và "nhập cảng" có nghĩa tương ứng; 'Nhập khẩu' bao gồm bất kỳ người nào, dù là chủ sở hữu, người gửi hàng, người nhận hàng, đại lý, môi giới, là sở hữu hoặc trong bất kỳ cách hưởng đến việc ký hoặc kiểm soát của bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc các chất khử trùng nhập khẩu; 'thanh tra' có nghĩa là một người có thẩm quyền như vậy hoặc theo mục 10; 'nhãn' có nghĩa là bất kỳ thương hiệu hay nhãn hiệu hoặc bất kỳ văn bản, mô tả bằng hình ảnh hoặc các vấn đề xuất hiện trên hoặc có hoặc không kèm đóng gói với bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc các chất khử trùng hoặc gói của nó, và đề cập đến thực phẩm như vậy, mỹ phẩm hoặc chất khử trùng; và, khi được sử dụng như một động từ, có nghĩa là để thương hiệu hoặc đánh dấu hoặc đính kèm hoặc cung cấp trong bất kỳ cách thức nào khác với bất kỳ văn bản, tranh ảnh hoặc các vấn đề mô tả; 'chính quyền địa phương "có nghĩa là một tổ chức hoặc cơ thể dự tính trong phần 84 (1) (f) của Hiến pháp luật Cộng hoà Nam Phi, 1961 (Act 32 của năm 1961); 'sản xuất' bao gồm sản xuất, hoặc chuẩn bị, chế biến, bảo quản , quy trình sản xuất khác; và 'sản xuất', khi được sử dụng như một động từ, có nghĩa tương ứng; 'tướng' có nghĩa là Bộ trưởng Bộ Y tế, Phúc lợi và trọ; "gói" có nghĩa là bất cứ điều gì bởi hoặc trong đó bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc các chất khử trùng được hưởng bảo, kèm theo, nó chứa hoặc đóng gói; 'cơ sở' có nghĩa là đất hay bất kỳ tòa nhà hoặc cấu trúc khác và bao gồm bất kỳ tàu, thuyền, tàu, máy bay hoặc xe khác; 'cấm', ngoại trừ trong định nghĩa của 'Điều cấm', phương tiện bị cấm trong các điều khoản của bất kỳ quy định; 'Điều cấm' có nghĩa là bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc thuốc khử trùng mà có thể trong điều khoản của Đạo luật này không được bán hoặc được sản xuất hoặc nhập khẩu để bán hay mà không tuân thủ các quy định của Luật này trong tất cả các khía cạnh; "quy định" có nghĩa là một quy định được thực hiện theo Đạo luật này; 'gói kín' có nghĩa là một gói chưa mở mà không thể mở được mà không vi phạm hoặc gây tổn hại gói đó hoặc bất kỳ con dấu, nhãn dính hoặc một phần khác hoặc đính kèm với gói như vậy; 'bán' bao gồm cung cấp, quảng cáo, lưu giữ, trưng bày, truyền, ký gửi, truyền tải hoặc cung cấp để bán, hoặc trao đổi, hoặc để xử lý bất kỳ người nào trong bất kỳ cách nào dù cho một xem xét hay không; và 'bán', 'bán' và 'bán' có ý nghĩa tương ứng; 'Đạo luật này bao gồm bất kỳ quy định; 'điều trị' có nghĩa là màu, màu bột, bột đánh bóng, tráng hoặc hấp, hoặc hỗn hợp, bảo quản, hương liệu, pha loãng hoặc dày với bất kỳ chất nào, hoặc điều trị bằng bất cứ cách nào khác; và 'điều trị' và 'xử lý' có tương ứng nghĩa; . 2 Cấm bán, sản xuất hoặc nhập khẩu một số điều 1. Theo các quy định của khoản (2) và phần 6, bất kỳ người nào phải tội của một offence- a. nếu bán, hoặc các nhà sản xuất hoặc nhập khẩu để bán, bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc disinfectant- i. trong đó có chứa hoặc được xử lý bằng một chất bị cấm; hoặc ii. trong đó có chứa một chất đặc biệt trong một thước đo lớn hơn được phép theo quy định hoặc được xử lý bằng một chất có chứa một chất đặc biệt trong một thước đo lớn hơn được phép theo quy định; hoặc iii. mà không tuân thủ với bất kỳ tiêu chuẩn về thành phần, sức mạnh, độ tinh khiết và chất lượng theo quy định của quy chế cho hoặc liên quan đến nó hoặc bất kỳ tiêu chuẩn để quy định cho hoặc liên quan đến bất kỳ các thuộc tính khác của nó; hoặc iv. bán mà bị cấm theo quy định; hoặc b. nếu bán, hoặc các nhà sản xuất hoặc nhập khẩu để bán, bất kỳ thực phẩm hoặc cosmetic- i. mà bị ô nhiễm, bất tịnh hoặc mục nát, hoặc là, hoặc là về bất kỳ quy định coi là, có hại hoặc gây tổn hại cho sức khoẻ con người; hoặc ii. trong đó có chứa hoặc được xử lý với một bị ô nhiễm, không tinh khiết hoặc chất bị hư hỏng hoặc chất đó là, hoặc là về bất kỳ quy định coi là, có hại hoặc gây tổn hại cho sức khoẻ con người; hoặc c. nếu bán, hoặc các nhà sản xuất hoặc nhập khẩu để bán, bất kỳ foodstuff- i. trong đó có chứa hoặc được xử lý bằng một chất không có trong bất kỳ thực phẩm như khi nó đang ở trong một tình trạng bình thường, tinh khiết và âm thanh; hoặc ii. mà bất kỳ chất nào đã được thêm vào để tăng khối lượng hoặc khối lượng thực phẩm như vậy với các đối tượng để lừa dối; hoặc iii. mà từ đó bất kỳ chất hoặc thành phần đã được trừu tượng hóa, loại bỏ hoặc bỏ qua với kết quả là giá trị của nó dinh dưỡng hoặc các thuộc tính, so với những người của một loại thực phẩm như vậy trong một bình thường, tình trạng tinh khiết và âm thanh, bị giảm bớt hoặc bất lợi bị ảnh hưởng; hoặc iv. mà đã được xử lý theo cách như vậy mà bị hư hỏng hoặc không lành mạnh của nó điều kiện hoặc kém chất lượng được giấu kín cho dù hoàn toàn hoặc một phần. 2. Các quy định của khoản (1) (c) không áp dụng đối với các tài liệu tham khảo cho việc bán hàng, sản xuất, nhập khẩu của một foodstuff- a. trong đó có chứa hoặc được xử lý bằng một chất mà không có hại hoặc gây tổn hại đến sức khỏe con người và việc bổ sung hoặc hiện diện trong số đó là cần thiết cho việc sản xuất các loại thực phẩm như một bài báo của thương mại trong một cơn bệnh hình thức nào để được đóng gói, lưu trữ, chuyển tải, sử dụng hoặc tiêu thụ, và là không có ý định lừa dối hoặc gây nhầm lẫn cho bất kỳ người mua bằng cách tăng khối lượng hoặc khối lượng hoặc che giấu hoặc làm giảm chất lượng của thực phẩm đó; hoặc b. trong đó có, nhưng không có biện pháp lớn hơn mức cho phép theo quy định (nếu có), một chất nước ngoài là không thể tránh được hiện diện trong thực phẩm như là một kết quả của quá trình sản xuất hoặc bộ sưu tập của mình; hoặc c. từ đó một chất đã được trừu tượng hóa hoặc gỡ bỏ, nếu như trừu tượng hoặc loại bỏ là cần thiết cho việc sản xuất các thực phẩm như một bài báo của thương mại trong điều kiện phù hợp, hoặc hình thức để được đóng gói, lưu trữ, truyền tải, sử dụng hoặc tiêu thụ, hoặc đã được thực hiện phù hợp với các quy định của quy chế. d. Đối với các mục đích của tiểu mục (1), 'sản xuất' bao gồm điều trị bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc thuốc khử trùng theo cách thức, hoặc với một chất sự hiện diện trong đó, làm cho thực phẩm như vậy, mỹ phẩm hoặc thuốc khử trùng một bài báo bị cấm trong các điều khoản của tiểu mục đó , và để thêm bất kỳ chất nào, hoặc trừu tượng, loại bỏ hoặc bỏ qua bất kỳ chất hoặc thành phần từ, bất kỳ thực phẩm, mỹ phẩm hoặc các chất khử trùng với kết quả là thực phẩm như vậy, mỹ phẩm hoặc các chất khử trùng sẽ trở thành một bài báo bị cấm trong các điều khoản của tiểu mục đó. 3. 4. 5. Bán hỗn hợp, pha trộn hoặc trộn thực phẩm 1. Theo các quy định của khoản (2) và phần 6, bất kỳ người nào sẽ phạm một hành vi phạm tội nếu bán bất kỳ thực phẩm là một hỗn hợp hay hợp chất khác nhau của thực phẩm hoặc một sự pha trộn độc quyền bao gồm các loại khác nhau hoặc các lớp của cùng một thực phẩm, khác hơn là trong một gói mang nhãn hiệu đó có tuân thủ các quy định pháp luật (nếu có) và trong đó ghi rõ rằng các thực phẩm được bán là một hỗn hợp, hợp chất đó hoặc pha trộn và quy định cụ thể tên hoặc, trong trường hợp có thể, các loại hoặc lớp của các thành phần và tỷ lệ hoặc số tiền mà họ có mặt, trừ trường hợp thực phẩm đó được chụp và gửi trực tiếp cho người mua với số lượng lớn từ cổ phiếu đó, hay các thùng chứa trong đó, mang một nhãn như vậy. (2) Các quy định của khoản (1) sẽ không áp dụng đối với các tài liệu tham khảo để bán bất kỳ foodstuff- chất liệu là đối tượng của một bằng sáng chế thuộc Patents Act, 1952 (Đạo luật 37 năm 1952), và được bán trong một điều kiện tuân thủ các thông số kỹ thuật của các bằng sáng chế, và mang một nhãn xác định số lượng, theo đó các p











































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: