27100:18:10, 522--> 00:18:13, 491Vâng, bạn vẫn có thể nhìn thấy những gì tôi đã có ở đây.27200:18:13, 492--> 00:18:17, 223Ông giữ lại quảng cáo của mình cho 6 tháng.27300:18:17, 529--> 00:18:19, 497Sao ông lại làm thế?27400:18:35, 314--> 00:18:36, 474Ngồi xuống.27500:18:39, 384--> 00:18:42, 376Bạn không phải nghĩa vụ trả lời bất kỳ thị trưởng.27600:18:42, 488--> 00:18:44, 479Cựu thị trưởng.27700:18:45, 324--> 00:18:49, 351Tại thời điểm đi hôm qua, bạn đã liên lạc với thị trưởng Turner?27800:18:50, 496--> 00:18:55, 456Thấy luật sư của ông đại tá Moorcroft trên đường trong 1100?27900:19:01, 406--> 00:19:03, 465Bạn nói với tôi không nói bất cứ điều gì.28000:19:03, 475--> 00:19:06, 410Tôi nói rằng bạn không cần phải nói bất cứ điều gì.28100:19:06, 445--> 00:19:08, 276Ya.28200:19:08, 313--> 00:19:09, 371Vâng, bạn đã thấy anh ta?28300:19:09, 381--> 00:19:12, 373Vâng tôi hiểu rằng nếu tôi không cần phải nói bất cứ điều gì.28400:19:12, 384--> 00:19:16, 445Đối với hồ sơ, đã làm bạn gặp gỡ với đại tá Moorcroft vào ngày hôm nay.28500:19:16, 488--> 00:19:21, 323Bạn có thể nói bạn đang ở đâu lúc 01:30 cho đến 05:00?28600:19:21, 360--> 00:19:22, 327Ya.28700:19:22, 361--> 00:19:23, 419Vâng, những gì?28800:19:23, 462--> 00:19:26, 488Vâng, tôi biết tôi không cần phải nói bất cứ điều gì.28900:19:29, 468--> 00:19:35, 338Và đối với hồ sơ lớn đã có vết cắt trên tay của mình tại cuộc họp vào ngày hôm qua.29000:19:36, 475--> 00:19:38, 375Chúng tôi đang làm ở đây.29100:19:39, 545--> 00:19:45, 506Lúc 2:30 sáng nay sekitarjam tá Archibald Moorcroft bị đánh đập đến chết.29200:19:49, 354--> 00:19:51, 345Anh là luật sư của tôi?29300:19:51, 523--> 00:19:53, 491Trung úy Sullivan.29400:19:53, 492--> 00:19:57, 485-Làm thế nào là bạn? -Anh đã buộc tội vì đã giết các thành viên của quân đội.09÷00:19:57, 496--> 00:20:00, 465-Nơi ông đã bị giết? -Trong căn hộ của mình.29600:20:00, 499--> 00:20:02, 364-Ở chỗ nó? -Vâng.29700:20:02, 401--> 00:20:04, 266Nó là một vấn đề dân sự.29800:20:04, 269--> 00:20:08, 296Là một công dân tôi bạn không có quyền ở đây, gửi đến cảnh sát DC.29900:20:08, 307--> 00:20:12, 368Bạn quen thuộc với bài 10.75 trong quân đội quy tắc ứng xử?30000:20:12, 377--> 00:20:17, 440Một sĩ quan an ninh truy cập như bạn có thể thu hồi khẩn cấp.30100:20:17, 482--> 00:20:20, 451Bạn đồng ý khi bạn từ chức.30200:20:21, 320--> 00:20:23, 311Chào mừng trở lại với quân đội, thiếu tá.30300:20:23, 355--> 00:20:25, 323Anh đã bị bắt.30400:20:43, 442--> 00:20:45, 239[FORT DYER, một nhà tù an ninh tối đa, Washington DC]30500:20:45, 244--> 00:20:47, 371BA211 đảo Buka.30600:20:48, 413--> 00:20:51, 348[KEY / MỞ]30700:21:05, 297--> 00:21:07, 424Ở đây, không di chuyển.30800:21:09, 268--> 00:21:11, 429Tôi muốn memindahakn tù nhân.30900:21:37, 462--> 00:21:39, 225Tôi đã thực hiện các dữ liệu cho sự mặc khải.31000:21:39, 264--> 00:21:41, 494Tôi sẽ đi tất cả các bằng chứng đều chống lại bạn.31100:21:43, 268--> 00:21:45, 327Sẽ có không có bằng chứng gì.31200:21:47, 372--> 00:21:48, 430Bạn đang nói gì đấy?31300:21:48, 473--> 00:21:52, 239Họ đã giết một thám tử và luật sư.31400:21:52, 344--> 00:21:55, 438-Họ nghĩ rằng nếu bạn giết chết thị trưởng Turner. -Tôi không giết hắn.31500:21:55, 447--> 00:21:58, 348Họ cố giết tôi, và như xa như tôi biết, bạn là một phần của nó.31600:21:58, 383--> 00:22:00, 283Bạn đang bị cáo buộc của một vụ giết người.31700:22:00, 285--> 00:22:01, 513Muốn cho tôi chứng minh những gì bạn có?31800:22:01, 520--> 00:22:05, 286Nếu Thiên Chúa không giúp bạn, bạn sẽ đi đến địa ngục.31900:22:05, 457--> 00:22:08, 483Tôi xin lỗi, lượng đường trong máu của tôi là một chút thấp.32000:22:08, 493--> 00:22:09, 425Xin lỗi?
đang được dịch, vui lòng đợi..