100:00:11,026 --> 00:00:14,235Case number 93-25168.200:00:14,363 --> 0 dịch - 100:00:11,026 --> 00:00:14,235Case number 93-25168.200:00:14,363 --> 0 Việt làm thế nào để nói

100:00:11,026 --> 00:00:14,235Case

1
00:00:11,026 --> 00:00:14,235
Case number 93-25168.

2
00:00:14,363 --> 00:00:19,312
Charges on first degree murder
and murder by proxy...

3
00:00:19,468 --> 00:00:21,778
will now go into hearing.

4
00:00:22,204 --> 00:00:25,481
Defendant LEE Joon-suk.
Please rise.

5
00:00:28,344 --> 00:00:31,018
The prosecution may begin.

6
00:00:34,784 --> 00:00:37,788
Do you know...

7
00:00:37,853 --> 00:00:43,997
HAN Dong-su, who was murdered
outside Kukje Night Club?

8
00:00:45,661 --> 00:00:49,040
Yes, he's my friend.

9
00:00:52,668 --> 00:00:57,913
Then, did you order
PARK Eun-gi and SONG Gi-ho

10
00:00:58,073 --> 00:01:02,749
to kill HAN Dong-su?

11
00:01:08,217 --> 00:01:09,628
I gave the order.

12
00:01:23,666 --> 00:01:27,136
FRIEND : THE GREAT LEGACY

13
00:02:19,922 --> 00:02:22,334
Too bad treasure hunt
got cancelled.

14
00:02:22,925 --> 00:02:23,995
See?

15
00:02:24,193 --> 00:02:28,232
I went last night and saw
the teachers hide 'em.

16
00:02:30,599 --> 00:02:32,078
Imbecile!

17
00:02:35,471 --> 00:02:36,472
What the?

18
00:02:37,873 --> 00:02:38,817
Know him?

19
00:02:39,241 --> 00:02:42,984
He just moved here from Seoul.

20
00:02:43,879 --> 00:02:46,792
WOO Yong-baek!
You live here?

21
00:02:50,152 --> 00:02:52,132
Sounds like they're fighting.

22
00:03:01,096 --> 00:03:02,370
Hey, you.

23
00:03:03,565 --> 00:03:04,669
Wanna come over?

24
00:03:05,567 --> 00:03:08,070
- I won this game!
- No way!

25
00:03:10,706 --> 00:03:12,686
- No school trip?
- It rained.

26
00:03:12,808 --> 00:03:13,684
Really?

27
00:03:13,742 --> 00:03:15,278
Mom's playing a game.

28
00:03:15,344 --> 00:03:16,823
I'll order you food soon.

29
00:03:16,912 --> 00:03:17,515
Hello, ma'am.

30
00:03:17,579 --> 00:03:21,891
Why didn't you give it up
long ago? Bitch!

31
00:03:30,259 --> 00:03:31,829
Damn it!

32
00:03:32,461 --> 00:03:33,701
What?

33
00:03:34,363 --> 00:03:36,400
Your wife's got a son that big?

34
00:03:37,933 --> 00:03:39,879
Forget him and tape it up!

35
00:03:40,302 --> 00:03:42,543
How long has it done?

36
00:03:50,980 --> 00:03:53,586
Tape it good
or the weed smoke will leak!

37
00:04:12,034 --> 00:04:15,345
What's with all the damn racket!

38
00:04:18,173 --> 00:04:19,345
Damn bitches.

39
00:04:19,742 --> 00:04:20,652
Right?

40
00:04:26,648 --> 00:04:27,922
Lost your mind?

41
00:04:28,584 --> 00:04:29,585
What?

42
00:04:30,619 --> 00:04:32,530
Got no money to go out.

43
00:04:32,888 --> 00:04:34,424
Where else but home?

44
00:04:35,324 --> 00:04:36,564
You scumbags!

45
00:04:36,825 --> 00:04:37,997
Get lost!

46
00:04:39,194 --> 00:04:41,140
Watch it, Mrs.!

47
00:04:41,597 --> 00:04:44,806
You talk like shit.

48
00:04:46,268 --> 00:04:48,805
You son of a bitch!

49
00:04:49,271 --> 00:04:51,114
Don't hit my friend!

50
00:05:07,823 --> 00:05:09,598
That's nothing.

51
00:05:10,526 --> 00:05:12,904
My parents fight with kitchen knives.

52
00:05:14,930 --> 00:05:19,242
When I become a grown up,
I'll kill 'em!

53
00:05:31,013 --> 00:05:34,859
13 YEARS LATER, YANGSAN

54
00:05:44,893 --> 00:05:47,533
- Bastards!
- Attack!

55
00:06:48,023 --> 00:06:48,865
Let's see!

56
00:06:49,124 --> 00:06:51,331
Cut it out!

57
00:06:55,164 --> 00:06:56,700
You're all gangsters!

58
00:06:56,965 --> 00:06:58,273
Get out!

59
00:06:58,634 --> 00:06:59,738
If you don't!

60
00:07:01,737 --> 00:07:04,308
- I'll burn it down!
- Son of a bitch!

61
00:07:11,880 --> 00:07:13,052
Burn it.

62
00:07:17,152 --> 00:07:18,358
Use this.

63
00:07:23,959 --> 00:07:25,734
Let go! You gangsters!

64
00:07:26,461 --> 00:07:28,600
Let go! You fools!

65
00:07:29,064 --> 00:07:32,045
Let go! You gangsters!

66
00:07:38,040 --> 00:07:39,018
What ya lookin' at?

67
00:07:39,975 --> 00:07:41,215
Shit!

68
00:07:44,846 --> 00:07:46,223
Eat up, fool!

69
00:07:46,915 --> 00:07:49,896
Can't ya eat meat with a friend

70
00:07:49,985 --> 00:07:51,589
you met after 10 years?

71
00:07:52,788 --> 00:07:54,096
Unbelievable.

72
00:07:54,189 --> 00:07:58,660
I had no clue you'd end up
being a monk.

73
00:07:58,760 --> 00:08:00,364
Shit!

74
00:08:00,529 --> 00:08:03,373
But I knew long ago
you'd end up like this.

75
00:08:03,865 --> 00:08:04,605
What fool?

76
00:08:04,733 --> 00:08:06,576
A gangster, fool!

77
00:08:10,138 --> 00:08:12,482
You sucked like shit in school!

78
00:08:12,541 --> 00:08:15,579
Can you even read?

79
00:08:17,112 --> 00:08:18,853
I can, fool!

80
00:08:19,114 --> 00:08:21,390
Yeah, right!

81
00:08:21,450 --> 00:08:24,920
The hell did you shave
your head for, fool!

82
00:08:25,120 --> 00:08:28,727
Who cares?
Worry about yourself, pal!

83
00:08:30,892 --> 00:08:32,371
You shit!

84
00:08:32,961 --> 00:08:36,272
You became a monk to do this
with female visitors.

85
00:08:36,632 --> 00:08:37,804
Right?

86
00:08:40,569 --> 00:08:43,914
It's time you got punished
from Buddha.

87
00:08:48,410 --> 00:08:49,582
Fine.

88
00:08:49,778 --> 00:08:51,416
Give it to me!

89
00:09:00,522 --> 00:09:02,433
Shit!

90
00:09:12,668 --> 00:09:15,046
You phony monk bastard!

91
00:09:15,570 --> 00:09:17,550
I'll kill ya! Shithead!

92
00:09:17,639 --> 00:09:19,414
You bastard!

93
00:09:19,841 --> 00:09:21,218
Buddha have mercy.

94
00:09:30,185 --> 00:09:31,528
A friend?

95
00:09:31,687 --> 00:09:33,020
Never heard the name.
2010, SEOUL PRISON

96
00:09:33,021 --> 00:09:35,968
When you're set to leave,
folks come to win your favor.

97
00:09:47,069 --> 00:09:48,571
Do I know you?

98
00:09:50,572 --> 00:09:52,245
You don't remember?

99
00:09:53,575 --> 00:09:57,455
I used to listen to music
over at your house and stuff.

100
00:09:58,680 --> 00:10:01,593
I'm YEON Hae-ji.
A Rainbow Band member.

101
00:10:02,084 --> 00:10:03,722
I was close with Jin-sook.

102
00:10:06,021 --> 00:10:09,867
Right! Hae-ji!

103
00:10:10,158 --> 00:10:11,330
I remember.

104
00:10:14,062 --> 00:10:16,042
But what brings you here?

105
00:10:17,799 --> 00:10:22,373
I got a favor to ask you.

106
00:10:24,072 --> 00:10:25,312
What?

107
00:10:27,209 --> 00:10:30,452
Back in high school,
I got pregnant.

108
00:10:30,645 --> 00:10:33,216
Then, our family moved to Ulsan.

109
00:10:34,349 --> 00:10:36,795
I had a son.

110
00:10:37,619 --> 00:10:40,725
The fool always gets into fights.

111
00:10:41,656 --> 00:10:44,603
He fought with your Busan boys.

112
00:10:44,893 --> 00:10:48,670
He's in here now.

113
00:10:51,900 --> 00:10:55,438
His friends say your boys

114
00:10:55,537 --> 00:10:57,539
can hurt him in there.

115
00:10:58,673 --> 00:11:02,883
He's my only kid.
I can't sleep worrying.

116
00:11:05,614 --> 00:11:07,753
I'm sorry to come to you like this.

117
00:11:08,717 --> 00:11:10,958
Can you stop 'em
from harming him?

118
00:11:16,658 --> 00:11:17,864
What's his name?

119
00:11:18,493 --> 00:11:21,337
CHOI Sung-hoon.

120
00:11:21,997 --> 00:11:24,204
Boss! He's a tough kid.

121
00:11:24,366 --> 00:11:28,746
Last year, he clashed with our boys
over taking Yangsan Temple.

122
00:11:29,538 --> 00:11:31,540
He hacked our boys with a sickle.

123
00:11:32,240 --> 00:11:34,049
Our boys became cripples, sir.

124
00:11:34,342 --> 00:11:35,980
Got his family here?

125
00:11:36,211 --> 00:11:39,454
Just a couple young fools
tagging along.

126
00:11:41,416 --> 00:11:44,590
An order came from outside
to kill him, sir.

127
00:11:53,528 --> 00:11:54,666
That's him, sir.

128
00:11:59,201 --> 00:12:00,271
Hey, kid!

129
00:12:01,336 --> 00:12:02,508
Come here!

130
00:12:13,815 --> 00:12:14,885
What is it?

131
00:12:17,686 --> 00:12:18,892
Are you Sung-hoon?

132
00:12:20,755 --> 00:12:21,665
Who's asking?

133
00:12:21,823 --> 00:12:23,393
Bow! You fool!

134
00:12:23,658 --> 00:12:25,331
He's Big Boss LEE Joon-suk!

135
00:12:26,795 --> 00:12:30,572
Really? I heard about you.

136
00:12:31,299 --> 00:12:33,711
Had a run-in with our boys
on the outside?

137
00:12:35,270 --> 00:12:36,180
Yeah...

138
00:12:36,705 --> 00:12:37,581
So what?

139
00:12:38,907 --> 00:12:41,410
Young fool talking
with no manners.

140
00:12:44,713 --> 00:12:46,317
Don't fight in here.

141
00:12:46,848 --> 00:12:50,489
Even when I get out,
got that?

142
00:12:52,153 --> 00:12:53,291
Yes, sir.

143
00:12:54,356 --> 00:12:55,266
You, too?

144
00:12:56,992 --> 00:13:00,166
If they don't touch me first,
I won't.

145
00:13:09,971 --> 00:13:11,780
It's okay. Smoke.

146
00:13:19,848 --> 00:13:21,225
How old are ya?

147
00:13:23,685 --> 00:13:24,925
Twenty-seven, sir.

148
00:13:26,087 --> 00:13:30,331
Did you attack
knowing our boys got the temple?

149
00:13:32,928 --> 00:13:33,872
Yes, sir.

150
00:13:34,296 --> 00:13:36,742
Fool's got balls.

151
00:13:39,701 --> 00:13:40,805
Know me, sir?

152
00:13:42,003 --> 00:13:46,474
I'm an old friend of your mom's.

153
00:13:46,541 --> 00:13:48,384
I see.

154
00:13:49,711 --> 00:13:50,985
How long you in for?

155
00:13:54,883 --> 00:13:58,330
One year.
I'll be out in June.

156
00:13:58,920 --> 00:14:00,228
Call me when you're out.

157
00:14:01,323 --> 00:14:03,098
Let's grab some food
with your mom.

158
00:14:05,961 --> 00:14:06,939
Yes, sir.

159
00:14:18,273 --> 00:14:19,684
He pushed!

160
00:14:38,760 --> 00:14:39,795
What? You shithead!

161
00:14:40,395 --> 00:14:42,602
You son of bitch!

162
00:14:59,147 --> 00:15:00,490
CHOI Sung-hoon!

163
00:15:12,994 --> 00:15:15,565
Think you're strong?

164
00:15:18,333 --> 00:15:21,712
Hide your claws.
Ain't good to show 'em first.

165
00:15:53,368 --> 00:15:57,145
Look at the time!

166
00:15:57,272 --> 00:16:00,276
If it's past midnight, it's the 28th!

167
00:16:00,408 --> 00:16:05,551
After 17 years inside,
let him out now!

168
00:16:05,613 --> 00:16:08,617
Number 1733! Discharged!

169
00:16:22,163 --> 00:16:26,168
$7,442 left in provisional holdings...

170
00:16:27,135 --> 00:16:28,205
Check if it's right.

171
00:16:28,970 --> 00:16:30,108
Can you put this in...

172
00:16:32,107 --> 00:16:34,144
for these people here?

173
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:11, 026--> 00:00:14, 235Trường hợp số 93-25168.200:00:14, 363--> 00:00:19, 312Các chi phí về mức độ đầu tiên giết ngườivà giết hại bởi proxy...300:00:19, 468--> 00:00:21, 778bây giờ sẽ đi vào buổi điều trần.400:00:22, 204--> 00:00:25, 481Bị đơn LEE Joon-suk.Xin vui lòng tăng.500:00:28, 344--> 00:00:31, 018Việc kiểm sát có thể bắt đầu.600:00:34, 784--> 00:00:37, 788Bạn có biết...700:00:37, 853--> 00:00:43, 997HAN Dong-su, người đã bị ám sátbên ngoài câu lạc bộ đêm Kukje?800:00:45, 661--> 00:00:49, 040Vâng, ông là bạn của tôi.900:00:52, 668--> 00:00:57, 913Sau đó, bạn đã đặt hàngPARK Eun-gi và bài hát Gi-ho1000:00:58, 073--> 00:01:02, 749giết HAN Dong-su?1100:01:08, 217--> 00:01:09, 628Tôi đã ra lệnh.1200:01:23, 666--> 00:01:27, 136BẠN BÈ: NHỮNG DI SẢN TUYỆT VỜI1300:02:19, 922--> 00:02:22, 334Quá xấu săn kho báuđã bị hủy bỏ.1400:02:22, 925--> 00:02:23, 995Thấy không?1500:02:24, 193--> 00:02:28, 232Tôi đã đi qua đêm và thấyCác giáo viên ẩn 'em.1600:02:30, 599--> 00:02:32, 078Ngu!1700:02:35, 471--> 00:02:36, 472Những gì các?1800:02:37, 873--> 00:02:38, 817Biết anh ta?1900:02:39, 241--> 00:02:42, 984Ông chỉ cần di chuyển ở đây từ Seoul.2000:02:43, 879--> 00:02:46, 792WOO Yong-baek!Bạn sống ở đây?2100:02:50, 152--> 00:02:52, 132Âm thanh như họ đang chiến đấu.2200:03:01, 096--> 00:03:02, 370Hey, bạn.2300:03:03, 565--> 00:03:04, 669bạn muốn đi qua?2400:03:05, 567--> 00:03:08, 070-Tôi thắng trò chơi này!-Không có cách nào!2500:03:10, 706--> 00:03:12, 686-Không có chuyến đi học?-Trời mưa.2600:03:12, 808--> 00:03:13, 684Thực sự?2700:03:13, 742--> 00:03:15, 278Mẹ của một cuộc chơi.2800:03:15, 344--> 00:03:16, 823Tôi sẽ để bạn thức ăn sớm.2900:03:16, 912--> 00:03:17, 515Xin chào, thưa bà.3000:03:17, 579--> 00:03:21, 891Tại sao bạn không cho nólâu? Đồ chết tiệt!3100:03:30, 259--> 00:03:31, 829Khốn kiếp!3200:03:32, 461--> 00:03:33, 701Cái gì?3300:03:34, 363--> 00:03:36, 400Vợ của bạn là có một con trai là lớn?3400:03:37, 933--> 00:03:39, 879Quên anh ta và băng nó!3500:03:40, 302--> 00:03:42, 543Bao lâu nó đã thực hiện?3600:03:50, 980--> 00:03:53, 586Băng tốthoặc hút thuốc lá cỏ dại sẽ rò rỉ!3700:04:12, 034--> 00:04:15, 345Là gì với tất cả các vợt chết tiệt!3800:04:18, 173--> 00:04:19, 345Damn bitches.3900:04:19, 742--> 00:04:20, 652Phải không?4000:04:26, 648--> 00:04:27, 922Mất trí?4100:04:28, 584--> 00:04:29, 585Cái gì?4200:04:30, 619--> 00:04:32, 530Có không có tiền để đi ra ngoài.4300:04:32, 888--> 00:04:34, 424Trong trường hợp khác nhưng nhà?4400:04:35, 324--> 00:04:36, 564Bạn scumbags!4500:04:36, 825--> 00:04:37, 997Bị lạc!4600:04:39, 194--> 00:04:41, 140Xem nó, bà.!4700:04:41, 597--> 00:04:44, 806Bạn nói chuyện như shit.4800:04:46, 268--> 00:04:48, 805Thằng con hoang!4900:04:49, 271--> 00:04:51, 114Không nhấn bạn bè của tôi!5000:05:07, 823--> 00:05:09, 598Đó là không có gì.5100:05:10, 526--> 00:05:12, 904Cha mẹ tôi chiến đấu với nhà bếp dao.5200:05:14, 930--> 00:05:19, 242Khi tôi trở thành một trưởng thànhTôi sẽ giết hết!5300:05:31, 013--> 00:05:34, 85913 NĂM SAU, YANGSAN5400:05:44, 893--> 00:05:47, 533-Bastards!-Tấn công!5500:06:48, 023--> 00:06:48, 865Hãy xem!5600:06:49, 124--> 00:06:51, 331Thôi đi!5700:06:55, 164--> 00:06:56, 700Bạn đang tất cả bọn côn đồ!5800:06:56, 965--> 00:06:58, 273Ra ngoài!5900:06:58, 634--> 00:06:59, 738Nếu bạn không!6000:07:01, 737--> 00:07:04, 308-Tôi sẽ đốt nó xuống!-Con trai của bitch!6100:07:11, 880--> 00:07:13, 052Đốt cháy nó.6200:07:17, 152--> 00:07:18, 358Sử dụng điều này.6300:07:23, 959--> 00:07:25, 734Bỏ ra! Bạn băng đảng!6400:07:26, 461--> 00:07:28, 600Bỏ ra! Bạn kẻ ngu!6500:07:29, 064--> 00:07:32, 045Bỏ ra! Bạn băng đảng!6600:07:38, 040--> 00:07:39, 018Ya nhìn?6700:07:39, 975--> 00:07:41, 215Chết tiệt!6800:07:44, 846--> 00:07:46, 223Ăn mặc, lừa!6900:07:46, 915--> 00:07:49, 896Ya không thể ăn thịt với một người bạn7000:07:49, 985--> 00:07:51, 589bạn đã gặp sau 10 năm?7100:07:52, 788--> 00:07:54, 096Không thể tin được.7200:07:54, 189--> 00:07:58, 660Tôi không có đầu mối bạn sẽ kết thúclà một nhà sư.7300:07:58, 760--> 00:08:00, 364Chết tiệt!7400:08:00, 529--> 00:08:03, 373Nhưng tôi biết lâubạn sẽ kết thúc như thế này.7500:08:03, 865--> 00:08:04, 605Những gì đánh lừa?7600:08:04, 733--> 00:08:06, 576Một tay gangster, lừa!7700:08:10, 138--> 00:08:12, 482Bạn hút như shit trong trường học!7800:08:12, 541--> 00:08:15, 579Bạn thậm chí đọc?7900:08:17, 112--> 00:08:18, 853Tôi có thể, đánh lừa!8000:08:19, 114--> 00:08:21, 390đúng!8100:08:21, 450--> 00:08:24, 920Thế quái nào mà bạn cạo râumày cho, lừa!8200:08:25, 120--> 00:08:28, 727Những người quan tâm?Lo lắng về bản thân, anh bạn!8300:08:30, 892--> 00:08:32, 371Bạn chết tiệt!8400:08:32, 961--> 00:08:36, 272Bạn đã trở thành một nhà sư để làm điều nàyvới tỷ số lượt truy cập.8500:08:36, 632--> 00:08:37, 804Phải không?8600:08:40, 569--> 00:08:43, 914Đó là thời gian bạn đã trừng phạttừ Đức Phật.8700:08:48, 410--> 00:08:49, 582Mỹ.8800:08:49, 778--> 00:08:51, 416Đưa nó cho tôi!8900:09:00, 522--> 00:09:02, 433Chết tiệt!9000:09:12, 668--> 00:09:15, 046Giả mạo monk khốn!9100:09:15, 570--> 00:09:17, 550Tôi sẽ giết ya! Đất!9200:09:17, 639--> 00:09:19, 414Đồ khốn!9300:09:19, 841--> 00:09:21, 218Đức Phật có lòng thương xót.9400:09:30, 185--> 00:09:31, 528Một người bạn?9500:09:31, 687--> 00:09:33, 020Không bao giờ nghe tên.NĂM 2010, SEOUL NHÀ TÙ9600:09:33, 021--> 00:09:35, 968Khi bạn đã thiết lập để rời khỏi,folks đến để giành chiến thắng lợi của bạn.9700:09:47, 069--> 00:09:48, 571Tôi biết bạn?9800:09:50, 572--> 00:09:52, 245Bạn không nhớ à?9900:09:53, 575--> 00:09:57, 455Tôi đã sử dụng để nghe nhạcqua tại nhà của bạn và các công cụ.10000:09:58, 680--> 00:10:01, 593Tôi YEON Hae-ji.Một thành viên ban nhạc cầu vồng.10100:10:02, 084--> 00:10:03, 722Tôi đã gần với Jin-sook.10200:10:06, 021--> 00:10:09, 867Phải! HAE-ji!10300:10:10, 158--> 00:10:11, 330Tôi nhớ.10400:10:14, 062--> 00:10:16, 042Nhưng những gì mang đến cho bạn ở đây?10500:10:17, 799--> 00:10:22, 373Tôi có một ưu tiên để hỏi bạn.10600:10:24, 072--> 00:10:25, 312Cái gì?10700:10:27, 209--> 00:10:30, 452Trở lại tại trường trung học,Tôi đã mang thai.10800:10:30, 645--> 00:10:33, 216Sau đó, gia đình của chúng tôi chuyển tới Ulsan.10900:10:34, 349--> 00:10:36, 795Tôi có một con trai.11000:10:37, 619--> 00:10:40, 725Đánh lừa luôn luôn được vào chiến đấu.11100:10:41, 656--> 00:10:44, 603Ông đã chiến đấu với của Anh Busan.11200:10:44, 893--> 00:10:48, 670Anh ta ở đây bây giờ.11300:10:51, 900--> 00:10:55, 438Bạn bè của mình nói của Anh11400:10:55, 537--> 00:10:57, 539có thể làm hại anh ta ở đó.11500:10:58, 673--> 00:11:02, 883Ông là con trai duy nhất tôi.Tôi không thể ngủ đáng lo ngại.11600:11:05, 614--> 00:11:07, 753Tôi xin lỗi để đến với bạn như thế này.11700:11:08, 717--> 00:11:10, 958Bạn có thể dừng lại 'emtừ làm hại anh ta?11800:11:16, 658--> 00:11:17, 864Tên hắn là gì?11900:11:18, 493--> 00:11:21, 337CHOI hát-hoon.12000:11:21, 997--> 00:11:24, 204Boss! He's a tough kid.12100:11:24,366 --> 00:11:28,746Last year, he clashed with our boysover taking Yangsan Temple.12200:11:29,538 --> 00:11:31,540He hacked our boys with a sickle.12300:11:32,240 --> 00:11:34,049Our boys became cripples, sir.12400:11:34,342 --> 00:11:35,980Got his family here?12500:11:36,211 --> 00:11:39,454Just a couple young foolstagging along.12600:11:41,416 --> 00:11:44,590An order came from outsideto kill him, sir.12700:11:53,528 --> 00:11:54,666That's him, sir.12800:11:59,201 --> 00:12:00,271Hey, kid!12900:12:01,336 --> 00:12:02,508Come here!13000:12:13,815 --> 00:12:14,885What is it?13100:12:17,686 --> 00:12:18,892Are you Sung-hoon?13200:12:20,755 --> 00:12:21,665Who's asking?13300:12:21,823 --> 00:12:23,393Bow! You fool!13400:12:23,658 --> 00:12:25,331He's Big Boss LEE Joon-suk!13500:12:26,795 --> 00:12:30,572Really? I heard about you.13600:12:31,299 --> 00:12:33,711Had a run-in with our boyson the outside?13700:12:35,270 --> 00:12:36,180Yeah...13800:12:36,705 --> 00:12:37,581So what?13900:12:38,907 --> 00:12:41,410Young fool talkingwith no manners.14000:12:44,713 --> 00:12:46,317Don't fight in here.14100:12:46,848 --> 00:12:50,489Even when I get out,got that?14200:12:52,153 --> 00:12:53,291Yes, sir.14300:12:54,356 --> 00:12:55,266You, too?14400:12:56,992 --> 00:13:00,166If they don't touch me first,I won't.14500:13:09,971 --> 00:13:11,780It's okay. Smoke.14600:13:19,848 --> 00:13:21,225How old are ya?14700:13:23,685 --> 00:13:24,925Twenty-seven, sir.14800:13:26,087 --> 00:13:30,331Did you attackknowing our boys got the temple?14900:13:32,928 --> 00:13:33,872Yes, sir.15000:13:34,296 --> 00:13:36,742Fool's got balls.15100:13:39,701 --> 00:13:40,805Know me, sir?15200:13:42,003 --> 00:13:46,474I'm an old friend of your mom's.15300:13:46,541 --> 00:13:48,384I see.15400:13:49,711 --> 00:13:50,985How long you in for?15500:13:54,883 --> 00:13:58,330One year.I'll be out in June.15600:13:58,920 --> 00:14:00,228Call me when you're out.15700:14:01,323 --> 00:14:03,098Let's grab some foodwith your mom.15800:14:05,961 --> 00:14:06,939Yes, sir.15900:14:18,273 --> 00:14:19,684He pushed!16000:14:38,760 --> 00:14:39,795What? You shithead!16100:14:40,395 --> 00:14:42,602You son of bitch!16200:14:59,147 --> 00:15:00,490CHOI Sung-hoon!16300:15:12,994 --> 00:15:15,565Think you're strong?16400:15:18,333 --> 00:15:21,712Hide your claws.Ain't good to show 'em first.16500:15:53,368 --> 00:15:57,145Look at the time!16600:15:57,272 --> 00:16:00,276If it's past midnight, it's the 28th!16700:16:00,408 --> 00:16:05,551After 17 years inside,thả anh ta ra bây giờ!16800:16:05, 613--> 00:16:08, 617Số 1733! Thải ra!16900:16:22, 163--> 00:16:26, 168$7,442 để lại trong cổ phiếu tạm thời...17000:16:27, 135--> 00:16:28, 205Kiểm tra nếu nó là đúng.17100:16:28, 970--> 00:16:30, 108Bạn có thể đặt điều này trong...17200:16:32, 107--> 00:16:34, 144Đối với những người ở đây?173
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 11.026 -> 00: 00: 14.235
trường hợp số 93-25.168. 2 00: 00: 14.363 -> 00: 00: 19.312 phí trên giết người mức độ đầu tiên và giết người bằng proxy ... 3 00:00 : 19.468 -> 00: 00: 21.778 bây giờ sẽ đi vào thính giác. 4 00: 00: 22.204 -> 00: 00: 25.481 Bị cáo LEE Joon-suk. Hãy tăng. 5 00: 00: 28.344 -> 00: 00: 31.018 Các công tố có thể bắt đầu. 6 00: 00: 34.784 -> 00: 00: 37.788 Bạn có biết ... 7 00: 00: 37.853 -> 00: 00: 43.997 HAN Dong-su, người bị sát hại ngoài Kukje Night Club? 8 00: 00: 45.661 -> 00: 00: 49.040 Vâng, anh ấy là bạn tôi. 9 00: 00: 52.668 -> 00: 00: 57.913 Sau đó, bạn đặt hàng PARK Eun-gi và SONG Gi-ho 10 00: 00: 58.073 -> 00: 01: 02.749 giết HAN Dong-su? 11 00: 01: 08.217 -> 00: 01: 09.628 Tôi ra lệnh. 12 00: 01: 23.666 - -> 00: 01: 27.136 FRIEND: ĐẠI LEGACY 13 00: 02: 19.922 -> 00: 02: 22.334 Quá xấu săn tìm kho báu đã bị hủy bỏ. 14 00: 02: 22.925 -> 00: 02: 23.995 ? Xem 15 00: 02: 24.193 -> 00: 02: 28.232 Tôi đã đi đêm qua và nhìn thấy các giáo viên ẩn 'em. 16 00: 02: 30.599 -> 00: 02: 32.078 ngu! 17 00: 02: 35.471 -> 00: 02: 36.472 Những gì? 18 00: 02: 37.873 -> 00: 02: 38.817 biết anh ta? 19 00: 02: 39.241 -> 00: 02: 42.984 . Ông chỉ di chuyển ở đây từ Seoul 20 00:02 : 43.879 -> 00: 02: 46.792 WOO Yong-baek! Bạn sống ở đây? 21 00: 02: 50.152 -> 00: 02: 52.132 Âm thanh như họ đang chiến đấu. 22 00: 03: 01.096 -> 00 : 03: 02.370 Hey, bạn. 23 00: 03: 03.565 -> 00: 03: 04.669 ? Wanna đi qua 24 00: 03: 05.567 -> 00: 03: 08.070 - tôi thắng trò chơi này! - Không thể nào! 25 00: 03: 10.706 -> 00: 03: 12.686 - Không có chuyến đi học? - Trời mưa. 26 00: 03: 12.808 -> 00: 03: 13.684 Thật sao? 27 00: 03: 13.742 -> 00: 03: 15.278 của mẹ chơi một trò chơi. 28 00: 03: 15.344 -> 00: 03: 16.823 Tôi sẽ đặt món ăn bạn sớm. 29 00: 03: 16.912 -> 00: 03: 17.515 Xin chào, thưa cô. 30 00: 03: 17.579 -> 00: 03: 21.891 Tại sao anh không từ bỏ nó từ lâu rồi? ! Chó cái 31 00: 03: 30.259 -> 00: 03: 31.829 Chết tiệt! 32 00: 03: 32.461 -> 00: 03: 33.701 gì? 33 03:: 34.363 -> 00: 00 03: 36,400 của bạn vợ có một con trai là lớn? 34 00: 03: 37.933 -> 00: 03: 39.879 Hãy quên anh và dán nó lên! 35 00: 03: 40.302 -> 00: 03: 42.543 ? Đã bao lâu làm 36 00 : 03: 50.980 -> 00: 03: 53.586 Tape nó tốt hay khói cỏ dại sẽ bị rò rỉ! 37 00: 04: 12.034 -> 00: 04: 15.345 gì với tất cả các cây vợt damn! 38 00: 04: 18.173 - -> 00: 04: 19.345 bitches Chết tiệt. 39 00: 04: - 19.742> 00: 04: 20.652 Phải không? 40 > 00 - 26.648:: 04: 27.922 04: 00 ? Mất tâm trí của bạn 41 00: 04: 28.584 -> 00: 04: 29.585 gì? 42 00: 04: 30.619 -> 00: 04: 32.530 Got không có tiền để đi ra ngoài. 43 00: 04: 32.888 -> 00: 04: 34.424 Trường hợp khác, nhưng nhà? 44 00: 04: 35.324 -> 00: 04: 36.564 Bạn cặn bã! 45 00: 04: 36.825 -> 00: 04: 37.997 Nhận mất! 46 00: 04: 39.194 -> 00: 04: 41.140 Xem nó , bà! 47 00: 04: 41.597 -> 00: 04: 44.806 Bạn nói như shit. 48 00: 04: 46.268 -> 00: 04: 48.805 Bạn trai của một bitch! 49 00: 04: 49.271 - -> 00: 04: 51.114 Đừng đánh bạn của tôi! 50 00: 05: 07.823 -> 00: 05: 09.598 Đó là không có gì. 51 00: 05: 10.526 -> 00: 05: 12.904 Cha mẹ tôi chiến đấu với nhà bếp dao. 52 00: 05: 14.930 -> 00: 05: 19.242 Khi tôi trở thành một lớn lên, tôi sẽ giết em! 53 00: 05: 31.013 -> 00: 05: 34.859 13 NĂM SAU, Yangsan 54 00: 05: 44.893 -> 00: 05: 47.533 - Bastards! - Attack! 55 00: 06: 48.023 -> 00: 06: 48.865 Hãy xem! 56 00: 06: 49.124 -> 00: 06: 51.331 Cắt nó ra! 57 00: 06: 55.164 -> 00: 06: 56.700 Bạn đang tất cả các băng đảng! 58 00: 06: 56.965 -> 00: 06: 58.273 Nhận ra! 59 00: 06: 58.634 -> 00: 06: 59.738 Nếu bạn không! 60 00: 07: 01.737 -> 00: 07: 04.308 - Tôi sẽ ghi nó xuống! - con trai của một bitch! 61 00: 07: 11.880 -> 00: 07: 13.052 Ghi nó. 62 00: 07: 17.152 -> 00: 07: 18.358 Sử dụng này. 63 00: 07: 23.959 -> 00: 07: 25.734 Hãy đi! Bạn gangsters! 64 00: 07: 26.461 -> 00: 07: 28.600 Hãy đi! Bạn ngốc! 65 00: 07: 29.064 -> 00: 07: 32.045 Hãy đi! Bạn gangsters! 66 00: 07: 38.040 -> 00: 07: 39.018 gì ya lookin 'tại? 67 00: 07: 39.975 -> 00: 07: 41.215 Shit! 68 00: 07: 44.846 -> 00: 07: 46.223 Ăn lên, đánh lừa! 69 00: 07: 46.915 -> 00: 07: 49.896 ya không thể ăn thịt với một người bạn 70 00: 07: 49.985 -> 00: 07: 51.589 bạn gặp nhau sau 10 năm ? 71 00: 07: 52.788 -> 00: 07: 54.096 Unbelievable. 72 00: 07: 54.189 -> 00: 07: 58.660 Tôi không có đầu mối bạn muốn kết thúc . là một vị sư 73 00: 07: 58.760 -> 00: 08: 00.364 Shit! 74 00: 08: 00.529 -> 00: 08: 03.373 Nhưng tôi biết từ lâu bạn muốn kết thúc như thế này. 75 00: 08: 03.865 -> 0:08: 04.605 ? fool gì 76 00: 08: 04.733 -> 00: 08: 06.576 Một gangster, đánh lừa! 77 00: 08: 10.138 -> 00: 08: 12.482 Bạn hút như shit trong trường 78 00: 08: 12.541 -> 00: 08: 15.579 Bạn có thể thậm chí đọc? 79 00: 08: 17.112 -> 00: 08: 18.853 Tôi có thể, đánh lừa! 80 00: 08: 19.114 -> 00: 08: 21.390 Vâng, đúng! 81 00: 08: 21.450 -> 00: 08: 24.920 Các địa ngục bạn đã cạo đầu của bạn, đánh lừa! 82 00: 08: 25.120 -> 00: 08: 28.727 ? Ai quan tâm ! Lo lắng về bản thân, pal 83 00 : 08: 30.892 -> 00: 08: 32.371 Bạn shit! 84 00: 08: 32.961 -> 00: 08: 36.272 Bạn đã trở thành một tu sĩ để làm điều này với khách nữ. 85 00: 08: 36.632 -> 00 : 08: 37.804 Phải không? 86 00: 08: 40.569 -> 00: 08: 43.914 Đó là thời gian bạn bị trừng phạt từ Đức Phật. 87 00: 08: 48.410 -> 00: 08: 49.582 Fine. 88 00: 08: 49.778 -> 00: 08: 51.416 Đưa cho tôi! 89 00: 09: 00.522 -> 00: 09: 02.433 Shit! 90 00: 09: 12.668 -> 00: 09: 15.046 Bạn giả mạo nhà sư khốn 91 00 : 09: 15.570 -> 00: 09: 17.550 Tôi sẽ giết anh! ! Đần độn 92 00: 09: 17.639 -> 00: 09: 19.414 Đồ khốn! 93 00: 09: 19.841 -> 00: 09: 21.218 Phật có lòng thương xót. 94 00: 09: 30.185 -> 0:09: 31.528 Một người bạn? 95 00: 09: 31.687 -> 00: 09: 33.020 Không bao giờ nghe tên. 2010, SEOUL TÙ 96 00: 09: 33.021 -> 00: 09: 35.968 Khi bạn thiết lập để đi, folks đến thắng lợi của bạn. 97 00: 09: 47.069 -> 00: 09: 48.571 Tôi biết bạn? 98 00: 09: 50.572 -> 00: 09: 52.245 ? Em không nhớ 99 00:09: 53.575 -> 00: 09: 57.455 Tôi đã sử dụng để nghe nhạc qua tại nhà và các công cụ của bạn. 100 00: 09: 58.680 -> 00: 10: 01.593 . Tôi Yeon Hae-ji . Một thành viên Cầu vồng ban nhạc 101 00: 10: 02.084 -> 00: 10: 03.722 Tôi đã gần với Jin-sook. 102 00: 10: 06.021 -> 00: 10: 09.867 Right! Hae-ji! 103 00: 10: 10.158 -> 00: 10: 11.330 Tôi nhớ. 104 00: 10: 14.062 -> 00: 10: 16.042 Nhưng những gì mang đến cho bạn đây? 105 00: 10: 17.799 -> 00: 10: 22.373 Tôi có một chuyện muốn hỏi bạn. 106 00: 10: 24.072 -> 00: 10: 25.312 cái gì? 107 00: 10: 27.209 -> 00: 10: 30.452 Trở lại trong trường trung học, tôi đã nhận . thai 108 00: 10: 30.645 -> 00: 10: 33.216 Sau đó, gia đình tôi đã chuyển đến Ulsan. 109 00: 10: 34.349 -> 00: 10: 36.795 . Tôi đã có một con trai 110 00: 10: 37.619 - -> 00: 10: 40.725 Những kẻ ngốc luôn luôn được vào chiến đấu. 111 00: 10: 41.656 -> 00: 10: 44.603 Ông đã chiến đấu với các chàng trai Busan của bạn. 112 00: 10: 44.893 -> 00: 10: 48.670 Anh ấy ở đây bây giờ. 113 00: 10: 51.900 -> 00: 10: 55.438 bạn bè của ông nói rằng con trai của mình 114 00: 10: 55.537 -> 00: 10: 57.539 có thể làm tổn thương anh ta trong đó. 115 00: 10: 58.673 - -> 00: 11: 02.883 Anh ấy là đứa trẻ duy nhất của tôi. Tôi không thể ngủ đáng lo ngại. 116 00: 11: 05.614 -> 00: 11: 07.753 . Tôi xin lỗi để đến với bạn như thế này 117 00: 11: 08.717 -> 00: 11: 10.958 Bạn có thể dừng lại 'em làm tổn hại đến anh? 118 00: 11: 16.658 -> 00: 11: 17.864 tên anh ta là gì? 119 00: 11: 18.493 -> 00: 11: 21.337 CHOI . Sung-hoon 120 00: 11: 21.997 -> 00: 11: 24.204 Boss! Anh ấy là một đứa trẻ khó khăn. 121 00: 11: 24.366 -> 00: 11: 28.746 Năm ngoái, anh đã đụng độ với các chàng trai của chúng tôi trên tham gia Đền Yangsan. 122 00: 11: 29.538 -> 00: 11: 31.540 Ông bị hack chàng trai của chúng tôi với một cái lưỡi liềm. 123 00: 11: 32.240 -> 00: 11: 34.049 chàng trai của chúng tôi đã trở thành què quặt, thưa ông. 124 00: 11: 34.342 -> 00: 11: 35.980 ? Got gia đình của mình ở đây 125 00: 11: 36.211 -> 00: 11: 39.454 Chỉ cần một vài kẻ ngu trẻ gắn thẻ cùng. 126 00: 11: 41.416 -> 00: 11: 44.590 Một đơn đặt hàng đến từ bên ngoài để giết ông ta đấy thôi. 127 00: 11: 53.528 -> 00: 11: 54.666 Đó là ông ta đấy thôi. 128 00: 11: 59.201 -> 00: 12: 00.271 Hey, cậu bé! 129 00: 12: 01.336 -> 00: 12: 02.508 ! Đến đây 130 00:12 13.815 -> 00: 12: 14.885 nó là gì? 131 00: 12: 17.686 -> 00: 12: 18.892 Bạn Sung-hoon? 132 00: 12: 20.755 -> 00: 12: 21.665 Ai hỏi? 133 00: 12: 21.823 -> 00: 12: 23.393 Bow! Đồ ngu! 134 00: 12: 23.658 -> 00: 12: 25.331 Ông của Big Boss LEE Joon-suk! 135 00: 12: 26.795 -> 00: 12: 30.572 Really? Tôi nghe nói về bạn. 136 00: 12: 31.299 -> 00: 12: 33.711 Đã có một run-in với các chàng trai của chúng ta ở bên ngoài? 137 00: 12: 35.270 -> 00: 12: 36.180 Yeah ... 138 00: 12: 36.705 -> 00: 12: 37.581 Vì vậy, những gì? 139 00: 12: 38.907 -> 00: 12: 41.410 fool trẻ nói không có cách cư xử. 140 00: 12: 44.713 -> 00:12 46.317 Đừng đấu tranh ở đây. 141 00: 12: 46.848 -> 00: 12: 50.489 Ngay cả khi tôi nhận ra, có mà? 142 00: 12: 52.153 -> 00: 12: 53.291 . Vâng, thưa ngài 143 00: 12: 54.356 -> 00: 12: 55.266 Bạn cũng vậy? 144 00: 12: 56.992 -> 00: 13: 00.166 Nếu họ không liên lạc với tôi đầu tiên, . Tôi sẽ không 145 00:13: 09.971 -> 00: 13: 11.780 Không sao đâu. . Smoke 146 00: 13: 19.848 -> 00: 13: 21.225 Làm thế nào cũ là ya? 147 00: 13: 23.685 -> 00: 13: 24.925 Hai mươi bảy, thưa ông. 148 00: 13: 26.087 -> 00: 13: 30.331 Bạn đã tấn công biết chàng trai của chúng ta đã đền thờ? 149 00: 13: 32.928 -> 00: 13: 33.872 Có, thưa ông. 150 00: 13: 34.296 -> 00: 13: 36.742 Fool có bóng . 151 00: 13: 39.701 -> 00: 13: 40.805 Biết tôi, thưa ông? 152 00: 13: 42.003 -> 00: 13: 46.474 . Tôi là một người bạn cũ của mẹ bạn 153 00: 13: 46.541 -> 00: 13: 48.384 Tôi thấy. 154 00: 13: 49.711 -> 00: 13: 50.985 bao lâu bạn cho? 155 00: 13: 54.883 -> 00: 13: 58.330 . Một năm tôi ' sẽ được ra trong tháng Sáu. 156 00: 13: 58.920 -> 00: 14: 00.228 Hãy gọi cho tôi khi bạn ra ngoài. 157 00: 14: 01.323 -> 00: 14: 03.098 Chúng ta hãy lấy một ít thức ăn với mẹ của bạn. 158 00: 14: 05.961 -> 00: 14: 06.939 Có, thưa ông. 159 00: 14: 18.273 -> 00: 14: 19.684 Anh đẩy! 160 00: 14: 38.760 -> 00: 14: 39.795 gì ? Bạn đần độn! 161 00: 14: 40.395 -> 00: 14: 42.602 Bạn trai của chó cái! 162 00: 14: 59.147 -> 00: 15: 00.490 CHOI Sung-hoon! 163 00: 15: 12.994 -> 00: 15: 15.565 Hãy suy nghĩ bạn đang mạnh mẽ? 164 00: 15: 18.333 -> 00: 15: 21.712 giấu móng vuốt của mình. Không phải là tốt để cho thấy 'em đầu tiên. 165 00: 15: 53.368 -> 00: 15: 57.145 Nhìn vào thời gian! 166 00: 15: 57.272 -> 00: 16: 00.276 ! Nếu đó là quá nửa đêm, đó là 28 167 00: 16: 00.408 -> 00: 16: 05.551 Sau 17 năm bên trong, để cho anh ta ra ngay bây giờ! 168 00: 16: 05.613 -> 00: 16: 08.617 Số 1733! Thải! 169 00: 16: 22.163 -> 00: 16: 26.168 $ 7442 còn lại trong nắm giữ tạm ... 170 00: 16: 27.135 -> 00: 16: 28.205 Kiểm tra nếu nó đúng. 171 00: 16: 28.970 - -> 00: 16: 30.108 Bạn có thể đặt điều này trong ... 172 00: 16: 32.107 -> 00: 16: 34.144 ? cho những người dân ở đây 173 581 ? Vì vậy, những gì 139 00: 12: 38.907 -> 00: 12: 41.410 fool trẻ nói không có cách cư xử. 140 00: 12: 44.713 -> 00: 12: 46.317 . Đừng đấu tranh ở đây 141 00:12 : 46.848 -> 00: 12: 50.489 Ngay cả khi tôi nhận ra, có mà? 142 00: 12: 52.153 -> 00: 12: 53.291 Có, thưa ông. 143 00: 12: 54.356 -> 00:12 55.266 Bạn cũng vậy? 144 00: 12: 56.992 -> 00: 13: 00.166 Nếu họ không liên lạc với tôi đầu tiên, . Tôi sẽ không 145 00: 13: 09.971 -> 00: 13: 11.780 Không sao đâu. . Smoke 146 00: 13: 19.848 -> 00: 13: 21.225 Làm thế nào cũ là ya? 147 00: 13: 23.685 -> 00: 13: 24.925 Hai mươi bảy, thưa ông. 148 00: 13: 26.087 -> 00: 13: 30.331 Bạn đã tấn công biết chàng trai của chúng ta đã đền thờ? 149 00: 13: 32.928 -> 00: 13: 33.872 Có, thưa ông. 150 00: 13: 34.296 -> 00: 13: 36.742 Fool có bóng . 151 00: 13: 39.701 -> 00: 13: 40.805 Biết tôi, thưa ông? 152 00: 13: 42.003 -> 00: 13: 46.474 . Tôi là một người bạn cũ của mẹ bạn 153 00: 13: 46.541 -> 00: 13: 48.384 Tôi thấy. 154 00: 13: 49.711 -> 00: 13: 50.985 bao lâu bạn cho? 155 00: 13: 54.883 -> 00: 13: 58.330 . Một năm tôi ' sẽ được ra trong tháng Sáu. 156 00: 13: 58.920 -> 00: 14: 00.228 Hãy gọi cho tôi khi bạn ra ngoài. 157 00: 14: 01.323 -> 00: 14: 03.098 Chúng ta hãy lấy một ít thức ăn với mẹ của bạn. 158 00: 14: 05.961 -> 00: 14: 06.939 Có, thưa ông. 159 00: 14: 18.273 -> 00: 14: 19.684 Anh đẩy! 160 00: 14: 38.760 -> 00: 14: 39.795 gì ? Bạn đần độn! 161 00: 14: 40.395 -> 00: 14: 42.602 Bạn trai của chó cái! 162 00: 14: 59.147 -> 00: 15: 00.490 CHOI Sung-hoon! 163 00: 15: 12.994 -> 00: 15: 15.565 Hãy suy nghĩ bạn đang mạnh mẽ? 164 00: 15: 18.333 -> 00: 15: 21.712 giấu móng vuốt của mình. Không phải là tốt để cho thấy 'em đầu tiên. 165 00: 15: 53.368 -> 00: 15: 57.145 Nhìn vào thời gian! 166 00: 15: 57.272 -> 00: 16: 00.276 ! Nếu đó là quá nửa đêm, đó là 28 167 00: 16: 00.408 -> 00: 16: 05.551 Sau 17 năm bên trong, để cho anh ta ra ngay bây giờ! 168 00: 16: 05.613 -> 00: 16: 08.617 Số 1733! Thải! 169 00: 16: 22.163 -> 00: 16: 26.168 $ 7442 còn lại trong nắm giữ tạm ... 170 00: 16: 27.135 -> 00: 16: 28.205 Kiểm tra nếu nó đúng. 171 00: 16: 28.970 - -> 00: 16: 30.108 Bạn có thể đặt điều này trong ... 172 00: 16: 32.107 -> 00: 16: 34.144 ? cho những người dân ở đây 173 581 ? Vì vậy, những gì 139 00: 12: 38.907 -> 00: 12: 41.410 fool trẻ nói không có cách cư xử. 140 00: 12: 44.713 -> 00: 12: 46.317 . Đừng đấu tranh ở đây 141 00:12 : 46.848 -> 00: 12: 50.489 Ngay cả khi tôi nhận ra, có mà? 142 00: 12: 52.153 -> 00: 12: 53.291 Có, thưa ông. 143 00: 12: 54.356 -> 00:12 55.266 Bạn cũng vậy? 144 00: 12: 56.992 -> 00: 13: 00.166 Nếu họ không liên lạc với tôi đầu tiên, . Tôi sẽ không 145 00: 13: 09.971 -> 00: 13: 11.780 Không sao đâu. . Smoke 146 00: 13: 19.848 -> 00: 13: 21.225 Làm thế nào cũ là ya? 147 00: 13: 23.685 -> 00: 13: 24.925 Hai mươi bảy, thưa ông. 148 00: 13: 26.087 -> 00: 13: 30.331 Bạn đã tấn công biết chàng trai của chúng ta đã đền thờ? 149 00: 13: 32.928 -> 00: 13: 33.872 Có, thưa ông. 150 00: 13: 34.296 -> 00: 13: 36.742 Fool có bóng . 151 00: 13: 39.701 -> 00: 13: 40.805 Biết tôi, thưa ông? 152 00: 13: 42.003 -> 00: 13: 46.474 . Tôi là một người bạn cũ của mẹ bạn 153 00: 13: 46.541 -> 00: 13: 48.384 Tôi thấy. 154 00: 13: 49.711 -> 00: 13: 50.985 bao lâu bạn cho? 155 00: 13: 54.883 -> 00: 13: 58.330 . Một năm tôi ' sẽ được ra trong tháng Sáu. 156 00: 13: 58.920 -> 00: 14: 00.228 Hãy gọi cho tôi khi bạn ra ngoài. 157 00: 14: 01.323 -> 00: 14: 03.098 Chúng ta hãy lấy một ít thức ăn với mẹ của bạn. 158 00: 14: 05.961 -> 00: 14: 06.939 Có, thưa ông. 159 00: 14: 18.273 -> 00: 14: 19.684 Anh đẩy! 160 00: 14: 38.760 -> 00: 14: 39.795 gì ? Bạn đần độn! 161 00: 14: 40.395 -> 00: 14: 42.602 Bạn trai của chó cái! 162 00: 14: 59.147 -> 00: 15: 00.490 CHOI Sung-hoon! 163 00: 15: 12.994 -> 00: 15: 15.565 Hãy suy nghĩ bạn đang mạnh mẽ? 164 00: 15: 18.333 -> 00: 15: 21.712 giấu móng vuốt của mình. Không phải là tốt để cho thấy 'em đầu tiên. 165 00: 15: 53.368 -> 00: 15: 57.145 Nhìn vào thời gian! 166 00: 15: 57.272 -> 00: 16: 00.276 ! Nếu đó là quá nửa đêm, đó là 28 167 00: 16: 00.408 -> 00: 16: 05.551 Sau 17 năm bên trong, để cho anh ta ra ngay bây giờ! 168 00: 16: 05.613 -> 00: 16: 08.617 Số 1733! Thải! 169 00: 16: 22.163 -> 00: 16: 26.168 $ 7442 còn lại trong nắm giữ tạm ... 170 00: 16: 27.135 -> 00: 16: 28.205 Kiểm tra nếu nó đúng. 171 00: 16: 28.970 - -> 00: 16: 30.108 Bạn có thể đặt điều này trong ... 172 00: 16: 32.107 -> 00: 16: 34.144 ? cho những người dân ở đây 173





















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: