Right now they had enough mana left and he couldn't fight against all  dịch - Right now they had enough mana left and he couldn't fight against all  Việt làm thế nào để nói

Right now they had enough mana left

Right now they had enough mana left and he couldn't fight against all of them at once.
Their leader somehow decided to not join the fight although he already cut his chains. He was still confused where those shackles came from and looked around for Hall's companion.

In the meantime Hall managed to put some distance between himself and the sword fighter.
It didn't look too god for him. One enemy was luckily tied and out of the fight for now, another one lay one ground vomiting blood, but far from dead. The leader checked the surroundings and two other guys were attacking him.

He was dodging left and right, blocking their attacks when he could. Only defending he got irritated and made a mistake. Thinking he saw an opening he shifted his stance to gain more momentum for a full swing. In the same moment the second vagabond launched at him from a deep stance, burring a dagger deep in his side.

-200 hp

'Crap!' The pain was bad, but nothing he couldn't handle. Jumping back he unwrapped his left chain. Both were tangling from his arms while he looked at the grinning bandits who thought they got him where they wanted. “Give up boy, those chains won't do you any good, just let us cut you to pieces.” He licked the knife with Hall's blood and shivered with excitement.

Instead Hall looked at them with piercing eyes. His chains slowly swinging by his side. It was almost like the bandits heard a melody that moment.

Hall, captivated by Lily's song, swung his chains lightly, in the rhythm of the melody. They started to resonate, exuding pressure of their own. It was a different song from Lily’s, darker, more threatening. Hall noticed the effect but now was not the time to think about it.

The bandits frowned after feeling fear creeping up on them, fear they couldn't explain.
Hall decided. Now or never. “Soul Pressure!” He jumped at the two, raising both chains at the same time, overwhelming them with his pressure. They lost all their color. Their lips trembled. They thought death was coming to take their souls.

Weeping and soiling themselves they raised their weapons without any power or conviction.
Halls chains crushed them both at the same time. They came from above like the hammer of the gods, shattering their weapons, their skulls and spines as Hall put in all his force.

He noticed, his chains could deal incredible damage if he put in enough strength, but if he hadn't or without the proper aim, he would hurt the enemy's limbs at best. But overwhelming the enemy's mind with his pressure, freezing them for a second, gave him the means to deliver a fatal blow.

Before the bandit leader could stomach seeing two of his men be utterly annihilated in a second, Hall swung his chain to crush the one that almost recovered from his body blow and splattered his brain all over the ground.

Well, he couldn't really tell if it was the brain, the realism stopped there to not attract the wrath of moralizers and whatnot. Hall just liked to think of it as the brain, after all, where the head should have been, there now was his chain rammed in the ground, covered in red.

Hall exhaled after he took a deep breath. Lily was still singing while he looked around. The mana chains on one of the bandits just disappeared and he looked at Hall with wide, fearful eyes, trying to get on his feet to run away.

The leader was nowhere to be seen. Of course Hall could, thanks to his skill, feel his presence in a bush four meters on his right. He probably waited for an opportunity to ambush him again.

Hall just shrugged, he had won the battle, now it was time to clean up the rest.
He ran to the now fleeing bandit, swinging his chain. When he let it fly it was wrapped around the bandit’s leg, yanking it back with full force, crushing bones and muscle. The man fell square on his face, screaming from pain.

Hall approached the wailing bandit slowly, using his soul pressure to instill fear and terror. The man's face grew even paler, his screams of pain changed into pleads for mercy, tears and snot ran over his face.

Hall stood over him like death ready to reap a soul. “Pitiful, a murderer and a thief, tormenting others for his own enjoyment and now look at you, you make me sick.”

His face contorted in disgust as he raised his arm to finish the miserable creature.

“W..wa..wait, do.. don't kill me, I'm a so...so...soldier of the ki..king.” Sobbing he tried to extend his life and seeing Hall hesitate, he continued talking.
“Yes, you know what happens to anyone who attacks a soldier of the king.” Lying on the ground he grabbed something inside his chest pocket and gave it to Hall now with a glimmer of hope inside his eyes.

At the same time a throwing knife pierced his throat. Hall, surprised, threw himself around, instinctively ducking under another knife aimed at him.

He saw the leader leaving the bushes, holding two new knives in his hands. “Man that fool, going against orders and spilling the beans just because he's a little scared. Because of him I had to give up on surprising you with a cute little knife in your neck, not that it was necessary.”

The man didn't seem to be saddened by the death of his subordinates, instead he put away his knifes and drew his big sword from his back and stepped in front of Hall.

Hall meanwhile frowned at the man who just killed one of his own without so much as a bitter face. Still, he took up a fighting stance again, wrapping the left chain around his arm and grabbing the right one.

The leader just stood there, casually holding the huge sword, letting it rest on his shoulder.
“Now before we continue, why don't you give me that thing you got from my subordinate? I'm afraid I can't let you have it.”

Hall was a little bit irritated at the calm and casual demeanor of the guy. Didn't he just witness his men being annihilated? Something was wrong, but it didn't change what he had to do.

He swung his chain without hesitation to crush the bandit leader who leisurely sidestepped the attack and ducked under the next one. Hall, now close enough, threw a punch, connecting with his chin.

The punch, which before killed a guy now only caused the bandit to grin. He stepped back, brought his hand to his face and wiped away a little blood that trickled from his lip. “Not so bad kiddo, no wonder you dealt with my men so easily, but you really should have tried to run.”

Now Hall was asking himself why this guy ever bothered to hide at all. 'Maybe he wasn't hiding, have to check it later... if I survive that is.’

Hall barely noticed the sword coming from above and dodged only by a centimeter. Jumping back he tried to sweep the blade with his chain but just hit the flat side of the metal, leaving a nasty gash in it.

The man frowned. “What a crappy weapon. I'll have to have a serious talk with some people when I get back.”

Hall was angered. Mostly with himself, he had an amazing class, a great helper and still couldn't deal with trash like this.

His Mark of Death at least slowed him down a little bit. Irritated over his drop in speed the bandit swung the sword now faster and stronger, without leaving any breathing time for Hall until finally he couldn't dodge anymore.

Instead he received the blade with his chain wrapped arm, blocking a blow that would kill him certainly. It still threw him back several meters, his arm was throbbing with pain. Although the chains protected him, he still lost over 200 hp blocking the heavy sword. His soul energy may be impenetrable, but blunt damage through sheer force still could harm him.

Still dizzy he saw the bandit running at him with ridiculous speed. Barely able to react he raised his left arm again. Three devastating blows rained down on him. Again he received serious damage with each hit.

-196 hp

-209 hp

-188 hp



‘Ah crap, I still have over 10% health, but he'll kill me with the next blow, so my last resort skill won't kick in.' Lily tried to heal against the damage but it dropped insanely fast.

With a last ditch effort he swung his chain at the enemy's legs. The man didn't bother to stop it as he raised his sword for the killing blow.
Hall's weapon wrapped around his legs a second before his sword would make contact. “Soul distortion.”

Through his Soul Perception he figured out how to throw him off and managed to distort his soul balance as soon as his chains made contact. The bandit screamed more in surprise than from pain and diverted the sword so it pierced the ground next to Hall’s head.

He was a lot stronger than Hall had given him credit for. Just because Hall had a great class now he thought he would be invincible, what a fool he was.

Still, he was determined to win this battle. Who cares if the odds were against him?
Lying on the ground he kicked the tall man's chest with both legs and all the force he had left, pushing him a meter away.

Hall let the left chain unwrap and swung it at the unbalanced vagabond, winding it around his neck. “Mana Drain”. Grinning he sucked the mana out of the fuming man, who approached him with a roar. He was furious, Hall made a mockery out of him. He who was one of the strongest of his clan, he who never lost a battle.

But Hall used Soul Distortion again, throwing him off balance and by pulling the chains he knocked him to the ground. He actually wanted to question him, but he was too dangerous to be left alive.

Instead he whispered coldly. “Death found you, as it will find all evil. Lily, let tears fall.”

Hall wasn't sure his chains could damage him fast enough so he decided to play it safe.
The bandit started to struggle as he saw Lily casting her spell, but it was useless. As soon as he was almost up, Hall just knocked him back down.

He was screaming, squirming and roaring in rage. When he fell on his back again, drops of light started to fall on him. He stopped struggling as he watched the beautiful sight.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ngay bây giờ họ có đủ mana còn lại và ông không thể chiến đấu chống lại tất cả chúng cùng một lúc.Lãnh đạo của họ bằng cách nào đó quyết định không tham gia cuộc chiến mặc dù ông đã cắt dây chuyền của mình. Ông vẫn nhầm lẫn mà móc nối những đến từ và nhìn xung quanh cho đồng hành của Hall.Trong khi chờ đợi Hall quản lý để đặt một số khoảng cách giữa mình và máy bay chiến đấu kiếm.Nó không nhìn quá Thiên Chúa cho anh ta. Một kẻ thù đã được may mắn gắn và ra khỏi cuộc đấu tranh cho bây giờ, một số khác nằm một đất nôn ra máu, nhưng đến nay từ chết. Các nhà lãnh đạo đã kiểm tra các môi trường xung quanh và hai người khác đã tấn công anh ta.Ông dodging trái và phải, ngăn chặn các cuộc tấn công khi ông có thể. Chỉ bảo vệ ông có bị kích thích và làm cho một sai lầm. Ông nghĩ ông chứng kiến một mở cửa chuyển sang lập trường của mình để đạt được đà thêm cho một xoay. Tại cùng một thời điểm thứ hai vagabond đưa ra lúc anh ta từ một quan điểm sâu, burring một con dao sâu ở bên mình.-200 hp'Crap!' Những đau đớn là xấu, nhưng không có gì anh không thể xử lý. Ông nhảy trở lại unwrapped chuỗi trái của mình. Cả hai đã tangling từ cánh tay của mình trong khi ông đã xem xét những tên cướp grinning người nghĩ rằng họ có nơi họ muốn. "Bỏ cậu bé, những chuỗi sẽ không làm bạn bất kỳ tốt, chỉ cần cho chúng tôi cắt bạn ra từng mảnh." Ông licked dao với Hall của máu và shivered với hứng thú.Thay vào đó Hall nhìn vào họ với piercing mắt. Dây chuyền của mình từ từ swinging bên cạnh ông. Nó là gần như giống như những tên cướp nghe một giai điệu đó.Hall, bị quyến rũ bởi bài hát của Lily, đu dây chuyền của mình nhẹ, trong nhịp điệu của giai điệu. Họ bắt đầu để cộng hưởng, toát áp lực của riêng mình. Đó là một bài hát khác nhau từ Lily, sẫm màu hơn, nhiều hơn nữa đe dọa. Hall nhận thấy hiệu quả nhưng bây giờ đã không thời gian để suy nghĩ về nó.Những tên cướp cau mày sau khi cảm giác lo sợ leo lên trên chúng, lo sợ họ không thể giải thích.Hall đã quyết định. Bây giờ hoặc không bao giờ. "Linh hồn áp!" Ông đã nhảy hai, nâng cao cả hai dây chuyền cùng một lúc, áp đảo chúng với áp lực của mình. Họ mất tất cả các màu sắc của họ. Đôi môi của họ trembled. Họ nghĩ rằng cái chết đã đến mất linh hồn của họ.Khóc và soiling bản thân họ nêu ra vũ khí của họ mà không có bất kỳ quyền lực hoặc niềm tin.Halls dây chuyền nghiền nát chúng cả hai cùng một lúc. Họ đến từ phía trên như búa của các vị thần, shattering vũ khí của họ, của hộp sọ và gai như Hall đặt trong tất cả các lực lượng của mình.Ông nhận thấy, dây chuyền của mình có thể giải quyết lạ thường thiệt hại nếu ông đặt trong đủ sức mạnh, nhưng nếu ông đã không hay mà không có mục đích thích hợp, ông sẽ thương tay chân của đối phương tại tốt nhất. Nhưng áp đảo của đối phương tâm trí với áp lực của mình, đóng băng họ cho một thứ hai, cho ông có nghĩa là để cung cấp một đòn gây tử vong.Trước khi các nhà lãnh đạo bandit có thể dạ dày nhìn thấy hai người đàn ông của mình được utterly bị tiêu diệt trong một giây, Hall đu mình chuỗi để đè bẹp một trong đó gần như phục hồi từ các đòn cơ thể của mình và splattered bộ não của ông trên tất cả các mặt đất.Vâng, ông thực sự không thể nói nếu nó là não, chủ nghĩa hiện thực có dừng lại để không thu hút sự giận dữ của moralizers và whatnot. Hall chỉ thích suy nghĩ của nó như là bộ não, sau khi tất cả, nơi người đứng đầu cần phải có, có bây giờ là của mình chuỗi đâm trong lòng đất, che phủ bằng màu đỏ.Hall exhaled sau khi ông lấy một hơi thở sâu. Lily vẫn đã hát trong khi ông nhìn xung quanh. Dây chuyền mana trên một trong những tên cướp chỉ biến mất và ông nhìn Hall với đôi mắt rộng, sợ hãi, cố gắng để có được trên đôi chân của mình để chạy đi.Lãnh đạo là hư không để được nhìn thấy. Tất nhiên Hall có thể, nhờ vào kỹ năng của mình, cảm thấy sự hiện diện của mình tại một bush bốn mét trên bên phải của mình. Ông có thể đợi một cơ hội để phục kích Anh ta một lần nữa.Hall chỉ shrugged, ông đã giành được trận, bây giờ nó đã là thời gian để làm sạch phần còn lại.Ông chạy đến cướp bây giờ Falcon, swinging chuỗi của mình. Khi ông để cho nó bay nó được bọc xung quanh các bandit chân, yanking nó trở lại với lực lượng đầy đủ, nghiền xương và cơ bắp. Square ngã người đàn ông trên khuôn mặt của mình, la hét từ đau.Hall tiếp cận các bandit wailing chậm, bằng cách sử dụng áp lực linh hồn của mình để thấm nhuần lo sợ và khủng bố. Khuôn mặt của người đàn ông lớn thậm chí nhạt màu, ông hét lên của đau thay đổi vào cầu xin cho lòng thương xót, nước mắt và chứng sổ mui chạy trên khuôn mặt của mình.Hall đứng trên anh ta giống như cái chết đã sẵn sàng để gặt hái một linh hồn. "Thương tâm, một kẻ giết người và một tên trộm, tormenting người khác cho mình thưởng thức và bây giờ nhìn vào bạn, bạn làm cho tôi bị bệnh."Khuôn mặt của mình contorted trong ghê tởm như ông lớn lên cánh tay của mình để hoàn thành sinh vật khốn khổ."W.. WA. chờ đợi, làm... Đừng giết tôi, tôi là một so...so..oldier ki... vua." Sobbing ông đã cố gắng để kéo dài cuộc sống của mình và nhìn thấy Hall ngần ngại, ông tiếp tục nói chuyện."Vâng, bạn biết những gì sẽ xảy ra với bất cứ ai tấn công một người lính của nhà vua" Nằm trên mặt đất ông nắm lấy một cái gì đó bên trong túi ngực của mình và đã đưa nó cho Hall bây giờ với một glimmer của hy vọng trong mắt của ông.Cùng một lúc ném dao đâm cổ họng của mình. Hall, ngạc nhiên, quăng mình xung quanh, bản năng ducking theo một con dao nhằm vào ông.Ông thấy các nhà lãnh đạo để lại các bụi cây, đang nắm giữ hai mới dao trong tay của mình. "Người đàn ông đó ngốc đi ngược lại đơn đặt hàng và tràn hạt cà phê chỉ vì ông là một chút sợ hãi. Bởi vì anh ta tôi đã phải cho lên trên đáng ngạc nhiên bạn với một con dao nhỏ dễ thương ở cổ của bạn, không phải là nó là cần thiết."Người đàn ông không có vẻ để được buồn bởi cái chết của cấp dưới của mình, thay vào đó ông bỏ mình dao và đã thu hút thanh kiếm lớn của mình từ trở lại của mình và bước ở phía trước của Hall.Hall trong khi đó cau mày lúc kẻ đã giết một của mình mà không có quá nhiều như là một khuôn mặt cay đắng. Tuy nhiên, ông đã lên một lập trường chiến đấu một lần nữa, gói chuỗi trái quanh cánh tay của mình và grabbing một trong những quyền.Các nhà lãnh đạo chỉ đứng đó, tình cờ giữ thanh kiếm lớn, để cho nó nghỉ ngơi trên vai mình."Bây giờ trước khi chúng tôi tiếp tục, tại sao không cho tôi cái đó bạn nhận từ đơn vị hành chính của tôi? Tôi sợ tôi không thể cho phép bạn có nó."Hall đã được một ít bị kích thích tại phong thái bình tĩnh và không thường xuyên của guy. Ông đã không chỉ chứng kiến người lính của ông bị tiêu diệt? Cái gì là sai, nhưng nó đã không thay đổi những gì ông đã làm.Ông đu mình chuỗi mà không do dự để đè bẹp các nhà lãnh đạo cướp người nhàn nhã sidestepped cuộc tấn công và ducked dưới kế tiếp. Hall, bây giờ đóng đủ, ném một cú đấm, kết nối với cằm của ông.Cú đấm mà trước khi giết chết người bây giờ chỉ gây ra các bandit để nụ cười. Ông bước trở lại, đưa bàn tay của mình để khuôn mặt của mình và xóa đi một ít máu trickled từ môi của mình. "Kiddo không xấu như vậy, không có thắc mắc mà bạn xử lý với người đàn ông của tôi một cách dễ dàng, nhưng bạn thực sự nên đã cố gắng chạy."Bây giờ Hall đã yêu cầu chính mình tại sao anh chàng này bao giờ bực để ẩn ở tất cả. 'Có lẽ ông đã không ẩn, phải kiểm tra xem nó sau này... nếu tôi sống sót đấy.'Hall hiếm khi nhận thấy thanh kiếm đến từ bên trên và dodged chỉ bởi một cm. Ông nhảy trở lại cố gắng để quét các lưỡi với chuỗi của mình nhưng chỉ cần nhấn mặt phẳng của kim loại, để lại một gash khó chịu trong nó.Người đàn ông tán thành. "Những gì một crappy vũ khí. Tôi sẽ cần phải có một chuyện nghiêm trọng với một số người khi tôi nhận được trở lại."Hall được giận dữ. Chủ yếu là với chính mình, ông đã có một lớp học tuyệt vời, một trợ giúp tuyệt vời và vẫn không thể đối phó với các thùng rác như thế này.Ông Mark qua đời ít chậm anh ta một chút. Bị kích thích hơn của mình giảm tốc độ các bandit đu thanh kiếm bây giờ nhanh hơn và mạnh mẽ hơn, mà không để lại bất kỳ thời gian thở cho Hall cho đến khi cuối cùng ông không thể né tránh nữa.Thay vào đó ông nhận lưỡi với tay gói chuỗi, ngăn chặn một đòn sẽ giết hắn chắc chắn. Nó vẫn đã ném anh ta trở lại vài mét, cánh tay của mình throbbing đau. Mặc dù các chuỗi bảo vệ anh ta, ông vẫn còn mất hơn 200 hp chặn thanh kiếm nặng. Năng lượng linh hồn của mình có thể không thể hiểu được, nhưng thiệt hại cùn thông qua lực lượng tuyệt vẫn có thể làm hại anh ta.Vẫn còn chóng mặt ông thấy các bandit chạy ở Anh ta với tốc độ vô lý. Gần như không thể để phản ứng ông lớn lên cánh tay trái của mình một lần nữa. Ba tàn phá thổi trời mưa xuống về anh ta. Một lần nữa, ông đã nhận được các thiệt hại nghiêm trọng với mỗi hit.-196 hp-209 hp-188 hp' Ah crap, tôi vẫn còn có hơn 10% sức khỏe, nhưng ông sẽ giết tôi với đòn tiếp theo, do đó, kỹ năng khu nghỉ mát cuối của tôi sẽ không đá in ' Lily đã cố gắng để chữa lành chống lại thiệt hại nhưng nó bỏ insanely nhanh.Với một cuối mương nỗ lực ông đu chuỗi của mình tại chân của đối phương. Người đàn ông không bận tâm để ngăn chặn nó như ông lớn lên thanh kiếm của mình cho đòn giết chết.Vũ khí của Hall bọc xung quanh chân của mình một lần thứ hai trước khi thanh kiếm của mình sẽ làm cho số liên lạc. "Biến dạng linh hồn."Thông qua nhận thức linh hồn của mình, ông đã tìm ra cách để ném anh ta và quản lý để bóp méo linh hồn mình cân bằng ngay sau khi ông liên hệ làm dây chuyền. Các bandit gào lên nhiều hơn nữa trong sự ngạc nhiên hơn từ đau và chuyển hướng thanh kiếm để nó đâm mặt đất bên cạnh Hall của đầu.Ông là rất nhiều mạnh hơn Hall đã cho anh ta tín dụng cho. Chỉ vì Hall có một lớp học tuyệt vời bây giờ ông nghĩ rằng ông sẽ là bất khả chiến bại, những gì một kẻ ngốc ông.Tuy nhiên, ông đã được xác định để giành chiến thắng trận chiến này. Những người quan tâm nếu tỷ lệ cược chống lại ông?Ông nằm trên mặt đất đá của người đàn ông cao ngực với cả hai chân và tất cả lực lượng Anh đã rời, đẩy anh ta một đồng hồ đi.Hall cho chuỗi trái unwrap và đu nó tại vagabond không cân bằng, quanh co nó quanh cổ của ông. "Mana cống". Grinning ông hút mana ra của người đàn ông khói, người tiếp cận anh ta với một kêu la. Ông là tức giận, Hall đã thực hiện một mockery ra khỏi anh ta. Ông là một trong những mạnh nhất của gia tộc của mình, ông đã không bao giờ mất một trận chiến.Nhưng Hall sử dụng biến dạng linh hồn một lần nữa, ném anh ta ra sự cân bằng và bằng cách kéo các dây chuyền ông rời Anh ta xuống đất. Ông thực sự muốn hỏi anh ta, nhưng ông là quá nguy hiểm để còn lại còn sống.Thay vào đó ông thì thầm coldly. "Cái chết tìm thấy bạn, như nó sẽ tìm thấy tất cả các điều ác. Lily, để cho nước mắt rơi."Hall đã không chắc chắn dây chuyền của mình có thể thiệt hại anh ta nhanh chóng đủ vì vậy ông quyết định chơi nó an toàn.Các bandit bắt đầu đấu tranh như ông thấy Lily đúc chính tả của cô, nhưng nó là vô dụng. Ngay sau khi ông đã gần như lên, Hall chỉ rời Anh ta trở lại.Ông la hét, squirming và roaring trong cơn thịnh nộ. Khi ông đã giảm trên lưng một lần nữa, giọt của ánh sáng bắt đầu rơi vào anh ta. Ông dừng lại đấu tranh như ông dõi cảnh đẹp.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ngay bây giờ họ đã có đủ mana để lại và anh không thể chiến đấu chống lại tất cả chúng cùng một lúc.
Lãnh đạo của họ bằng cách nào đó đã quyết định không tham gia cuộc chiến mặc dù ông đã cắt dây chuyền của mình. Anh vẫn còn lẫn lộn nơi những xiềng xích đến từ và nhìn xung quanh để đồng hành của Hall. Trong hội trường khi đó quản lý để đặt một số khoảng cách giữa mình và các máy bay chiến đấu gươm. Nó không nhìn quá thần cho anh ta. Một kẻ thù đã may mắn trói và ra khỏi cuộc đấu tranh cho doanh nghiệp, một số khác nằm một mặt đất nôn ra máu, nhưng đến nay đã chết. Các nhà lãnh đạo kiểm tra môi trường xung quanh và hai người khác bị tấn công anh ta. Anh ta đã né trái và bên phải, ngăn chặn các cuộc tấn công của họ khi có thể. Chỉ có bảo vệ ông đã bị kích thích và làm cho một sai lầm. Suy nghĩ ông nhìn thấy một khe hở anh chuyển lập trường của mình để đạt được đà hơn cho một swing đầy đủ. Trong cùng một thời điểm các vagabond thứ hai ra mắt vào anh từ một lập trường sâu, burring một con dao găm sâu vào cạnh sườn Người. -200 hp 'Crap!' Sự đau đớn xấu, nhưng không có gì anh không thể xử lý. Nhảy lại anh tháo dây chuyền trái của mình. Cả hai đều được sự phức tạp ra khỏi vòng tay của mình trong khi anh nhìn vào những tên cướp cười người nghĩ rằng họ đã nhận anh ta mà họ muốn. "Hãy từ bỏ cậu bé, những chuỗi sẽ không làm bạn bất kỳ tốt, chỉ cần cho chúng tôi cắt bạn ra từng mảnh." Anh liếm con dao với máu của Hall và rùng mình với sự phấn khích. Thay vào trường nhìn họ bằng ánh mắt xuyên. Dây chuyền của mình từ từ đu bên cạnh anh. Nó gần giống như những tên cướp nghe thấy một giai điệu mà thời điểm. Hall, bị quyến rũ bởi bài hát của Lily, đong đưa dây chuyền của mình nhẹ nhàng, trong nhịp điệu của các giai điệu. Họ bắt đầu gây được tiếng vang, toát lên sự áp lực của riêng mình. Đó là một bài hát khác nhau từ Lily, sẫm màu hơn, đáng sợ hơn. Hội trường nhận thấy hiệu quả nhưng bây giờ không phải là thời gian để suy nghĩ về nó. Những tên cướp cau mày sau khi cảm thấy nỗi sợ hãi lên trên họ, sợ họ không thể giải thích. Hội trường quyết định. Bây giờ hoặc không bao giờ. "Soul áp!" Ông ta nhảy vào hai, nâng cao cả hai dây chuyền cùng một lúc, chúng áp đảo với áp lực của mình. Họ bị mất tất cả các màu sắc của họ. Môi họ run rẩy. Họ nghĩ rằng cái chết đã đến đón linh hồn của họ. Weeping và làm dơ mình họ giương vũ khí của họ mà không có bất cứ quyền lực hoặc kết án. chuỗi Halls nghiền nát cả hai cùng một lúc. Họ đến từ trên cao như búa của các vị thần, vỡ vũ khí của họ, đầu lâu và xương sống như Hội trường đặt trong tất cả các lực lượng của mình. Họ Ông nhận thấy, dây chuyền của mình có thể gây sát thương đáng kinh ngạc nếu ông đặt trong đủ sức mạnh, nhưng nếu anh không hay mà không có mục đích thích hợp, ông sẽ làm tổn thương chân tay của đối phương ở tốt nhất. Nhưng áp đảo tâm trí của kẻ thù với áp lực của mình, làm lạnh chúng trong một giây, đã cho anh những phương tiện để cung cấp một đòn chí tử. Trước khi các nhà lãnh đạo tên cướp có thể tiêu hóa được nhìn thấy hai người đàn ông của mình được hoàn toàn bị tiêu diệt trong một giây, Hall vung xích của mình để đè bẹp một trong đó gần như hồi phục từ cú đánh cơ thể của mình và bắn tung toé não của mình trên khắp mặt đất. À, anh ấy thực sự không thể nói nếu nó là bộ não, chủ nghĩa hiện thực dừng lại ở đó để không thu hút được các cơn thịnh nộ của moralizers và không có điều gì. Hội trường chỉ thích nghĩ về nó như là bộ não, sau khi tất cả, nơi người đứng đầu cần phải có được, hiện nay là chuỗi của mình đâm vào mặt đất, phủ màu đỏ. Hội trường thở ra sau khi ông hít một hơi thật sâu. Lily vẫn hát trong khi anh ta nhìn quanh. Các chuỗi mana trên một trong những tên cướp chỉ biến mất và anh nhìn Hall với rộng, đôi mắt sợ hãi, cố gắng để có được trên đôi chân của mình để chạy trốn. Các nhà lãnh đạo đã được hư không để được nhìn thấy. Tất nhiên trường có thể, nhờ vào khả năng của mình, cảm thấy sự hiện diện của mình trong một bụi cây bốn mét bên phải. Anh ấy có thể chờ đợi một cơ hội để phục kích anh một lần nữa. Hội trường chỉ nhún vai, anh đã chiến thắng các trận chiến, bây giờ nó là thời gian để làm sạch các phần còn lại. Anh chạy đến cướp doanh nghiệp bỏ trốn, đu dây chuyền của mình. Khi anh để cho nó bay nó được quấn quanh chân của tên cướp, giật nó trở lại với lực lượng đầy đủ, nghiền xương và cơ bắp. Người đàn ông rơi vuông trên khuôn mặt của mình, la hét đau. Hội trường tiếp cận tên cướp khóc chậm, sử dụng áp lực linh hồn của mình ra nỗi sợ hãi và khủng bố. Khuôn mặt của người đàn ông thậm chí còn tăng nhạt màu, tiếng la hét của mình đau thay đổi thành cầu xin lòng thương xót, nước mắt và nước mũi chạy trên khuôn mặt của mình. Hội trường đứng trên anh như cái chết đã sẵn sàng để gặt hái được một linh hồn. "Thương tâm, một kẻ giết người và một tên trộm, hành hạ người khác để hưởng riêng mình và bây giờ nhìn vào bạn, bạn làm cho tôi bị bệnh." Khuôn mặt anh méo mó trong sự ghê tởm khi ông giơ tay của mình để hoàn thành các sinh vật khốn khổ. "W..wa .. chờ đợi, đừng .. đừng giết tôi, tôi là một như vậy ... như vậy ... người lính của ki..king. "thổn thức ông đã cố gắng để kéo dài cuộc sống của mình và nhìn thấy Sảnh ngần ngại, ông tiếp tục nói. "Có , bạn biết những gì xảy ra cho bất cứ ai tấn công một người lính của nhà vua. "Nằm trên mặt đất anh nắm lấy một cái gì đó bên trong túi áo ngực của mình và đưa nó đến Hall bây giờ với một tia hy vọng trong đôi mắt của mình. Đồng thời một con dao ném đâm cổ họng của mình. Hall, ngạc nhiên, ném mình xung quanh, theo bản năng tránh né theo một con dao nhằm vào anh. Anh nhìn thấy các nhà lãnh đạo rời khỏi bụi cây, tay cầm hai con dao mới trong tay của mình. "Người đàn ông ngốc đó, đi ngược lại các đơn đặt hàng và làm đổ những hạt cà phê chỉ vì anh ta một chút sợ hãi. Bởi vì anh ấy tôi đã phải bỏ ngạc nhiên cho bạn với một con dao nhỏ dễ thương ở cổ của bạn, không phải là nó là cần thiết. " Người đàn ông dường như không được buồn vì cái chết của cấp dưới của mình, thay vào đó anh dứt dao của mình và rút gươm lớn của mình từ sau lưng và bước trước Hall. Hội trường khi đó cau mày nhìn kẻ vừa giết chết một trong những của riêng mình mà không cần quá nhiều như là một khuôn mặt cay đắng. Tuy nhiên, anh đã lập một tư thế chiến đấu nữa, gói các chuỗi trái xung quanh cánh tay của mình và lấy một trong những quyền. Các nhà lãnh đạo chỉ đứng đó, tình cờ cầm thanh kiếm khổng lồ, để cho nó nghỉ ngơi trên vai anh. "Bây giờ trước khi chúng ta tiếp tục, tại sao don 't bạn cho tôi rằng điều bạn nhận được từ cấp dưới của tôi? Tôi sợ rằng tôi không thể để cho bạn có nó. " Hall là một chút kích thích ở những thái độ bình tĩnh và giản dị của anh chàng. Ông đã không chỉ chứng kiến người đàn ông của mình bị tiêu diệt? Một cái gì đó đã sai, nhưng nó không làm thay đổi những gì ông đã làm. Ông vung xích của mình mà không do dự để đè bẹp các tướng cướp người nhàn nhã né tránh các cuộc tấn công và chui kế tiếp. Hall, bây giờ gần đủ, ném một cú đấm, kết nối với cằm. Những cú đấm, mà trước khi giết chết một anh chàng bây giờ chỉ gây ra những tên cướp để cười. Anh bước lại, đưa tay lên mặt và lau đi một ít máu chảy từ môi. "Kiddo Không quá tệ, không có thắc mắc bạn xử lý với những người đàn ông của tôi rất dễ dàng, nhưng bạn thực sự nên đã cố gắng để chạy." Bây giờ Hall đã hỏi mình tại sao anh chàng này bao giờ làm phiền để che giấu cả. 'Có lẽ ông đã không che giấu, phải kiểm tra nó sau này ... nếu tôi tồn tại đó là. " Hội trường hầu như không nhận thấy thanh kiếm từ trên và chỉ né bởi một cm. Nhảy trở lại ông đã cố gắng để quét các phiến với chuỗi của mình nhưng chỉ cần nhấn các mặt phẳng của các kim loại, để lại một vết thương khó chịu trong nó. Người đàn ông cau mày. "Thật là một vũ khí crappy. Tôi sẽ cần phải có một cuộc nói chuyện nghiêm túc với một số người khi trở về. " Hall đã được tức giận. Chủ yếu là với bản thân mình, anh đã có một lớp học tuyệt vời, giúp ích rất nhiều và vẫn không thể đối phó với rác như thế này. Mark of Death của ông ít nhất là làm chậm lại anh ta xuống một chút. Bị kích thích hơn thả mình trong tốc độ tên cướp vung kiếm doanh nghiệp nhanh hơn và mạnh hơn, mà không để lại bất kỳ thời gian thở cho Hall cho đến khi cuối cùng anh không thể né tránh được nữa. Thay vào đó, ông nhận được lưỡi với cánh tay chuỗi bọc của mình, ngăn chặn một đòn đó sẽ giết anh chắc chắn. Nó vẫn quăng lại vài mét, cánh tay của mình đã nhói đau. Mặc dù các chuỗi bảo vệ anh, anh vẫn bị mất trên chặn thanh kiếm nặng 200 hp. Năng lượng linh hồn của mình có thể không thể hiểu được, nhưng thiệt hại cùn thông qua vũ lực tuyệt đối vẫn có thể làm hại anh. Vẫn chóng mặt anh nhìn thấy tên cướp chạy vào anh với tốc độ vô lý. Hầu như không thể phản ứng khi giơ cao cánh tay trái của mình một lần nữa. Ba cú đánh tàn phá trời mưa xuống trên anh ta. Một lần nữa ông đã bị thiệt hại nghiêm trọng với mỗi hit. -196 hp hp -209 -188 hp 'Ah crap, tôi vẫn có hơn 10% sức khỏe, nhưng anh ấy sẽ giết tôi bằng những cú đánh tiếp theo, vì vậy kỹ năng cuối cùng của tôi sẽ không đá trong. ' Lily cố gắng chữa lành chống lại các thiệt hại, nhưng nó giảm cực nhanh. Với một nỗ lực cuối cùng ông vung xích mình vào đôi chân của đối phương. Người đàn ông không bận tâm để ngăn chặn nó khi nó giơ thanh kiếm của mình cho các đòn giết chết. vũ khí của Hall quấn quanh chân của mình một giây trước khi thanh kiếm của mình sẽ thực hiện liên lạc. "Soul méo." Thông qua Nhận thức linh hồn của mình, ông đã tìm ra cách để ném anh ta ra và quản lý để bóp méo sự cân bằng tâm hồn của mình ngay sau khi dây chuyền của mình đã liên lạc. Các tên cướp hét lên trong ngạc nhiên hơn là từ sự đau đớn và chuyển hướng thanh kiếm để nó đâm xuống đất cạnh đầu của Hall. Ông đã mạnh hơn rất nhiều so với trường đã cho anh ta hay dùng. Chỉ vì trường đã có một lớp học tuyệt vời bây giờ anh nghĩ anh sẽ là bất khả chiến bại, những gì một kẻ ngốc ông. Tuy nhiên, ông quyết tâm giành chiến thắng trận chiến này. Ai quan tâm nếu tỷ lệ cược đã chống lại ông? Nằm trên mặt đất anh đá ngực người đàn ông cao lớn với cả hai chân và tất cả các lực lượng ông đã để lại, đẩy anh một mét đi. Hội trường để cho các chuỗi tháo rời và vung nó ở vagabond không cân bằng, cuộn nó quanh cổ. "Mana Xả". Cười toe toét ông hút mana ra khỏi người đàn ông bốc khói, người tiếp cận anh ta với một tiếng gầm. Ông đã rất tức giận, Hall đã thực hiện một sự nhạo báng ra khỏi anh ta. Ông là một trong những người mạnh nhất trong gia tộc của ông, ông đã không bao giờ bị mất một trận chiến. Nhưng trường sử dụng linh hồn méo lại, ném anh ta ra cân bằng và bằng cách kéo các chuỗi ông gõ anh ngã xuống đất. Ông thực sự muốn hỏi anh, nhưng anh đã quá nguy hiểm để có thể được sống. Thay vào đó, ông thì thầm một cách lạnh lùng. "Cái chết được tìm thấy bạn, vì nó sẽ tìm thấy tất cả các điều ác. Lily, hãy để nước mắt rơi. " Hall là không chắc chắn dây chuyền của mình có thể giết hắn đủ nhanh nên anh quyết định chơi nó an toàn. Những tên cướp bắt đầu đấu tranh như ông nhìn thấy Lily đúc nguyền của mình, nhưng vô ích. Ngay sau khi ông đã gần như lên, Hall chỉ cần gõ lại anh xuống. Ông đã la hét, quằn quại và gầm giận dữ. Khi anh rơi trên lưng một lần nữa, giọt ánh sáng bắt đầu rơi vào anh ta. Ông dừng lại loay hoay khi nhìn cảnh tượng đẹp.








































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: