We, the undersigned:THE LESSOR (Party A)Full name: NGUYEN DANG KHOAI.D dịch - We, the undersigned:THE LESSOR (Party A)Full name: NGUYEN DANG KHOAI.D Việt làm thế nào để nói

We, the undersigned:THE LESSOR (Par

We, the undersigned:

THE LESSOR (Party A)

Full name: NGUYEN DANG KHOA

I.D card No.: 340 761 156 Issued on: 27/02/2004 By: HCMC Police Service

Usual residence: 524/11 H8 Nguyen Dình Chieu Street, Ward 4, District 3, HCMC

Who is the owner of the house No.: 414/33B Cach Mang Thang Tam, Ward 11, District 3, HCMC basing on the Permit for Housing Purchase – Sale & Transfer No. 63/GP-UB dated 21.01.1983, Contract for Transfer of House by Gift No. 027639/HÑ-TCN, payment for registration fees made on 18.11.2004, registered of house ownership on 06 December 2004 (handwritten note by Notary Nguyeãn Coâng Thoaïi -– signed & sealed)

THE LESSEE (Party B)

* Full name. NGUYEN VIET PHUC

I.D card No.: 340 949 587 Issued on: 11 April 1995 By: HCMC Police Service

Usual residence: 23A Bui Thi Xuan, Ben Thanh Ward, District 1, HCMC

Both parties have agreed to enter into this Lease with the following contents:

ARTICLE 1: Party A has agreed to lease to Party B the entire of the house No.: 414/33B Cach Mang Thang Tam, Ward 11, District 3, HCMC with the total usable area of 55.18m2

Leasing purpose: to run head office

ARTICLE 2: Lease duration: 03 years from 07 December 2004 to 07 December 2007 inclusive.

ARTICLE 3: House rental: 10,000,000dongs/month

This rental is not included costs of power and water consumption. Upon the expiry date, if party B whishes to continue the lease, the house rental and lease duration shall be subject to both parties’ discussion

MODE OF PAYMENT:

- Payment shall be made in cash

- Payment shall be made for once on a monthly basis and on the first day of calendar year

ARTICLE 4: Responsibility of each Party

1. Party A’ s responsibilities:

- To deliver the said house with its equipment and facilities to Party B right on the date the Lease becomes effective. The delivery of house and its equipment shall be performed by the Minutes of delivery with both parties’ signature.

- To ensure the full and separate use right of the said house to Party B

- To be entitled to terminate the Lease before the expiry date if Party B does not make payment on the first day of each every calendar month as agreed upon the lease

2. Party B’ s responsibilities:

- To make payment to Party A in a timely manner.

- To use the house properly with leasing purpose. Any demand on house repair or upgrading for Party B’ s use arisen shall be subject to Party A’ s agreement and shall comply with stipulations on construction.

- To bear responsibility for the damages or loss of the household equipment and personal belongings and all the damages causing for the third party during the lease period.

- Not to transfer the Lease or sublease.

- To pay tax for house leasing, make payment for water and power bills monthly

ARTICLE 5: Both Parties’ s commitment:

- To perform the contents of the Lease.

- In the event that either Party wishes to end the Lease before the expiry date, a prior notice of at least 01 (one) month shall be given.

- Any dispute or breach of the lease arisen shall be subject to both Parties’ s discussion and agreement in the spirit of co-operation. Failure to reach an amicable settlement between the two parties shall result in the case referred to the competent agency for judgment.

This Lease is executed in 04 copies (comprising 02 pages each), of the same validity, and becomes effective since the date of signature.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi, tên dưới các:LESSOR (bên A)Tên gọi đầy đủ: Nguyễn đăng KHOALãnh thẻ số: 340 761 156 Issued ngày: 27/02/2004 bởi: TP. Hồ Chí Minh cảnh sát dịch vụNơi cư trú bình thường: 524/11 H8 Nguyễn Dình Chieu Street, Phường 4, Quận 3, TP. Hồ Chí MinhAi là chủ sở hữu của nhà số: 414/33B Cach Mang Thang Tam, Phường 11, Quận 3, TP. Hồ chí minh dựa trên giấy phép cho nhà mua-bán & chuyển số 63/GP-UB ngày 21.01.1983, ký hợp đồng chuyển giao của nhà bởi quà số 027639/HÑ-TCN, thanh toán cho các lệ phí đăng ký được thực hiện trên 18.11.2004, đăng ký của quyền sở hữu nhà ngày 06 tháng 12 năm 2004 (các ghi chú viết tay bởi công chứng Nguyeãn Coâng Thoaïi--ký & niêm phong)ĐỒNG (bên B)* Họ và tên. NGUYỄN VIỆT PHÚCLãnh thẻ số: 340 949 587 Issued ngày: 11 tháng 4 năm 1995 bởi: TP. Hồ Chí Minh cảnh sát dịch vụNơi cư trú bình thường: 23A Bui Thi Xuan, p. Bến Thành, Quận 1, TP. Hồ Chí MinhCả hai bên đã đồng ý để tham gia vào này cho thuê với nội dung sau đây:ĐIỀU 1: Bên A đã đồng ý để cho thuê để bên B toàn bộ nhà số: 414/33B Cach Mang Thang Tam, Phường 11, Quận 3, TP. Hồ chí minh với tổng diện tích có thể sử dụng của 55.18m2Cho thuê mục đích: để chạy trụ sởĐiều 2: Cho thuê thời gian: 03 năm 07 tháng 12 năm 2004-07 tháng mười hai 2007 bao gồm.Điều 3: Nhà cho thuê: 10.000, 000dongs/thángNày cho thuê không phải là các chi phí bao gồm tiêu thụ năng lượng và nước. Theo ngày hết hạn, nếu bên B whishes để tiếp tục hợp đồng thuê, thời gian cho thuê và thuê nhà sẽ là chủ đề để thảo luận của cả hai bênPHƯƠNG THỨC THANH TOÁN:-Thanh toán sẽ được thực hiện bằng tiền mặt-Thanh toán sẽ được thực hiện để có một lần trên một cơ sở hàng tháng và vào ngày đầu tiên của năm dương lịchĐiều 4: Trách nhiệm của mỗi bên1. bên A' s trách nhiệm:-Để cung cấp cho biết nhà với thiết bị và tiện nghi bên b ngay trên ngày hợp đồng thuê trở nên có hiệu quả. Giao hàng tận nơi của nhà và thiết bị của nó sẽ được thực hiện bởi biên bản giao hàng với chữ ký của cả hai bên.-Để đảm bảo việc sử dụng đầy đủ và riêng biệt bên phải của ngôi nhà nói với bên B-Để có quyền chấm dứt hợp đồng thuê trước ngày hết hạn nếu bên B không thực hiện thanh toán vào ngày đầu tiên của mỗi mỗi tháng theo lịch như thoả thuận cho thuê2. bên B' s trách nhiệm:-Để thực hiện thanh toán cho bên A một cách kịp thời.-Để sử dụng nhà đúng với mục đích cho thuê. Bất kỳ nhu cầu về nhà sửa chữa hoặc nâng cấp cho bên B' s sử dụng phát sinh phải chịu bên A' s thỏa thuận và phải tuân thủ các quy định về chế tạo.-Để chịu trách nhiệm cho các thiệt hại hoặc tổn thất của các thiết bị gia dụng và đồ dùng cá nhân và tất cả những thiệt hại gây ra cho bên thứ ba trong giai đoạn thuê.-Không phải chuyển các hợp đồng thuê hoặc cho thuê lại.-Để trả tiền thuế cho ngôi nhà cho thuê, thực hiện thanh toán cho các nước và điện hóa đơn hàng thángĐiều 5: Cả hai bên s cam kết:-Để thực hiện các nội dung của hợp đồng thuê.-Trong các trường hợp mà trong hai bên đều muốn chấm dứt hợp đồng thuê trước ngày hết hạn, một thông báo trước tối thiểu 01 (một) tháng sẽ được đưa ra.-Bất kỳ tranh chấp hoặc vi phạm hợp đồng thuê phát sinh sẽ phụ thuộc vào cả hai bên s cuộc thảo luận và các thỏa thuận trên tinh thần hợp tác. Sự thất bại để đạt được một giải quyết thân thiện giữa hai bên sẽ kết quả trong trường hợp gọi cho cơ quan có thẩm quyền đối với bản án.Cho thuê này được thực hiện trong bản 04 (bao gồm 02 trang), của cùng một tính hợp lệ, và trở thành hiệu quả kể từ ngày của chữ ký.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi, ký tên dưới đây: BÊN CHO THUÊ ĐẤT (Bên A) Họ và tên: NGUYỄN ĐĂNG KHOA thẻ ID No .: 340 761 156 Ban hành: 27/02/2004 bởi: Dịch vụ Công an TP.HCM thông thường trú: 524/11 H8 đường Nguyễn Đình Chiểu, Phường 4, Quận 3, TP Hồ Chí Minh Ai là chủ sở hữu của các nhà No .: 414 / 33B Cách Mạng Tháng Tám, Phường 11, Quận 3, TP Hồ Chí Minh, căn cứ vào Giấy phép nhà Mua - Bán & Chuyển giao số 63 / GP-UB ngày 1983/01/21, Hợp đồng Chuyển nhượng nhà bằng quà tặng số 027.639 / HN-TCN, thanh toán lệ phí đăng ký được thực hiện trên 2004/11/18, đăng ký quyền sở hữu nhà vào 06 tháng 12 năm 2004 (ghi chú viết tay bằng chứng Nguyeãn Coâng Thoaïi - ký & đóng dấu) BÊN THUÊ (Bên B) * Tên đầy đủ. NGUYỄN PHÚC VIỆT thẻ ID No .: 340 949 587 Ban hành: ngày 11 tháng 4 năm 1995 By: HCMC Police Service cư trú thường: 23A Bùi Thị Xuân, Phường Bến Thành, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Cả hai bên đã đồng ý tham gia vào thuê này như sau nội dung: Điều 1: Bên A đồng ý cho thuê cho bên B toàn bộ các nhà No .: 414 / 33B Cách Mạng Tháng Tám, Phường 11, Quận 3, TP Hồ Chí Minh với tổng diện tích sử dụng của 55.18m2 Mục đích cho thuê: để chạy Trưởng văn phòng Điều 2: Thời hạn thuê: 03 năm kể từ ngày 07 Tháng 12 2004 to 07 Tháng Mười Hai 2007, bao gồm. Điều 3: cho thuê nhà: 10,000,000dongs / tháng cho thuê này không bao gồm chi phí điện và nước tiêu thụ. Khi hết hạn, nếu whishes bên B tiếp tục cho thuê, cho thuê nhà, cho thuê thời gian sẽ được thảo luận cả hai bên ' PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN: - Thanh toán bằng tiền mặt - Thanh toán được thực hiện cho một lần trên một cơ sở hàng tháng và vào ngày đầu tiên của năm dương lịch Điều 4: Trách nhiệm của mỗi bên 1. Trách nhiệm của Bên A: - Để cung cấp những ngôi nhà nói với trang thiết bị và cơ sở vật chất cho bên B ngay trong ngày các thuê trở nên hiệu quả. Việc giao nhà và trang thiết bị của nó được thực hiện bởi các biên bản giao hàng có chữ ký của cả hai bên. - Để đảm bảo quyền sử dụng đầy đủ và riêng biệt của nhà nói cho Bên B - Để được quyền chấm dứt việc cho thuê trước ngày hết hạn nếu Bên B không thực hiện thanh toán vào ngày đầu tiên của mỗi tháng mỗi lịch theo thoả thuận hợp đồng thuê 2. Bên B 's trách nhiệm: -. Để thực hiện thanh toán cho Bên A một cách kịp thời - Để sử dụng nhà đúng với mục đích cho thuê. Bất cứ nhu cầu về sửa chữa nhà hoặc nâng cấp cho Bên B sử dụng s phát sinh phải chịu Bên A 's thỏa thuận và được thực hiện theo quy định về xây dựng. - Chịu trách nhiệm về những thiệt hại, mất mát của các thiết bị gia dụng và đồ dùng cá nhân và tất cả các gây thiệt hại cho các bên thứ ba trong thời hạn thuê. - Không giao các thuê hoặc cho thuê lại. - Nộp thuế cho thuê nhà, thanh toán các hóa đơn điện nước hàng tháng ĐIỀU 5: Hai Bên cam kết 's: - Để thực hiện các nội dung của thuê. - Trong trường hợp một trong hai bên muốn chấm dứt thuê trước ngày hết hạn, một thông báo trước ít nhất 01 (một) tháng sẽ được đưa ra. - Bất kỳ tranh chấp hoặc vi phạm hợp đồng thuê phát sinh phải chịu cả Bên 's thảo luận và thỏa thuận trong tinh thần hợp tác. Nếu không đạt được một giải pháp hoà giải giữa hai bên sẽ dẫn đến các trường hợp quy định của cơ quan có thẩm quyền để phán xét. thuê này được thực hiện trong 04 bản (bao gồm mỗi 02 trang), các giá trị như nhau, và có hiệu lực kể từ ngày ký .



































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: