Giữa TRƯỜNG CAO ĐẲNG NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN BẮC BỘ (THE COLLEGE NORTH VIỆT NAM CỦA AGRICUTURE VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN) Và NBI INTERNATIONAL _____________________________________________________ CAM KẾT cung cấp dịch vụ quốc tế _____________________________________________________ tham khảo: NBIVARD20151102 Hiệp định Hiệp định này được thực hiện vào thứ 2 này của tháng mười một, 2015 và giữa các tên dưới đây: ETFAM International BV, kinh doanh dưới tên NBI International, có trụ sở tại Eindhoven trên Kalverstraat 50, Hà Lan, sau đây gọi là 'NBI quốc tế', mà ở khía cạnh này một cách hợp pháp đại diện bởi giám đốc của nó, Aelberts Beheer BV, cũng nằm ở Eindhoven trên Kalverstraat 50, với số lượng 17.258.690, thuế giấy phép kinh doanh của số 8210.64.551.B01, đó là lúc này là hợp pháp đại diện bởi Giám đốc của ông Ch.GLG Aelberts, Và Miền Bắc Việt Nam Trường Cao đẳng Agricuture và Phát triển nông thôn, dựa tại Km 38, Thị trấn Xuân Mai, huyện Chương Mỹ, Hà Nội, với số lượng giấy phép kinh doanh / thuế của mã số thuế, sau đây gọi tắt là "vCard", mà ở khía cạnh này một cách hợp pháp đại diện bởi chính mình ông DHR. . Nguyễn Công Phong. Trong hợp đồng này, vCard hoặc NBI quốc tế, từng được gọi tắt là tên gọi của nó hay, tập thể, như là "các bên" Do đó, các bên tuyên bố đã thoả thuận như sau: Điều 1: NBI quốc tế và vCard đồng ý với NBI quốc tế cung cấp dịch vụ để vCard. Sau đây, 1.1. NBI Quốc tế tổ chức ngày nghiên cứu của vCard và đối tác của mình ở Hà Lan trong 3 ngày từ ngày 30 Novermber năm 2015 đến ngày 2 tháng 12 năm 2015. 1.2. Mục đích của chuyến thăm này là nghiên cứu của các ngành công nghiệp Arboricultural ở Hà Lan, bao gồm các khía cạnh sau: • công nghệ có sẵn cho phép trồng ở Hà Lan, bao gồm chăn nuôi, quản lý nước chuỗi • Phân phối tại Hà Lan thông qua các trung tâm bán đấu giá như Flora Hà Lan và Plantion . • Các cuộc họp và kinh nghiệm với các doanh nghiệp arboricultural (boomkwekerijen) ở tỉnh Noord Brabant -. trung tâm của việc trồng cây, nơi tập trung hơn 50% doanh nghiệp arboricultural Hà Lan • Tham dự hội thảo của ZLTO & các công ty liên quan liên quan đến nông nghiệp chính xác, với cuộc thảo luận về ứng dụng vào trồng cây Điều 2: phân phôi hữu hình để vCard 2.1. Chương trình nghiên cứu với các chi tiết về nội dung nghiên cứu và các bên từ người mà vCard và các đối tác của mình phải học 2.2. Giao thông vận tải cho các nghiên cứu đi du lịch Điều 3: Các chi tiết cá nhân của người đại diện vCard để những ngày nghiên cứu là: Họ và tên Ngày sinh Giới tính Số Passport Ngày phát hành Ngày hết hạn vị trí của người đại diện Nguyễn Công Phong 15/01/1957 Nam B2305988 20/06/2008 20/06/2018 Hiệu trưởng Nguyễn Vũ Tuấn 24/05/1984 Nam B9778780 2015/02/03 2025/02/03 Chính thức Nguyễn Xuân Nguyên 1982/12/08 Nam C0724552 2015/06/07 06 / 07/2025 Trưởng phòng Đào tạo nghề lao động nông thôn Trần Thị Thanh 1975/08/08 Nữ C0534811 2015/06/08 2025/06/08 Chủ doanh nghiệp 3.1. Đối với những người đại diện không phải là giám đốc của vCard, vCard quy NBI quốc tế với chứng minh rằng những đại diện được bổ nhiệm và làm việc cho vCard qua các tài liệu liên quan. Personalities pháp lý của các đại biểu là trong trách vCard. Điều 4: Học phí, điều khoản thanh toán và trả lại trong trường hợp hủy 4.1. Lệ phí của các dịch vụ là 5.000, - EURO để NBI quốc tế. 4.2. Chi phí này không bao gồm thuế giá trị gia tăng. 4.3. VCard phải nộp 100% tiền để NBI quốc tế trước. 4.4. Các khoản phí ngân hàng phát sinh do ngân hàng của vCard sẽ được thanh toán bằng vCard. Các khoản phí ngân hàng phát sinh do ngân hàng của NBI quốc tế sẽ được thanh toán bằng NBI quốc tế. 4.5. Ngay sau khi vCard gửi NBI quốc tế thỏa thuận này được ký kết bởi cả hai bên, NBI quốc tế phát hành hóa đơn để vCard, ghi rõ ngày do cho việc thanh toán. 4.6. Khi hủy bỏ được thực hiện trước 25 tháng 11 năm 2015, theo quy định của Điều 8 và Điều 9 của Quy chế này, NBI quốc tế phải trả lại số tiền 4.800, - EURO để vCard theo cách tương tự như việc thanh toán được thực hiện và các tài khoản ngân hàng mà được sử dụng bởi vCard để thanh toán. Điều 5: Warrant và đại diện vCard và NBI quốc tế mỗi trình và đảm bảo cái khác mà 5.1. Nó có tất cả cần thiết của công ty hoặc các quyền lực để thực hiện và cung cấp thỏa thuận này và thực hiện nhiệm vụ dự tính sau đây của nó và đã thực hiện tất cả các hành động cần thiết để cho phép thực hiện như vậy, giao hàng và hiệu quả; 5.2. Tại mọi thời điểm trong suốt thời hạn của thỏa thuận này, nó sẽ tiếp tục nắm giữ tất cả các giấy phép phù hợp, quyền phép và được sự đồng ý theo yêu cầu của pháp luật về thẩm quyền của mình và thích ứng với việc kinh doanh của mình, thực hiện nhiệm vụ sau đây của nó; 5.3. Nó là hợp lệ tổ chức và tồn tại hợp pháp và trong tình trạng tốt như một công ty theo pháp luật của nơi thành lập công ty của mình và có tất cả các chính phủ của bên thứ ba và chấp thuận quy định, miễn trừ, thông quan và được sự chấp thuận theo yêu cầu của luật áp dụng để thực hiện các nhiệm vụ của mình theo hợp đồng này ; 5.4. Nó có tất cả sức mạnh cần thiết và thẩm quyền để thực hiện và cung cấp và thực hiện các điều khoản của thỏa thuận này; 5.5. Nó phải thông báo ngay cho Bên kia khi nó trở nên nhận thức được rằng bất kỳ sự kiện hay vấn đề mà sẽ làm cho bất kỳ của cơ quan đại diện hoặc bảo đảm được đưa ra trong thỏa thuận này là không đúng sự thật, không chính xác hoặc gây hiểu lầm như của ngày họ được cho hay là của bất kỳ ngày nào khác trong suốt hạn của thỏa thuận này Điều 6: Liên hệ với các vấn đề 6.1. Trong sự liên kết với các Điều 2, điểm 2.2., Các bên phải có sẵn để liên lạc, đặc biệt là khi có những phát sinh câu hỏi mà ra thông tin hay kiến thức của mỗi bên. Cung cấp 6.2. Cả hai bên đồng ý rằng bất kỳ thông tin liên lạc liên quan đến việc thực hiện các thỏa thuận giữa chúng phải được thực hiện hoặc được cung cấp bởi những người tiếp xúc được uỷ quyền hợp sau đây và các chi tiết liên lạc sau đây: NBI Quốc tế Người liên hệ: Nguyễn Huỳnh Ngọc Yến Mobile Điện thoại: +31 624149558 Điện thoại : +31 (0) 40 246 3626 Fax: +31 (0) 40 244 5533 Email: yen.nguyen@nbiexpo.com vCard Người liên hệ: Nguyễn Công Phong Điện thoại: + 84-4-33.720 021 Fax: + 84-4 -33,840320 Email: phongxuanmai@gmail.com 6.3. Tất cả những thay đổi của người được uỷ quyền liên lạc, số fax, số điện thoại và địa chỉ email của một đính Đảng phải kịp thời thông báo bằng văn bản cho bên kia. Điều 7: Bảo mật Mỗi bên công nhận rằng thông tin nhận được nó trong quá trình thỏa thuận này có thể bao gồm thông tin có tính chất bí mật. Mỗi bên có trách nhiệm thông báo cho người khác về tình trạng bảo mật của các phần cung cấp thông tin. Cả NBI quốc tế cũng không vCard phải công khai những thông tin như vậy bảo mật cho bất kỳ bên thứ ba (không phải là giám đốc, cán bộ, nhân viên, đại lý của mình hoặc cố vấn chuyên nghiệp), với điều kiện là nó được yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền). Điều 8: Thời gian & hủy 8.1. Các bên xác nhận rằng thỏa thuận này có hiệu lực kể từ ngày ký chính thức của các bên. 8.2. Bên giữ lại ở tất cả các thời gian có quyền hủy bỏ các dịch vụ kế hoạch, do hoàn cảnh gây ra ngoài kiểm soát của họ. Trong trường hợp hủy hợp đồng sẽ được chấm dứt bởi pháp luật. 8.3. Khi NBI quốc tế không nhận được thanh toán của vCard cho đến ngày 14 Tháng 11 năm 2015, NBI quốc tế có quyền chấm dứt hợp đồng mà không có sự thỏa thuận từ vCard. NBI quốc tế sẽ cấp thư chấm dứt để vCard vào ngày 15 tháng 11 năm 2015. 8.4. Hủy bỏ chỉ có thể được áp dụng cho văn bản, nêu rõ lý do. 8.5. Hủy bỏ phải được sự đồng ý của cả hai bên. Bên kia không thể yêu cầu bồi thường cho bất kỳ thiệt hại nào. 8.6. Trừ khi chấm dứt bởi các bên, thỏa thuận này sẽ tiếp tục có hiệu lực và hiệu lực cho đến khi thời hạn hoạt động của bất kỳ bên nào hết hạn và không được gia hạn. 8.7. Các nghĩa vụ của các bên theo Điều 7 sẽ tiếp tục việc chấm dứt thỏa thuận này. Điều 9: Bất khả kháng 9.1. Cam kết thực hiện bởi các Bên về bất kỳ nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng hiện tại có thể bị ảnh hưởng của hiện tượng như chiến tranh, nổi loạn, cách mạng, đình công, cấm xưởng, hỏa hoạn, lũ lụt, hoặc hành vi khác của Thiên Chúa, cấm vận, hành vi của chính phủ. Nếu tại bất kỳ thời gian trong suốt thời hạn của hợp đồng này, một trong hai bên không thể thực hiện toàn bộ hoặc một phần nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng này do bất khả kháng, sau đó ngày (s) cho việc thực hiện bất kỳ nghĩa vụ được hoãn lại cho thời gian mà bất khả kháng như vậy tồn tại. Trong trường hợp như vậy, các bên tuyên bố bất khả kháng sẽ nỗ lực hết sức mình để thực hiện bất kỳ hành động nhằm hạn chế ảnh hưởng của bất khả kháng ở trong chi phí và chi phí riêng. 9.2. Bất khả kháng đó được vượt quá thời hạn ba mươi (30) ngày, sau đó các bên sẽ có quyền rút khỏi hợp đồng này. 9.3. Bên đó là không thể thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng này cho một sự kiện bất khả kháng phải ngay lập tức đưa ra thông báo bằng văn bản cho bên kia về sự xuất hiện của các sự kiện bất khả kháng có thể ngăn chặn việc thực hiện hợp đồng này. 9.4. Không có thất bại hay thiếu sót nào của một trong hai bên trong việc thực hiện hợp đồng này sẽ làm phát sinh trách nhiệm nếu không thực như vậy phát sinh từ bất khả kháng. Điều 10: Những quy định chung 10.1. Thỏa thuận này được điều chỉnh và hiểu theo pháp luật của Hà Lan. 10.2. Tất cả các tranh chấp phát sinh liên quan đến Hợp đồng này hoặc hợp đồng thêm hậu quả sẽ được đưa ra trước tòa án có thẩm quyền tại 's-Hertogenbosch cấp phát. Trước sự chứng kiến, hai bên đã đồng ý với các điều khoản và điều kiện đặt ra ở đây thông qua chữ ký của người đại diện theo uỷ quyền hợp lệ được nêu ra dưới đây. Thay mặt Ban o
đang được dịch, vui lòng đợi..
