Embracing the semantic web requires librarians and information profess dịch - Embracing the semantic web requires librarians and information profess Việt làm thế nào để nói

Embracing the semantic web requires

Embracing the semantic web requires librarians and information professionals to not only move beyond the physical and virtual document, which has been the focus of much of their attention up until now. It also requires them to start thinking of interacting with the data on the web as a large information resource, rather than in individual data repositories. When discussing the potential of a semantic web to bring together previously disparate information resources in as yet unthought-of ways, it is difficult not to slip into hyperbole – assigning increasing amounts of our daily online activity to automated agents that could carry out the tasks on our behalf.

Real world web
While the incremental changes of the semantic web may not be immediately discernable, or beneficial, this is not the case with the real world web. Small-scale applications incorporating the web into the world around us can have an immediate impact. Connections between the web and the real world are not only possible through the increased sophistication of mobile phones, but also platforms that enable real-time updates from real world objects.

Mobile phones with high processing power, high-specification cameras and GPS receivers, offer a new way to provide information services. This can be a sophisticated augmented reality, overlaying a real image of the world with additional information from the web. An example is combining facial recognition software with social network profiles, or overlaying buildings with virtual signs. Another way to provide information services might be scanning simple 2D barcodes such as QR codes to make connections between the objects in the real world and the web. Although the technology for reading QR codes has been around for a number of years, and its use is widespread in Japan, it has only relatively recently started to be adopted more globally. For example, Bath University library in the UK has recently incorporated QR codes into its library catalogue. This enables users to save the author, title, and shelf number of the works they are interested in onto their mobile phone. The floor plan also includes QR code links to an MP3 audio tour.

Connections between real-world objects can also take the form of automatic updates. The streaming of data from real-world sensors attached to real-world objects has been simplified by the emergence of dedicated web services such as Pachube, microblogging services such as Twitter, and the extension of the RSS protocol with RSS Cloud and PubSubHubBub. Library services can now incorporate real-world sensors to inform customers how busy a library is or which facilities are not in use at a particular time.

Future libraries
The 3D web, the semantic web, and the real world web, will all have a role to play in the future provision of library and information services. However, it is the real world web that is most likely to change the way users see the web – thus, this is the one most worthy of the 3.0 moniker. Not only will it provide an immediately-recognisable difference in the way users view the web, but the technologies are already available. Although the technologies are available for the semantic web, it relies on widespread adoption to become useful. It doesn’t seem likely that it will create a dramatic shift in the way we view the web any time soon. The technologies necessary for a more immersive 3D web experience are not yet established, and it is not yet clear how much it will affect the way that we view the web as a whole.

The three potential visions of the web discussed here are not mutually exclusive, but instead are likely to be combined in many as yet unthought-of combinations in the future, along with other new technologies. While Web 2.0 has been surrounded by a lot of hype and argument, we can’t get away from the fact that the way we use the web, as well as the content on it, has changed, and will continue to change in the future. Those who gain the most from the web will be those at the forefront of the change, not those playing catchup.

David Stuart is an independent web analyst and consultant and honorary member of the Statistical Cybermetrics Research Group at the University of Wolverhampton, UK
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Gồm semantic web yêu cầu nhân viên thư viện và thông tin chuyên nghiệp không chỉ di chuyển vượt ra ngoài các tài liệu vật lý và ảo, mà đã là tập trung của nhiều sự chú ý của họ cho đến bây giờ. Nó cũng đòi hỏi họ để bắt đầu suy nghĩ về tương tác với các dữ liệu trên web như là một nguồn lực lớn thông tin, chứ không phải là trong kho dữ liệu cá nhân. Khi thảo luận về tiềm năng của một trang web ngữ nghĩa để mang lại cùng các nguồn thông tin khác nhau trước đó trong cách unthought-of như được nêu ra, nó là khó khăn không để trượt vào khoa trương pháp-cách gán các số lượng ngày càng tăng của chúng tôi hoạt động trực tuyến hàng ngày cho các đại lý tự động có thể thực hiện nhiệm vụ thay mặt chúng tôi.Thực thế giới webTrong khi những thay đổi gia tăng của semantic web có thể không thể ngay lập tức discernable, hoặc có lợi, đây không phải là trường hợp với các trang web thế giới thực. Quy mô nhỏ các ứng dụng kết hợp với các trang web vào thế giới xung quanh chúng ta có thể có một tác động ngay lập tức. Kết nối giữa các trang web và thế giới thực là không chỉ có thể thông qua tinh tế gia tăng của điện thoại di động, nhưng cũng là nền tảng cho phép các Cập Nhật thời gian thực từ các đối tượng thế giới thực.Điện thoại di động với sức mạnh xử lý cao, kỹ thuật cao-máy ảnh và máy thu GPS, cung cấp một cách mới để cung cấp dịch vụ thông tin. Điều này có thể là một thực tế tăng cường tinh vi, overlaying hình ảnh thực sự của thế giới với các thông tin bổ sung từ các trang web. Một ví dụ kết hợp phần mềm nhận dạng khuôn mặt với hồ sơ mạng xã hội, hoặc overlaying tòa nhà với dấu hiệu ảo. Một cách khác để cung cấp dịch vụ thông tin có thể quét mã vạch 2D đơn giản như mã QR để làm cho các kết nối giữa các đối tượng trong thế giới thực và các trang web. Mặc dù công nghệ cho đọc mã QR đã xung quanh cho một số năm, và sử dụng của nó là phổ biến tại Nhật bản, nó có chỉ tương đối mới bắt đầu để được thông qua hơn trên toàn cầu. Ví dụ, Bath University thư viện ở Anh gần đây đã tích hợp mã QR vào danh mục thư viện của nó. Điều này cho phép người dùng để tiết kiệm một số tác giả, tiêu đề, và kệ của các tác phẩm họ đang quan tâm đến vào điện thoại di động của họ. Kế hoạch sàn cũng bao gồm các liên kết mã QR đến một tour du lịch âm thanh MP3.Kết nối giữa các đối tượng thực tế cũng có thể đi theo hình thức cập nhật tự động. Các dòng dữ liệu từ cảm biến thực tế gắn liền với các đối tượng thực tế đã được đơn giản hóa bởi sự xuất hiện của dịch vụ dành riêng cho web chẳng hạn như Pachube, microblogging dịch vụ như Twitter, và phần mở rộng của giao thức RSS RSS Cloud và PubSubHubBub. Dịch vụ thư viện có thể bây giờ kết hợp thế giới thực cảm biến để thông báo cho khách là một thư viện bận thế nào hoặc tiện nghi mà không sử dụng tại một thời gian cụ thể.Thư viện trong tương lai3D web, semantic web, và các trang web thực thế giới, tất cả sẽ có vai trò chơi trong tương lai cung cấp dịch vụ thư viện và thông tin. Tuy nhiên, đó là trang web thực thế giới có khả năng nhất để thay đổi cách người dùng xem trang web-do đó, đây là những một xứng đáng của biệt danh 3.0. Không chỉ nó sẽ cung cấp cho một sự khác biệt ngay lập tức-nhận ra trong cách thức người dùng xem trang web, nhưng các công nghệ đã có sẵn. Mặc dù các công nghệ có sẵn cho các trang web ngữ nghĩa, nó phụ thuộc vào việc áp dụng rộng rãi để trở nên hữu ích. Nó không có vẻ có khả năng rằng nó sẽ tạo ra một sự thay đổi đáng kể trong cách chúng tôi xem các trang web bất kỳ lúc nào sớm. Các công nghệ cần thiết để có một trải nghiệm 3D web hơn nhập vai không được thiết lập, và đó là chưa rõ ràng bao nhiêu nó sẽ ảnh hưởng đến cách mà chúng tôi xem các trang web như một toàn thể.Nhìn ba tiềm năng của các trang web thảo luận ở đây không phải là loại trừ lẫn nhau, nhưng thay vào đó có khả năng được kết hợp trong nhiều kết hợp như được nêu ra unthought-of trong tương lai, cùng với các công nghệ mới khác. Trong khi Web 2.0 đã được bao quanh bởi rất nhiều hype và đối số, chúng tôi không thể nhận được từ thực tế là cách chúng tôi sử dụng các trang web, cũng như nội dung vào nó, đã thay đổi, và sẽ tiếp tục thay đổi trong tương lai. Những người đạt được tối đa từ các trang web sẽ là những người đi đầu trong việc thay đổi, không những người chơi catchup.David Stuart là một độc lập web phân tích và tư vấn và các thành viên danh dự của nhóm nghiên cứu Cybermetrics thống kê tại Đại học Wolverhampton, UK
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ôm web ngữ nghĩa đòi hỏi cán bộ thư viện và các chuyên gia thông tin để không chỉ vượt ra khỏi tài liệu vật lý và ảo, mà đã trở thành tâm điểm của nhiều sự chú ý của họ cho đến bây giờ. Nó cũng đòi hỏi họ phải bắt đầu suy nghĩ về tương tác với các dữ liệu trên các trang web như một nguồn thông tin lớn, chứ không phải trong các kho chứa dữ liệu cá nhân. Khi thảo luận về tiềm năng của một web ngữ nghĩa để mang lại nguồn tài nguyên thông tin với nhau trước đây khác nhau trong khi chưa unthought-cách, nó là khó để không trượt vào hyperbole - gán tăng lượng hoạt động trực tuyến hàng ngày của chúng tôi cho các đại lý tự động mà có thể thực hiện các nhiệm vụ về thay mặt chúng tôi. Bất web thế giới Trong khi các thay đổi gia tăng của web ngữ nghĩa có thể không ngay lập tức có thể nhận thấy, hoặc có lợi, đây không phải là trường hợp với các trang web trên thế giới thực sự. Ứng dụng quy mô nhỏ kết hợp các web vào thế giới xung quanh chúng ta có thể có một tác động ngay lập tức. Kết nối giữa các web và thế giới thực không chỉ có thể thông qua sự tinh tế tăng của điện thoại di động, nhưng cũng nền tảng cho phép cập nhật theo thời gian thực từ các đối tượng thế giới thực. điện thoại di động với sức mạnh xử lý cao, camera kỹ thuật cao và các máy thu GPS, phục vụ một cách mới để cung cấp dịch vụ thông tin. Đây có thể là một thực tế tăng cường tinh vi, bao phủ một hình ảnh thực sự của thế giới với thông tin bổ sung từ các web. Một ví dụ là sự kết hợp phần mềm nhận dạng khuôn mặt với trang mạng xã hội, hoặc bao phủ tòa nhà có dấu hiệu ảo. Một cách khác để cung cấp dịch vụ thông tin có thể quét mã vạch 2D đơn giản như mã QR để thực hiện kết nối giữa các đối tượng trong thế giới thực và web. Mặc dù công nghệ cho việc đọc mã QR đã được khoảng một số năm, và sử dụng rất rộng rãi ở Nhật Bản, nó đã chỉ gần đây mới bắt đầu được áp dụng nhiều hơn trên toàn cầu. Ví dụ, thư viện Đại học Bath ở Anh gần đây đã đưa mã QR vào thư mục thư viện của mình. Điều này cho phép người sử dụng lưu tác giả, tiêu đề, và số lượng hạn sử dụng của các công trình mà họ quan tâm vào điện thoại di động của họ. Các kế hoạch sàn cũng bao gồm QR code liên kết với một tour du lịch âm thanh MP3. Các kết nối giữa các đối tượng trong thế giới thực cũng có thể mang hình thức cập nhật tự động. Các luồng dữ liệu từ các cảm biến trong thế giới thực gắn liền với các đối tượng trong thế giới thực đã được đơn giản hóa bằng sự xuất hiện của các dịch vụ web chuyên dụng như Pachube, dịch vụ tiểu blog như Twitter, và các phần mở rộng của giao thức RSS RSS với Cloud và PubSubHubBub. Dịch vụ thư viện hiện nay có thể kết hợp bộ cảm biến trong thế giới thực để thông báo cho khách hàng bận rộn như thế nào một thư viện là hay mà cơ sở không sử dụng tại một thời điểm cụ thể. thư viện trong tương lai Các web 3D, web ngữ nghĩa, và các trang web trên thế giới thực, tất cả sẽ có một vai trò để chơi trong việc cung cấp tương lai của thư viện và dịch vụ thông tin. Tuy nhiên, nó là web giới thực mà rất có thể thay đổi cách người dùng nhìn thấy các web - do đó, đây là những người xứng đáng nhất của 3,0 biệt danh. Không chỉ nó sẽ cung cấp một sự khác biệt ngay lập tức-nhận ra trong cách nhìn của người dùng web, nhưng các công nghệ đã có sẵn. Mặc dù các công nghệ có sẵn cho các web ngữ nghĩa, nó dựa vào áp dụng rộng rãi để trở nên hữu ích. Nó dường như không có khả năng là nó sẽ tạo ra một sự thay đổi đáng kể trong cách chúng ta xem web bất cứ lúc nào sớm. Các công nghệ cần thiết cho một trải nghiệm web nhiều hơn nhập vai 3D chưa được thành lập, và nó vẫn chưa rõ có bao nhiêu nó sẽ ảnh hưởng đến cách chúng ta xem các trang web như một toàn thể. Các ba khải tiềm năng của web thảo luận ở đây không phải là loại trừ lẫn nhau , nhưng thay vào đó là khả năng được kết hợp trong nhiều như chưa unthought-kết hợp trong tương lai, cùng với các công nghệ mới khác. Trong khi Web 2.0 đã được bao quanh bởi rất nhiều quảng cáo và tranh luận, chúng ta không thể có được từ thực tế là cách chúng ta sử dụng web, cũng như các nội dung trên đó, đã thay đổi, và sẽ tiếp tục thay đổi trong tương lai . Những người đạt được nhiều nhất từ các web sẽ được những người đi đầu trong việc thay đổi, không những người chơi bắt kịp. David Stuart là một nhà phân tích độc lập web và chuyên gia tư vấn và thành viên danh dự của Nhóm Nghiên cứu Cybermetrics thống kê tại Đại học Wolverhampton, Anh













đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: