100:00:01,875 --> 00:00:03,041My name is Barry Allen,200:00:03,043 --> dịch - 100:00:01,875 --> 00:00:03,041My name is Barry Allen,200:00:03,043 --> Việt làm thế nào để nói

100:00:01,875 --> 00:00:03,041My na

1
00:00:01,875 --> 00:00:03,041
My name is Barry Allen,

2
00:00:03,043 --> 00:00:06,144
and I am the fastest man alive.

3
00:00:06,146 --> 00:00:09,247
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,

4
00:00:09,249 --> 00:00:12,216
but secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,

5
00:00:12,218 --> 00:00:15,686
I fight crime and find
other meta-humans like me.

6
00:00:15,688 --> 00:00:17,722
I hunted down the man who killed my mother,

7
00:00:17,724 --> 00:00:21,092
but in doing so, I opened up
our world to new threats,

8
00:00:21,094 --> 00:00:24,495
and I am the only one
fast enough to stop them.

9
00:00:24,497 --> 00:00:27,331
I am The Flash.

10
00:00:27,333 --> 00:00:28,933
Previously on "The Flash"...

11
00:00:28,935 --> 00:00:30,535
Zoom wants me dead.

12
00:00:30,537 --> 00:00:32,336
The meta-humans that he's
sending from Earth-2,

13
00:00:32,338 --> 00:00:33,805
they don't care how many
innocent people get in the way.

14
00:00:33,807 --> 00:00:35,173
I have to go.

15
00:00:35,175 --> 00:00:37,542
I need you to tell me that it's okay.

16
00:00:37,544 --> 00:00:39,010
- Ah!
- Barry.

17
00:00:39,012 --> 00:00:44,048
Is this the face of your hero, Central City?

18
00:00:44,050 --> 00:00:48,286
- Ah!
- Ah!

19
00:00:48,288 --> 00:00:49,987
Seriously got your ass kicked.

20
00:00:49,989 --> 00:00:51,756
I can't feel my legs.

21
00:01:00,066 --> 00:01:01,065
All right, I got you.

22
00:01:01,067 --> 00:01:03,367
- Mm-hmm.
- Okay.

23
00:01:09,843 --> 00:01:11,409
I can't do it right now, all right?

24
00:01:11,411 --> 00:01:14,979
- Oh, yes you can, Barry.
- No, no, no.

25
00:01:14,981 --> 00:01:16,614
We've been making so much progress.

26
00:01:16,616 --> 00:01:17,648
Yep, six whole steps.

27
00:01:17,650 --> 00:01:19,150
Someone get me a Bozo button.

28
00:01:19,152 --> 00:01:20,651
Hey, give yourself some credit.

29
00:01:20,653 --> 00:01:22,220
You just broke your back.

30
00:01:22,222 --> 00:01:23,788
Yeah, a normal person
would've been paralyzed

31
00:01:23,790 --> 00:01:25,189
the rest of his life.

32
00:01:25,191 --> 00:01:27,425
How long until I'm fully healed?

33
00:01:27,427 --> 00:01:29,127
The initial MRI I took a week ago

34
00:01:29,129 --> 00:01:32,897
showed a complete dislocation
at the T12-L1 interspace

35
00:01:32,899 --> 00:01:34,999
of the thoracolumbar junction.

36
00:01:35,001 --> 00:01:37,668
But this is the MRI I took this morning.

37
00:01:37,670 --> 00:01:40,404
It's remarkable, but you're
almost completely healed.

38
00:01:40,406 --> 00:01:42,039
I'm still having trouble breathing.

39
00:01:42,041 --> 00:01:44,642
That's totally normal with a spinal injury.

40
00:01:44,644 --> 00:01:47,111
It should clear up soon.

41
00:01:48,715 --> 00:01:50,815
We're going to get you
back in that suit, Barry.

42
00:01:50,817 --> 00:01:53,584
Real quick, trust me.

43
00:01:53,586 --> 00:01:55,953
What are we gonna do about Zoom?

44
00:01:55,955 --> 00:01:58,789
No sign of him since Cisco
nailed him with that tranq dart.

45
00:01:58,791 --> 00:02:00,725
And I haven't vibed since then.

46
00:02:00,727 --> 00:02:05,029
- Maybe Zoom's not coming back.
- I highly doubt that.

47
00:02:05,031 --> 00:02:06,964
Which is why I'm gonna go do
something about it.

48
00:02:06,966 --> 00:02:09,033
What do you mean, go do something about it?

49
00:02:09,035 --> 00:02:12,436
I need access to your breach
room and your speed cannon.

50
00:02:12,438 --> 00:02:13,905
Why is that?

51
00:02:13,907 --> 00:02:17,341
Because, Barry, it's time to go home.

52
00:02:19,071 --> 00:02:21,292
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com

53
00:02:23,449 --> 00:02:26,951
So, you show up on our Earth,
you screw everything up,

54
00:02:26,953 --> 00:02:28,519
and now you want to go home?

55
00:02:28,521 --> 00:02:30,354
Sounds very familiar.

56
00:02:30,356 --> 00:02:33,457
Again, that wasn't me.

57
00:02:33,459 --> 00:02:36,727
I need to go take care of Zoom
once and for all

58
00:02:36,729 --> 00:02:38,196
before anyone else gets killed.

59
00:02:38,198 --> 00:02:39,363
How do you plan on doing that?

60
00:02:39,365 --> 00:02:40,932
I'll think of something.

61
00:02:40,934 --> 00:02:42,600
Ramon, if you'll escort me
to the speed cannon.

62
00:02:42,602 --> 00:02:44,035
No, no, you can't go through the breach.

63
00:02:44,037 --> 00:02:45,169
Yeah, he can.

64
00:02:45,171 --> 00:02:46,237
Jay taught us how to send people.

65
00:02:46,239 --> 00:02:47,638
That's not what I mean.

66
00:02:47,640 --> 00:02:49,273
Look, if you can figure out how to stop Zoom

67
00:02:49,275 --> 00:02:51,809
on your Earth, you can
figure out how to do it here.

68
00:02:51,811 --> 00:02:56,080
We need you to stay here until
we defeat Zoom, Dr. Wells.

69
00:02:56,082 --> 00:03:00,251
What I need, Dr. Snow, is to return home.

70
00:03:00,253 --> 00:03:04,422
And I'm going to that with
or without your assistance.

71
00:03:06,492 --> 00:03:10,161
What are you doing?
If Harry wants to go...bye.

72
00:03:10,163 --> 00:03:12,630
Look, like it or not, Cisco,
we need his help.

73
00:03:12,632 --> 00:03:15,666
I'm not sure another plan
from Wells is what we need.

74
00:03:15,668 --> 00:03:17,501
Yeah, I mean, the last bright idea he had

75
00:03:17,503 --> 00:03:18,603
nearly got Barry killed.

76
00:03:18,605 --> 00:03:20,504
I know, but Jay's gone,

77
00:03:20,506 --> 00:03:22,773
and Dr. Wells knows Zoom better than anyone,

78
00:03:22,775 --> 00:03:26,410
so until Barry is back on his feet again,

79
00:03:26,412 --> 00:03:29,347
we need to keep Wells around
in case Zoom returns.

80
00:03:29,950 --> 00:03:32,150
Caitlin, if he doesn't want to be here,

81
00:03:32,152 --> 00:03:33,318
then we're better off without him.

82
00:03:33,320 --> 00:03:34,485
Let him go.

83
00:03:34,487 --> 00:03:37,355
I can't do that. Not yet.

84
00:03:40,026 --> 00:03:42,227
Oh, snap, meta-human attack.

85
00:03:42,229 --> 00:03:47,465
Nope, nope, my bad, that is
just an alert for me.

86
00:03:47,467 --> 00:03:50,468
- For what?
- Oh, it's just a reminder.

87
00:03:50,470 --> 00:03:52,837
I have a date in an hour, so...

88
00:03:52,839 --> 00:03:54,772
Oh, with who?

89
00:03:54,774 --> 00:03:57,041
With the lovely Kendra Saunders,

90
00:03:57,043 --> 00:03:58,509
the barista at Jitters.

91
00:03:58,511 --> 00:04:00,311
Oh, she makes a mean latte.

92
00:04:00,313 --> 00:04:02,380
I think we're gonna go out
for dinner and a movie,

93
00:04:02,382 --> 00:04:04,382
and then, I don't know,
maybe some breakfast.

94
00:04:04,384 --> 00:04:06,718
Wait, breakfast?

95
00:04:06,720 --> 00:04:08,253
Why breakfast? I don't...

96
00:04:08,255 --> 00:04:11,956
Yeah...

97
00:04:11,958 --> 00:04:14,726
'Cause, you know, you go home...

98
00:04:14,728 --> 00:04:16,027
- Cisco.
- And...

99
00:04:16,029 --> 00:04:17,362
- He's messing with you.
- Go.

100
00:04:17,364 --> 00:04:19,564
Oh.

101
00:04:25,105 --> 00:04:27,772
Patty.

102
00:04:33,647 --> 00:04:37,415
- Patty, hey.
- Hey. I hear you're still sick.

103
00:04:37,417 --> 00:04:40,285
Yeah, yeah, it's a... Nasty bug.

104
00:04:40,287 --> 00:04:42,854
Well, I make a mean chicken
noodle soup from scratch.

105
00:04:42,856 --> 00:04:44,923
I could bring some by later if you'd like.

106
00:04:44,925 --> 00:04:47,358
No, that's sweet, I just...
I'd feel terrible

107
00:04:47,360 --> 00:04:48,660
if you caught any of this.

108
00:04:48,662 --> 00:04:51,429
Besides, I love the canned stuff.

109
00:04:51,431 --> 00:04:53,898
Okay, well, try to stay off your feet.

110
00:04:53,900 --> 00:04:58,002
Oh, yeah, believe me, I am.

111
00:04:58,004 --> 00:05:00,238
You sure you're okay?

112
00:05:00,240 --> 00:05:02,340
You sound like something's up.

113
00:05:02,342 --> 00:05:04,108
Yeah, no, no, no, no. I'm fine.

114
00:05:04,110 --> 00:05:07,078
I'm just not myself right now.

115
00:05:07,080 --> 00:05:09,414
Okay, well, I hope to see you soon,

116
00:05:09,416 --> 00:05:10,982
and, uh, feel better.

117
00:05:10,984 --> 00:05:13,318
- Thanks.
- Bye.

118
00:05:13,320 --> 00:05:15,520
Bye.

119
00:05:24,931 --> 00:05:27,432
You should stay away from the cheese curds.

120
00:05:27,434 --> 00:05:28,633
They're addicting.

121
00:05:29,836 --> 00:05:31,469
I'm going to take a wild stab

122
00:05:31,471 --> 00:05:32,770
and guess that you're here
without the consent

123
00:05:32,772 --> 00:05:35,106
of the rest of your fabulous team.

124
00:05:35,108 --> 00:05:37,308
It's been difficult, having you here.

125
00:05:37,310 --> 00:05:38,876
For all of us.

126
00:05:38,878 --> 00:05:40,378
You don't have to worry about that anymore

127
00:05:40,380 --> 00:05:42,413
because I'm leaving.

128
00:05:42,415 --> 00:05:45,450
We can help you save your daughter.

129
00:05:45,452 --> 00:05:49,721
I know that's why you want to go home.

130
00:05:49,723 --> 00:05:58,129
Look, I made a big mistake coming here.

131
00:05:58,131 --> 00:06:00,531
and use that help to stop Zoom,
and my plan failed.

132
00:06:00,533 --> 00:06:02,100
I don't have another plan,

133
00:06:02,102 --> 00:06:06,371
except to go back home and face Zoom myself.

134
00:06:06,373 --> 00:06:08,139
So let's say you go back to your Earth,

135
00:06:08,141 --> 00:06:09,841
and you fight Zoom.

136
00:06:09,843 --> 00:06:11,476
He will kill you.

137
00:06:11,478 --> 00:06:14,946
And then, how does that help your daughter?

138
00:06:14,948 --> 00:06:17,749
Look, the best way to save Jesse

139
00:06:17,751 --> 00:06:21,686
is for you to stay here,
and work with us as a team.

140
00:06:22,889 --> 00:06:24,255
No.

141
00:06:24,257 --> 00:06:26,124
Now, please leave me alone, while I discover

142
00:06:26,126 --> 00:06:29,794
which one of these breaches
is gonna get me home.

143
00:06:29,796 --> 00:06:31,629
You know, you're lucky
Cisco and Professor Stein

144
00:06:31,631 --> 00:06:33,631
never figured out how to close
all the breaches,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:01, 875--> 00:00:03, 041Tên tôi là Barry Allen,200:00:03, 043--> 00:00:06, 144và tôi là người đàn ông nhanh nhất còn sống.300:00:06, 146--> 00:00:09, 247Đến với thế giới bên ngoài, tôimột nhà khoa học pháp y bình thường,400:00:09, 249--> 00:00:12, 216nhưng bí mật với sự giúp đỡ củabạn bè của tôi tại S.T.A.R. Labs,500:00:12, 218--> 00:00:15, 686Tôi chống tội phạm và tìm thấymeta-con người khác như tôi.600:00:15, 688--> 00:00:17, 722Tôi săn lùng kẻ đã giết mẹ của tôi,700:00:17, 724--> 00:00:21, 092nhưng làm như vậy, tôi đã mở rathế giới của chúng tôi để mối đe dọa mới,800:00:21, 094--> 00:00:24, 495và tôi là người duy nhấtnhanh chóng đủ để ngăn chặn chúng.900:00:24, 497--> 00:00:27, 331Tôi là đèn Flash.1000:00:27, 333--> 00:00:28, 933Trước đây trên "Đèn Flash"...1100:00:28, 935--> 00:00:30, 535Zoom muốn tôi chết.1200:00:30, 537--> 00:00:32, 336Meta-con người mà ông làgửi từ trái đất-2,1300:00:32, 338--> 00:00:33, 805họ không quan tâm bao nhiêungười dân vô tội có được trong cách.1400:00:33, 807--> 00:00:35, 173Tôi phải đi.1500:00:35, 175--> 00:00:37, 542Tôi cần bạn để cho tôi biết rằng nó là okay.1600:00:37, 544--> 00:00:39, 010-Ah!-Barry.1700:00:39, 012--> 00:00:44, 048Đây có phải là bộ mặt của anh hùng của bạn, Trung tâm thành phố?1800:00:44, 050--> 00:00:48, 286-Ah!-Ah!1900:00:48, 288--> 00:00:49, 987Nghiêm túc có ass của bạn khởi động.2000:00:49, 989--> 00:00:51, 756Tôi không thể cảm thấy chân của tôi.2100:01:00, 066--> 00:01:01, 065Được rồi, rồi.2200:01:01, 067--> 00:01:03, 367Mm-hmm.-Được rồi.2300:01:09, 843--> 00:01:11, 409Tôi không thể làm điều đó ngay bây giờ, được không?2400:01:11, 411--> 00:01:14, 979-Oh, có bạn có thể, Barry.-Không, không, không.2500:01:14, 981--> 00:01:16, 614Chúng tôi đã làm rất nhiều tiến bộ.2600:01:16, 616--> 00:01:17, 648Yep, sáu hoàn toàn bước.2700:01:17, 650--> 00:01:19, 150Ai đó làm cho tôi một nút Bozo.2800:01:19, 152--> 00:01:20, 651Này, hãy cho mình một số tín dụng.2900:01:20, 653--> 00:01:22, 220Bạn chỉ cần nổ trở lại của bạn.3000:01:22, 222--> 00:01:23, 788có, một người bình thườngnào đã bị tê liệt3100:01:23, 790--> 00:01:25, 189phần còn lại của cuộc sống của mình.3200:01:25, 191--> 00:01:27, 425Bao lâu cho đến khi tôi hoàn toàn chữa lành?3300:01:27, 427--> 00:01:29, 127MRI ban đầu tôi đã diễn một tuần trước đây3400:01:29, 129--> 00:01:32, 897cho thấy một phân chia hoàn chỉnhtại T12-L1 interspace3500:01:32, 899--> 00:01:34, 999của giao lộ thoracolumbar.3600:01:35, 001--> 00:01:37, 668Nhưng đây là MRI tôi đã sáng nay.3700:01:37, 670--> 00:01:40, 404Nó là đáng chú ý, nhưng anhgần như hoàn toàn chữa lành.3800:01:40, 406--> 00:01:42, 039Tôi vẫn còn có vấn đề thở.3900:01:42, 041--> 00:01:44, 642Đó là hoàn toàn bình thường với một chấn thương cột sống.4000:01:44, 644--> 00:01:47, 111Nó nên rõ ràng sớm.4100:01:48, 715--> 00:01:50, 815Chúng tôi sẽ giúp bạn cótrở lại trong đó phù hợp với, Barry.4200:01:50, 817--> 00:01:53, 584Thực sự nhanh chóng, tôi tin tưởng.4300:01:53, 586--> 00:01:55, 953Chúng tôi sẽ làm gì về phóng to những gì?4400:01:55, 955--> 00:01:58, 789Không có dấu hiệu của ông từ Cisconhổ đinh ông với Phi tiêu ta đó.4500:01:58, 791--> 00:02:00, 725Và tôi đã không vibed kể từ đó.4600:02:00, 727--> 00:02:05, 029-Có thể phóng to của không quay lại.-Tôi rất nghi ngờ mà.4700:02:05, 031--> 00:02:06, 964Đó là lý do tại sao tôi phải đi làmmột cái gì đó về nó.4800:02:06, 966--> 00:02:09, 033Những gì làm bạn có nghĩa là, hãy làm điều gì đó về nó?4900:02:09, 035--> 00:02:12, 436Tôi cần truy cập vào vi phạm của bạnPhòng và pháo tốc độ của bạn.5000:02:12, 438--> 00:02:13, 905Sao phải thế?5100:02:13, 907--> 00:02:17, 341Bởi vì, Barry, nó là thời gian để về nhà.5200:02:19, 071--> 00:02:21, 292Đồng bộ hóa và sửa chữa bởi oykubuyukwww.addic7ed.com5300:02:23, 449--> 00:02:26, 951Vì vậy, bạn có mặt trên trái đất của chúng tôi,bạn vít tất cả mọi thứ lên,5400:02:26, 953--> 00:02:28, 519và bây giờ bạn muốn về nhà?5500:02:28, 521--> 00:02:30, 354Âm thanh rất quen thuộc.5600:02:30, 356--> 00:02:33, 457Một lần nữa, đó không phải là tôi.5700:02:33, 459--> 00:02:36, 727Tôi cần phải đi chăm sóc Zoommột lần và cho tất cả5800:02:36, 729--> 00:02:38, 196trước khi bất cứ ai khác bị giết.5900:02:38, 198--> 00:02:39, 363Làm thế nào bạn có kế hoạch về làm điều đó?6000:02:39, 365--> 00:02:40, 932Tôi sẽ suy nghĩ của một cái gì đó.6100:02:40, 934--> 00:02:42, 600Ramon, nếu bạn sẽ đi theo tôiđể pháo tốc độ.6200:02:42, 602--> 00:02:44, 035Không, không, bạn không thể đi qua các vi phạm.6300:02:44, 037--> 00:02:45, 169có, ông có thể.6400:02:45, 171--> 00:02:46, 237Jay dạy chúng ta làm thế nào để gửi cho mọi người.6500:02:46, 239--> 00:02:47, 638Đó là những gì tôi có nghĩa là.6600:02:47, 640--> 00:02:49, 273Nếu bạn có thể tìm ra cách để ngăn chặn Zoom6700:02:49, 275--> 00:02:51, 809trên trái đất của bạn, bạn có thểTìm hiểu làm thế nào để làm điều đó ở đây.6800:02:51, 811--> 00:02:56, 080Chúng tôi cần anh ở lại đây cho đến khichúng tôi đánh bại Zoom, tiến sĩ Wells.6900:02:56, 082--> 00:03:00, 251Những gì tôi cần, tiến sĩ tuyết, là để trở về nhà.7000:03:00, 253--> 00:03:04, 422Và tôi sẽ có vớihoặc không có hỗ trợ của bạn.7100:03:06, 492--> 00:03:10, 161Bạn đang làm gì?Nếu Harry muốn đi... tạm biệt.7200:03:10, 163--> 00:03:12, 630Nhìn, như nó hay không, Cisco,chúng tôi cần sự giúp đỡ của ông.7300:03:12, 632--> 00:03:15, 666Tôi không chắc chắn một kế hoạchtừ Wells là những gì chúng tôi cần.7400:03:15, 668--> 00:03:17, 501có, tôi có nghĩa là, ý tưởng sáng cuối cùng ông đã7500:03:17, 503--> 00:03:18, 603gần có Barry thiệt mạng.7600:03:18, 605--> 00:03:20, 504Tôi biết, nhưng rồi Jay,7700:03:20, 506--> 00:03:22, 773và tiến sĩ Wells biết Zoom tốt hơn so với bất cứ ai,7800:03:22, 775--> 00:03:26, 410Vì vậy, cho đến khi Barry là trở lại trên đôi chân của mình một lần nữa,7900:03:26, 412--> 00:03:29, 347chúng ta cần phải giữ cho Wells xung quanh thành phốtrong trường hợp Zoom trả về.8000:03:29, 950--> 00:03:32, 150Caitlin, nếu ông không muốn ở đây,8100:03:32, 152--> 00:03:33, 318sau đó chúng tôi đang giảm giá tốt hơn mà không có ông.8200:03:33, 320--> 00:03:34, 485Hãy để anh ta đi.8300:03:34, 487--> 00:03:37, 355Tôi không thể làm điều đó. Chưa.8400:03:40, 026--> 00:03:42, 227Oh, chụp siêu con người tấn công.8500:03:42, 229--> 00:03:47, 465Không, không, xấu của tôi, đó làchỉ cần một cảnh báo cho tôi.8600:03:47, 467--> 00:03:50, 468-Tại sao?-Nó là chỉ là một lời nhắc nhở.8700:03:50, 470--> 00:03:52, 837Tôi có một ngày trong một giờ, vì vậy...8800:03:52, 839--> 00:03:54, 772Oh, với những người?8900:03:54, 774--> 00:03:57, 041Với Kendra Saunders đáng yêu,9000:03:57, 043--> 00:03:58, 509thợ pha cà phê tại Jitters.9100:03:58, 511--> 00:04:00, 311Oh, cô làm cho một pha cà phê có nghĩa là.9200:04:00, 313--> 00:04:02, 380Tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ đi ra ngoàicho bữa ăn tối và một bộ phim,9300:04:02, 382--> 00:04:04, 382và sau đó, tôi không biết,có lẽ một số bữa ăn sáng.9400:04:04, 384--> 00:04:06, 718Chờ đợi, Bữa ăn sáng?9500:04:06, 720--> 00:04:08, 253Bữa sáng tại sao? Tôi không...9600:04:08, 255--> 00:04:11, 956Có...9700:04:11, 958--> 00:04:14, 726Vì bạn biết, bạn về nhà...9800:04:14, 728--> 00:04:16, 027-Cisco.-Và...9900:04:16, 029--> 00:04:17, 362-Ông làm rối tung với bạn.-Đi.10000:04:17, 364--> 00:04:19, 564Ôi.10100:04:25, 105--> 00:04:27, 772Patty.10200:04:33, 647--> 00:04:37, 415-Patty, này.-Chào. Tôi nghe nói ông vẫn còn bị bệnh.10300:04:37, 417--> 00:04:40, 285có, có, nó có một... Lỗi khó chịu.10400:04:40, 287--> 00:04:42, 854Vâng, tôi thực hiện một con gà có nghĩa làsúp mì từ đầu.10500:04:42, 856--> 00:04:44, 923Tôi có thể mang lại một số sau này nếu bạn muốn.10600:04:44, 925--> 00:04:47, 358Không, đó là ngọt, tôi chỉ...Tôi sẽ cảm thấy khủng khiếp10700:04:47, 360--> 00:04:48, 660Nếu bạn bắt gặp bất kỳ những điều này.10800:04:48, 662--> 00:04:51, 429Bên cạnh đó, tôi thích những thứ đóng hộp.10900:04:51, 431--> 00:04:53, 898Chấp nhận được, tốt, cố gắng để ở off bàn chân của bạn.11000:04:53, 900--> 00:04:58, 002Oh, Vâng, tôi tin rằng, tôi.11100:04:58, 004--> 00:05:00, 238Bạn có chắc chắn bạn không sao?11200:05:00, 240--> 00:05:02, 340Bạn âm thanh như của một cái gì đó lên.11300:05:02, 342--> 00:05:04, 108Vâng, không, không, không, không. Tôi khoẻ.11400:05:04, 110--> 00:05:07, 078Tôi chỉ cần không phải là bản thân mình ngay bây giờ.11500:05:07, 080--> 00:05:09, 414Chấp nhận được, tốt, tôi hy vọng để xem bạn sớm,11600:05:09, 416--> 00:05:10, 982và, uh, cảm thấy tốt hơn.11700:05:10, 984--> 00:05:13, 318-Cám ơn.-Tạm biệt.11800:05:13, 320--> 00:05:15, 520Tạm biệt.11900:05:24, 931--> 00:05:27, 432Cậu nên tránh xa curds pho mát.12000:05:27, 434--> 00:05:28, 633Họ đang addicting.12100:05:29, 836--> 00:05:31, 469Tôi phải mất một đâm hoang dã12200:05:31, 471--> 00:05:32, 770và đoán rằng bạn đang ở đâymà không có sự đồng ý12300:05:32, 772--> 00:05:35, 106phần còn lại của đội bóng tuyệt vời của bạn.12400:05:35, 108--> 00:05:37, 308Nó đã được khó khăn, có bạn ở đây.12500:05:37, 310--> 00:05:38, 876Cho tất cả chúng ta.12600:05:38, 878--> 00:05:40, 378Bạn không cần phải lo lắng về điều đó nữa12700:05:40, 380--> 00:05:42, 413bởi vì tôi đi đây.12800:05:42, 415--> 00:05:45, 450Chúng tôi có thể giúp bạn tiết kiệm con gái của bạn.12900:05:45, 452--> 00:05:49, 721Tôi biết rằng có lý do tại sao bạn muốn về nhà.13000:05:49, 723--> 00:05:58, 129Nghe này, tôi đã thực hiện một sai lầm lớn đến đây.13100:05:58, 131--> 00:06:00, 531và sử dụng đó giúp đỡ để ngăn chặn Zoom,và kế hoạch của tôi không thành công.13200:06:00, 533--> 00:06:02, 100Tôi không có một kế hoạch,13300:06:02, 102--> 00:06:06, 371Ngoại trừ để trở về nhà và đối mặt với Zoom bản thân mình.13400:06:06, 373--> 00:06:08, 139Vì vậy, hãy nói rằng bạn quay trở lại trái đất của bạn,13500:06:08, 141--> 00:06:09, 841và bảnh trai Zoom.13600:06:09, 843--> 00:06:11, 476Hắn sẽ giết bạn.13700:06:11, 478--> 00:06:14, 946Và sau đó, làm thế nào mà sẽ giúp con gái của bạn?13800:06:14, 948--> 00:06:17, 749Nghe này, cách tốt nhất để tiết kiệm Jesse13900:06:17, 751--> 00:06:21, 686là dành cho bạn ở đây,và làm việc với chúng tôi như một đội.14000:06:22, 889--> 00:06:24, 255Không.14100:06:24, 257--> 00:06:26, 124Bây giờ, xin vui lòng để lại cho tôi một mình, trong khi tôi phát hiện ra14200:06:26, 126--> 00:06:29, 794mà một trong những vi phạmsẽ đưa tôi về nhà.14300:06:29, 796--> 00:06:31, 629Bạn biết, bạn may mắnCisco và giáo sư Stein14400:06:31, 631--> 00:06:33, 631không bao giờ đã tìm ra cách để đóngTất cả các vi phạm,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 01.875 -> 00: 00: 03.041
Tôi tên là Barry Allen, 2 00: 00: 03.043 -> 00: 00: 06.144. Và tôi là người đàn ông nhanh nhất còn sống 3 00: 00: 06.146 - > 00: 00: 09.247 Đối với thế giới bên ngoài, tôi là một nhà khoa học pháp y thông thường, 4 00: 00: 09.249 -> 00: 00: 12.216 nhưng bí mật, với sự giúp đỡ của những người bạn của tôi ở STAR Labs, 5 00:00 : 12.218 -> 00: 00: 15.686 Tôi chống tội phạm và tìm meta-con người khác như tôi. 6 00: 00: 15.688 -> 00: 00: 17.722 Tôi săn lùng người đàn ông đã giết mẹ tôi, 7 00:00 : 17.724 -> 00: 00: 21.092 nhưng làm như vậy, tôi mở ra thế giới của chúng tôi để các mối đe dọa mới, 8 00: 00: 21.094 -> 00: 00: 24.495 và tôi là người duy nhất đủ nhanh để ngăn chặn chúng. 9 00: 00: 24.497 -> 00: 00: 27.331 Tôi The Flash. 10 00: 00: 27.333 -> 00: 00: 28.933 Trước đây trên "The Flash" ?? ... 11 00: 00: 28.935 -> 00: 00: 30.535 Phóng muốn tôi chết. 12 00: 00: 30.537 -> 00: 00: 32.336 meta-con người mà ông gửi từ Earth-2, 13 00: 00: 32.338 -> 00: 00: 33.805 họ không quan tâm có bao nhiêu người vô tội có được trong cách. 14 00: 00: 33.807 -> 00: 00: 35.173 Tôi phải đi. 15 00: 00: 35.175 -> 00: 00: 37.542 Tôi cần bạn nói với tôi rằng nó không sao. 16 00: 00: 37.544 -> 00: 00: 39.010 - Ah! - Barry. 17 00: 00: 39.012 -> 00: 00: 44.048 Đây có phải là khuôn mặt của bạn ? anh hùng, thành phố miền Trung 18 00: 00: 44.050 -> 00: 00: 48.286 - Ah! - Ah! 19 00: 00: 48.288 -> 00: 00: 49.987. Nghiêm túc đã ass của bạn đá 20 00:00: 49.989 -> 00: 00: 51.756 Tôi không thể cảm thấy đôi chân của tôi. 21 00: 01: 00.066 -> 00: 01: 01.065 Được rồi, tôi đã có em. 22 00: 01: 01.067 -> 00:01 : 03.367 - Mm-hmm. - Được rồi. 23 00: 01: 09.843 -> 00: 01: 11.409 Tôi không thể làm điều đó ngay bây giờ, tất cả phải không? 24 00: 01: 11.411 -> 00: 01: 14.979 - Oh, có bạn có thể, Barry. - Không, không, không. 25 00: 01: 14.981 -> 00: 01: 16.614 Chúng tôi đã làm rất nhiều tiến bộ. 26 00: 01: 16.616 -> 00: 01: 17.648 toàn Yep, sáu bước. 27 00: 01: 17.650 -> 00: 01: 19.150 Có người cho tôi một nút Bozo. 28 00: 01: 19.152 -> 00: 01: 20.651 Hey, cung cấp cho mình một số tín dụng . 29 00: 01: 20.653 -> 00: 01: 22.220 Bạn chỉ bị gãy sống lưng của bạn. 30 00: 01: 22.222 -> 00: 01: 23.788 Vâng, một người bình thường sẽ bị tê liệt đã 31 00:01: 23.790 -> 00: 01: 25.189 phần còn lại của cuộc đời mình. 32 00: 01: 25.191 -> 00: 01: 27.425 bao lâu cho đến khi tôi hoàn toàn chữa lành? 33 00: 01: 27.427 -> 00:01 : 29.127 Các MRI ban đầu tôi mất một tuần cách đây 34 00: 01: 29.129 -> 00: 01: 32.897 cho thấy một trật khớp hoàn chỉnh tại sắp xa T12-L1 35 00: 01: 32.899 -> 00: 01: 34.999 của . thoracolumbar ngã ba 36 00: 01: 35.001 -> 00: 01: 37.668 Nhưng điều này là MRI tôi chụp sáng nay. 37 00: 01: 37.670 -> 00: 01: 40.404 Nó là đáng chú ý, nhưng bạn gần như hoàn toàn chữa lành. 38 00: 01: 40.406 -> 00: 01: 42.039 Tôi vẫn khó thở. 39 00: 01: 42.041 -> 00: 01: 44.642. Đó là hoàn toàn bình thường với một chấn thương cột sống 40 00:01 : 44.644 -> 00: 01: 47.111 Nó nên rõ ràng lên sớm. 41 00: 01: 48.715 -> 00: 01: 50.815 Chúng tôi sẽ giúp bạn có được trở lại trong bộ đồ đó, Barry. 42 00: 01: 50.817 -> 00: 01: 53.584 Bất động nhanh chóng, tin tưởng tôi. 43 00: 01: 53.586 -> 00: 01: 55.953 Những gì chúng ta sẽ làm gì về zoom? 44 00: 01: 55.955 -> 00: 01: 58.789 Không có dấu hiệu của anh kể từ khi Cisco đóng đinh anh với tranq phi tiêu. 45 00: 01: 58.791 -> 00: 02: 00.725 Và tôi đã không vibed kể từ đó. 46 00: 02: 00.727 -> 00: 02: 05.029 - Có lẽ Phóng to của không trở lại. - Tôi rất nghi ngờ điều đó. 47 00: 02: 05.031 -> 00: 02: 06.964 Đó là lý do tại sao tôi sẽ đi làm một cái gì đó về nó. 48 00: 02: 06.966 -> 00 : 02: 09.033 bạn có ý nghĩa gì, hãy làm điều gì đó về nó? 49 00: 02: 09.035 -> 00: 02: 12.436 Tôi cần truy cập để bạn vi phạm phòng và pháo tốc độ của bạn. 50 00: 02: 12.438 -> 00: 02: 13.905 Tại sao vậy? 51 00: 02: 13.907 -> 00: 02: 17.341 Bởi vì, Barry, đó là thời gian để về nhà. 52 00: 02: 19.071 -> 00: 02: 21.292 Đồng bộ hóa và sửa chữa bởi oykubuyuk www.addic7ed.com 53 00: 02: 23.449 -> 00: 02: 26.951 Vì vậy, khi bạn xuất hiện trên Trái đất của chúng tôi, bạn vít mọi thứ lên, 54 00: 02: 26.953 -> 00: 02: 28.519 và bây giờ bạn muốn về nhà? 55 00: 02: 28.521 -> 00: 02: 30.354 Âm thanh rất quen thuộc. 56 00: 02: 30.356 -> 00: 02: 33.457. Một lần nữa, đó không phải là tôi 57 00: 02: 33.459 -> 00: 02: 36.727 Tôi cần phải đi chăm sóc của Zoom một lần và cho tất cả 58 00: 02: 36.729 -> 00: 02: 38.196 trước khi bất cứ ai khác bị giết. 59 00: 02: 38.198 - -> 00: 02: 39.363 Làm thế nào để bạn có kế hoạch làm điều đó không? 60 00: 02: 39.365 -> 00: 02: 40.932 Tôi sẽ suy nghĩ về điều gì đó. 61 00: 02: 40.934 -> 00: 02: 42.600 Ramon, nếu bạn sẽ hộ tống tôi đến pháo tốc độ. 62 00: 02: 42.602 -> 00: 02: 44.035 Không, không, bạn có thể không đi qua các hành vi vi phạm. 63 00: 02: 44.037 -> 00 : 02: 45.169 Vâng, ông ấy có thể. 64 00: 02: 45.171 -> 00: 02: 46.237 Jay dạy chúng ta làm thế nào để gửi cho mọi người. 65 00: 02: 46.239 -> 00: 02: 47.638 Đó không phải là điều tôi muốn nói . 66 00: 02: 47.640 -> 00: 02: 49.273 Hãy nhìn xem, nếu bạn có thể tìm hiểu làm thế nào để ngăn chặn zoom 67 00: 02: 49.275 -> 00: 02: 51.809 trên Trái đất của bạn, bạn có thể tìm ra cách để làm điều đó ở đây. 68 00: 02: 51.811 -> 00: 02: 56.080 Chúng tôi cần bạn để ở lại đây cho đến khi chúng tôi đánh bại Zoom, Tiến sĩ Wells. 69 00: 02: 56.082 -> 00: 03: 00.251 Những gì tôi cần , Tiến sĩ Tuyết, là để trở về nhà. 70 00: 03: 00.253 -> 00: 03: 04.422 Và tôi sẽ điều đó với hoặc không có sự hỗ trợ của bạn. 71 00: 03: 06.492 -> 0:03: 10.161 bạn đang làm gì? Nếu Harry muốn đi ... bye. 72 00: 03: 10.163 -> 00: 03: 12.630 Hãy nhìn xem, giống như nó hay không, Cisco,., chúng tôi cần sự giúp đỡ của anh 73 00: 03: 12.632 -> 00: 03: 15.666 Tôi không chắc chắn một kế hoạch từ Wells là những gì chúng ta cần. 74 00: 03: 15.668 -> 00: 03: 17.501 Vâng, tôi có nghĩa là, các ý tưởng sáng qua, ông đã có 75 00: 03: 17.503 -> 00: 03: 18.603 gần như đạt được Barry giết. 76 00: 03: 18.605 -> 00: 03: 20.504 Tôi biết, nhưng Jay đi, 77 00: 03: 20.506 -> 0:03: 22.773 và Tiến sĩ Wells biết zoom tốt hơn so với bất cứ ai, 78 00: 03: 22.775 -> 00: 03: 26.410 vậy cho đến khi Barry đã trở lại trên đôi chân của mình một lần nữa, 79 00: 03: 26.412 -> 00: 03: 29.347 chúng tôi cần phải giữ Wells xung quanh trong trường hợp zoom nhuận. 80 00: 03: 29.950 -> 00: 03: 32.150 Caitlin, nếu ông không muốn ở đây, 81 00: 03: 32.152 -> 00: 03: 33.318 sau đó chúng ta sẽ tốt hơn nếu không có anh ấy. 82 00: 03: 33.320 -> 00: 03: 34.485. Hãy để anh ta đi 83 00: 03: 34.487 -> 00: 03: 37.355 Tôi không thể làm điều đó. . Chưa được 84 00: 03: 40.026 -> 00: 03: 42.227 Oh, snap, tấn công meta-con người. 85 00: 03: 42.229 -> 00: 03: 47.465 Nope, nope, xấu của tôi, đó là chỉ một cảnh báo cho tôi. 86 00: 03: 47.467 -> 00: 03: 50.468 - Đối với những gì? - Ồ, nó chỉ là một lời nhắc nhở. 87 00: 03: 50.470 -> 00: 03: 52.837 Tôi có một ngày trong một giờ, như vậy ... 88 00: 03: 52.839 -> 00: 03: 54.772 Oh, với ai? 89 00: 03: 54.774 -> 00: 03: 57.041 Với sự đáng yêu Kendra Saunders, 90 00:03 : 57.043 -> 00: 03: 58.509 các barista tại Jitters. 91 00: 03: 58.511 -> 00: 04: 00.311 Oh, cô ấy làm cho một pha cà phê bình. 92 00: 04: 00.313 -> 0:04: 02.380 Tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ đi ra ngoài ăn tối và xem phim, 93 00: 04: 02.382 -> 00: 04: 04.382 và sau đó, tôi không biết,. có thể một số bữa ăn sáng 94 00: 04: 04.384 - > 00: 04: 06.718 Chờ, ăn sáng? 95 00: 04: 06.720 -> 00: 04: 08.253 Tại sao bữa sáng? Tôi không ... 96 00: 04: 08.255 -> 00: 04: 11.956 Yeah ... 97 00: 04: 11.958 -> 00: 04: 14.726 Vì, bạn biết, bạn về nhà .. . 98 00: 04: 14.728 -> 00: 04: 16.027 - Cisco. - Và ... 99 00: 04: 16.029 -> 00: 04: 17.362. - Anh ta rối tung với bạn. - Đến 100 00:04 : 17.364 -> 00: 04: 19.564 Oh. 101 00: 04: 25.105 -> 00: 04: 27.772 Patty. 102 00: 04: 33.647 -> 00: 04: 37.415 - Patty, hey. - Hey. Tôi nghe nói anh vẫn còn bị bệnh. 103 00: 04: 37.417 -> 00: 04: 40.285. Yeah, yeah, đó là một ... Nasty lỗi 104 00: 04: 40.287 -> 00: 04: 42.854 Vâng, Tôi làm cho một con gà bình phở từ đầu. 105 00: 04: 42.856 -> 00: 04: 44.923 Tôi có thể mang lại một số bằng cách sau này nếu bạn muốn. 106 00: 04: 44.925 -> 00: 04: 47.358 Không, đó là ngọt ngào, tôi chỉ ... tôi cảm thấy khủng khiếp 107 00: 04: 47.360 -> 00: 04: 48.660 nếu bạn bắt gặp những chuyện này. 108 00: 04: 48.662 -> 00: 04: 51.429 Bên cạnh đó, tôi yêu những thứ đồ hộp. 109 00: 04: 51.431 -> 00: 04: 53.898 Được rồi, tốt, cố gắng tránh khỏi đôi chân của bạn. 110 00: 04: 53,900 -> 00: 04: 58.002 Oh, yeah , tin tôi đi, tôi. 111 00: 04: 58.004 -> 00: 05: 00.238 Bạn chắc chắn cậu không sao? 112 00: 05: 00.240 -> 00: 05: 02.340. Bạn âm thanh như một cái gì đó của lên 113 00 : 05: 02.342 -> 00: 05: 04.108 Yeah, không, không, không, không. Tôi tốt. 114 00: 05: 04.110 -> 00: 05: 07.078 Tôi chỉ không bản thân mình ngay bây giờ. 115 00: 05: 07.080 -> 00: 05: 09.414 Được rồi, tốt, tôi hy vọng để xem bạn sớm, 116 00: 05: 09.416 -> 00: 05: 10.982 và, uh, cảm thấy tốt hơn. 117 00: 05: 10.984 -> 00: 05: 13.318 - Cảm ơn. - Bye. 118 00: 05: 13.320 -> 00: 05: 15.520 Bye. 119 00: 05: 24.931 -> 00: 05: 27.432 Bạn nên tránh xa các sữa đông pho mát. 120 00: 05: 27.434 -> 00: 05: 28.633 Chúng . addicting 121 00: 05: 29.836 -> 00: 05: 31.469 Tôi sẽ mất một đâm hoang dã 122 00: 05: 31.471 -> 00: 05: 32.770 và đoán rằng bạn đang ở đây mà không có sự đồng ý 123 00: 05: 32.772 -> 00: 05: 35.106. của phần còn lại của đội bóng tuyệt vời của mình 124 00: 05: 35.108 -> 00: 05: 37.308 Đó là khó khăn, có bạn ở đây. 125 00: 05: 37.310 - -> 00: 05: 38.876 Đối với tất cả chúng ta. 126 00: 05: 38.878 -> 00: 05: 40.378 Bạn không phải lo lắng về điều đó nữa 127 00: 05: 40.380 -> 00: 05: 42.413 bởi vì tôi sẽ đi. 128 00: 05: 42.415 -> 00: 05: 45.450 Chúng tôi có thể giúp bạn tiết kiệm con gái của bạn. 129 00: 05: 45.452 -> 00: 05: 49.721 Tôi biết đó là lý do tại sao bạn muốn đi . nhà 130 00: 05: 49.723 -> 00: 05: 58.129 Hãy nhìn xem, tôi đã thực hiện một sai lầm lớn khi đến đây. 131 00: 05: 58.131 -> 00: 06: 00.531 và sử dụng trợ giúp để ngăn chặn Zoom, và tôi kế hoạch thất bại. 132 00: 06: 00.533 -> 00: 06: 02.100 Tôi không có một kế hoạch khác, 133 00: 06: 02.102 -> 00: 06: 06.371. ngoại trừ việc trở về nhà và đối mặt với bản thân mình Phóng to 134 00: 06: 06.373 -> 00: 06: 08.139 Vì vậy, chúng ta hãy nói rằng bạn quay trở lại trái đất của bạn, 135 00: 06: 08.141 -> 00: 06: 09.841 và bạn chiến đấu Zoom. 136 00: 06: 09.843 - > 00: 06: 11.476 Ông sẽ giết bạn. 137 00: 06: 11.478 -> 00: 06: 14.946 Và sau đó, làm thế nào mà có thể giúp con gái của bạn? 138 00: 06: 14.948 -> 00: 06: 17.749 Look , cách tốt nhất để tiết kiệm Jesse 139 00: 06: 17.751 -> 00: 06: 21.686 là dành cho bạn để ở lại đây, và làm việc với chúng tôi như một đội. 140 00: 06: 22.889 -> 00: 06: 24.255 số 141 00: 06: 24.257 -> 00: 06: 26.124 Bây giờ, hãy để tôi một mình, trong khi tôi khám phá ra 142 00: 06: 26.126 -> 00: 06: 29.794 trong đó một trong các hành vi vi phạm là sẽ có được tôi về nhà . 143 00: 06: 29.796 -> 00: 06: 31.629 Bạn biết, bạn may mắn Cisco và Giáo sư Stein 144 00: 06: 31.631 -> 00: 06: 33.631 bao giờ tìm ra cách để đóng tất cả các hành vi vi phạm,










































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: