other legal device such as an equitable trust. While the consideration dịch - other legal device such as an equitable trust. While the consideration Việt làm thế nào để nói

other legal device such as an equit

other legal device such as an equitable trust. While the consideration doctrine has at times been viewed as a substantive limit on contractual freedom, modern commentators (following Holmes, 1897, and Fuller, 1941) view it largely as matter of form, in that it can often (though not always) be avoided by the use of some other formal device such as a special writing, the transfer of a nominal sum, or delivery of a symbolic token. As such, it raises the relative cost of entering into those contracts to which it applies. Although its grounding in exchange would seem to suggest a close connection between the consideration doctrine and the promotion of economic welfare, the doctrine would seem to diverge from simple efficiency in at least two respects. First, many non-exchange promises also enhance economic welfare. A donor’s commitment to make a gift, for example, enables the beneficiary to engage in specific anticipatory investment, thus lowering the donor’s cost of providing the beneficiary with any given level of utility (R. Posner, 1977, and Shavell, 1991). Second, the lawyer’s understanding of what counts as an exchange is narrower in practice than an economist’s would be. In traditional common law, for instance, a promise to guarantee the debt of another person was not enforceable unless the party seeking to enforce could show that the promisor received a specific promise or benefit in exchange for the guaranty; it did not suffice to observe that commercial parties do not typically make such guaranties unless they stand to gain from the extension of credit and are hoping to induce it. Similarly, certain open-ended promises, such as promises to buy or sell goods in a quantity to be specified by the promisee, were traditionally deemed unsupported by consideration, on the theory that the promisee retained discretion to fix terms that would eliminate all benefits received by the promisor. The doctrine of consideration has long been controversial; and civil law systems, such as those in continental Europe, do not employ it. In its application to donative promises, the doctrine is probably best justified as a response either to bounded rationality or to ex ante rent seeking by potential beneficiaries. It is at least plausible that impulsive promises are a greater problem when motivated by generosity rather than self-interest, and requiring more elaborate formalities before such promises become enforceable may be justified in order to protect the interests of the donor or of other potential beneficiaries of his largesse who might fare better upon more thorough deliberation. Similarly, there is an obvious incentive for overreaching by potential beneficiaries, and requiring an additional formal protection such as an equitable trust, which imposes fiduciary duties on the trustee and in practice requires the participation of a legal professional to assure its effectiveness, probably serves to police such opportunism better than a mere writing requirement would.
Writing requirements. While written documents are typically regarded as better guides to the intention of the parties than oral testimony or circumstantial evidence, the general common-law rule is that most contractual promises are enforceable without a writing, if they can be proven to a court’s satisfaction. Certain categories of contracts, however, must be evidenced in writing to be
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
thiết bị quy phạm pháp luật khác chẳng hạn như một tin tưởng công bằng. Trong khi học thuyết xem xét có đôi khi được xem như là một giới hạn đáng kể về hợp đồng tự do, nhà bình luận hiện đại (sau Holmes, 1897, và đầy đủ hơn, năm 1941) xem nó chủ yếu như là vấn đề của hình thức, trong đó nó có thể thường xuyên (mặc dù không phải luôn luôn) được tránh bằng cách sử dụng một số thiết bị chính thức khác chẳng hạn như một đặc biệt bằng văn bản, chuyển giao một số tiền trên danh nghĩa, hoặc cung cấp một mã thông báo mang tính biểu tượng. Như vậy, nó làm tăng chi phí tương đối của cách nhập vào những hợp đồng mà nó áp dụng. Mặc dù có vẻ như nền tảng trong trao đổi để đề nghị một nối chặt chẽ giữa giáo lý xem xét và thúc đẩy kinh tế phúc lợi, học thuyết nào có vẻ phân ra từ đơn giản efficiency trong ít nhất hai khía cạnh. Đầu tiên, nhiều hứa hẹn-exchange cũng nâng cao phúc lợi xã hội kinh tế. Một nhà tài trợ cam kết để làm cho một món quà, ví dụ, cho phép beneficiary để tham gia vào chứng specific đầu tư, do đó làm giảm chi phí của nhà tài trợ cung cấp beneficiary với bất kỳ mức độ nhất định của tiện ích (R. Posner, năm 1977, và Shavell, 1991). Thứ hai, các luật sư của sự hiểu biết về những gì tính như là một cuộc trao đổi là hẹp hơn trong thực tế hơn là một nhà kinh tế nào. Trong truyền thống thông luật, ví dụ, một lời hứa để đảm bảo các khoản nợ của người khác đã không được thực thi trừ khi các bên đang tìm kiếm để thực thi có thể hiển thị promisor nhận được một lời hứa specific hoặc ICAA để trao đổi với bảo lãnh; nó đã không suffice để quan sát rằng thương mại bên không thường làm như vậy guaranties trừ khi họ đứng để đạt được từ phần mở rộng tín dụng và đang hy vọng để tạo ra nó. Tương tự, một số mở lời hứa, chẳng hạn như hứa hẹn để mua hoặc bán hàng hoá trong một số lượng để là specified bởi promisee, theo truyền thống được coi là không được hỗ trợ bởi xem xét, trên lý thuyết quyết định giữ lại promisee để fix điều khoản đó sẽ loại bỏ tất cả lợi nhận được bởi promisor. Học thuyết của xem xét từ lâu đã gây tranh cãi; và hệ thống pháp luật dân sự, chẳng hạn như những người ở châu Âu, không sử dụng nó. Trong ứng dụng của nó để donative hứa hẹn, học thuyết là có lẽ tốt nhất justified như là một phản ứng hoặc chặn hợp lý hoặc ex ante thuê tìm kiếm bởi tiềm năng beneficiaries. Nó là ít chính đáng rằng bốc đồng hứa hẹn là một vấn đề lớn hơn khi thúc đẩy bởi lòng hảo tâm chứ không phải là tự quan tâm, và yêu cầu thủ tục phức tạp hơn trước khi những lời hứa hẹn trở thành thực thi có thể là justified để bảo vệ lợi ích của các nhà tài trợ hoặc khác beneficiaries tiềm năng của largesse của mình những người có thể tốt hơn giá vé khi thảo luận kỹ hơn. Tương tự như vậy, có một sự khuyến khích rõ ràng nhất thì bởi tiềm năng beneficiaries, và yêu cầu một bảo vệ chính thức bổ sung, chẳng hạn như một sự tin tưởng công bằng, mà áp đặt nhiệm vụ fiduciary về ủy viên quản trị và trong thực tế đòi hỏi sự tham gia của một chuyên gia pháp lý để đảm bảo effectiveness của nó, có thể phục vụ để cảnh sát như vậy opportunism tốt hơn so với chỉ yêu cầu bằng văn bản nào.Yêu cầu bằng văn bản. Trong khi viết tài liệu thường được coi là tốt hơn hướng dẫn đến mục đích của các bên hơn lời khai bằng miệng hay bằng chứng dựa trên chi tiết, các nguyên tắc chung cư là đặt hợp đồng hứa hẹn được thực thi mà không có một văn bản, nếu họ có thể được chứng minh để sự hài lòng của tòa án. Một số loại hợp đồng, Tuy nhiên, phải được minh chứng bằng văn bản để
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
thiết bị pháp luật khác như một sự tin tưởng công bằng. Trong khi các học thuyết cân nhắc nào tại thời điểm được xem như một giới hạn nội dung về quyền tự do hợp đồng, nhà bình luận hiện đại (sau Holmes, 1897, và Fuller, 1941) xem nó chủ yếu là vấn đề hình thức, trong đó nó có thể thường xuyên (mặc dù không phải luôn luôn) thể tránh được bằng việc sử dụng một số thiết bị chính thức khác như một văn bản đặc biệt, việc chuyển giao một số tiền danh nghĩa, hoặc giao hàng một thẻ bài tượng trưng. Như vậy, nó làm tăng chi phí tương đối của nhập vào những hợp đồng mà nó được áp dụng. Mặc dù nền tảng của mình để đổi dường như cho thấy một kết nối chặt chẽ giữa giáo lý xem xét và thúc đẩy phúc lợi kinh tế, học thuyết có vẻ phân kì từ đơn giản tính hiệu e ffi trong ít nhất là hai khía cạnh. Thứ nhất, nhiều lời hứa không đổi còn nâng cao phúc lợi kinh tế. Cam kết của một nhà tài trợ để thực hiện một món quà, ví dụ, cho phép các bene fi ciary để tham gia vào các fi c đầu tư trước thời Speci, do đó làm giảm chi phí của các nhà tài trợ cung cấp các lợi ích fi ciary với bất kỳ mức độ nhất định của tiện ích (R. Posner, 1977, và Shavell, 1991). Thứ hai, sự hiểu biết các luật sư của gì được xem là một sự trao đổi là hẹp hơn trong thực tế hơn là một nhà kinh tế sẽ được. Trong thông luật truyền thống, ví dụ, một lời hứa để đảm bảo các khoản nợ của người khác là không có hiệu lực trừ khi các bên tìm cách thực thi có thể cho thấy hứa nhận được một Speci fi c lời hứa hay bene fi t để đổi lấy sự bảo lãnh; nó đã không su ffi ce để quan sát mà các bên thương mại thường không thực hiện bảo lãnh đó, trừ khi họ đứng để đạt được từ việc mở rộng tín dụng và đang hy vọng sẽ tạo ra nó. Tương tự như vậy, nhất định hứa hẹn mở-kết thúc, như lời hứa để mua hoặc bán hàng hóa với số lượng là Speci fi ed do promisee, đã có truyền thống coi là không được hỗ trợ bởi việc xem xét, trên lý thuyết rằng promisee giữ lại theo ý với các điều khoản fi x rằng sẽ loại bỏ tất cả các lợi ích nhận được bởi những hứa. Học thuyết về xem xét từ lâu đã gây tranh cãi; và hệ thống pháp luật dân sự, chẳng hạn như những người ở lục địa châu Âu, không sử dụng nó. Trong ứng dụng của nó để biếu những lời hứa, những học thuyết có lẽ là tốt nhất fi ed justi như một phản ứng, hoặc để duy lý bị chặn hoặc cho ex ante thuê tìm kiếm bởi tiềm năng của người hưởng lợi ích fi. Đó là ít nhất có thể những lời hứa bốc đồng là một vấn đề lớn khi thúc đẩy bởi sự hào phóng hơn là lợi ích cá nhân, và đòi hỏi thủ tục phức tạp hơn trước những lời hứa như vậy trở thành luật có thể justi fi ed để bảo vệ quyền lợi của nhà tài trợ hoặc các tiềm năng người hưởng lợi ích fi khác hào phóng của mình, những người có giá vé tốt hơn khi cân nhắc kỹ lưỡng hơn. Tương tự như vậy, có một động lực rõ ràng cho overreaching bởi tiềm năng của người hưởng lợi ích fi, và đòi hỏi phải có một bảo vệ chính thức bổ sung như một sự tin tưởng công bằng, mà áp thuế fi duciary trên được ủy thác và trong thực tế đòi hỏi sự tham gia của một chuyên gia pháp lý để đảm bảo ectiveness e ff của nó, có thể phục vụ tới cảnh sát nghĩa cơ hội như vậy tốt hơn là một văn bản yêu cầu đơn thuần sẽ.
Viết yêu cầu. Trong khi văn bản thường được coi là hướng dẫn tốt hơn với ý định của các bên trên lời khai bằng miệng hoặc bằng chứng gián tiếp, nguyên tắc chung của pháp luật nói chung là hầu hết những lời hứa trong hợp đồng được thực thi mà không có một văn bản, nếu họ có thể chứng minh cho sự hài lòng của tòa án. Một số loại hợp đồng, tuy nhiên, phải được chứng minh trong văn bản mới có
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: