6600:14:05, 120--> 00:14:08, 430Chỉ có bây giờ một trong những có thể nhìn thấylàm thế nào người dân thực sự xem xét.6700:14:08, 600--> 00:14:12, 115Gương grinning trembledvới tất cả rằng bạo lực...6800:14:12, 280--> 00:14:16, 910.. .rằng vỡ thành hàng triệu bitmà trời mưa trên trái đất.6900:14:17, 960--> 00:14:19, 791Tôi có thể thử một cuốn sách khác.7000:14:26, 880--> 00:14:31, 237Nếu ai đó đã một mảnh trong trái tim của họ,nó bật băng.7100:14:31, 360--> 00:14:32, 998Ở các thành phố lớn sống...7200:14:34, 080--> 00:14:36, 310Tôi sẽ nhận được một cuốn sách khác.-Đi vào.7300:14:36, 680--> 00:14:39, 353Họ không phải là anh chị em,nhưng yêu mỗi.7400:14:39, 520--> 00:14:42, 557Bạn đã biết nó.-Bạn đang trả tiền để đọc. Đọc.7500:14:51, 400--> 00:14:53, 789Ở các thành phố lớn sống hai con.7600:14:53, 960--> 00:14:57, 555Họ không phải là anh chị em,nhưng yêu nhau càng nhiều.7700:14:57, 720--> 00:15:00, 314Mình tên là Kay và hers là Gerda.7800:15:00, 520--> 00:15:02, 272Bên ngoài tuyết rơi.7900:15:02, 440--> 00:15:05, 557'' Chả trắng ong ''bà già nói.8000:15:05, 720--> 00:15:08, 473'' Do họ có một con ong nữ hoàng?'' Kay hỏi.8100:15:09, 080--> 00:15:13, 119'' Có,'', ông bà,nữ hoàng tuyết.8200:15:13, 520--> 00:15:16, 239Cô ấy trông bên trong ngày đêm mùa đông.8300:15:16, 480--> 00:15:20, 029Sau đó họ đóng băng là đẹpNếu như Hoa...8400:15:31, 120--> 00:15:33, 315Kay chỉ thấy sự xấu đi.8500:15:33, 520--> 00:15:35, 556Một mảnh gương có xuyên thủng mắt của mình.8600:15:35, 720--> 00:15:37, 199'' Những gì xấu xí roses.''8700:15:37, 360--> 00:15:41, 797'' Ouch,'' ông Kay. '' Đó là nếu nhưTôi đã đâm vào trái tim. "8800:15:42, 800--> 00:15:45, 917Kay có một mảnh gương trong ngực của mình quá.8900:15:46, 120--> 00:15:48, 759Trái tim của mình từ từ quay sang băng.9000:15:48, 920--> 00:15:51, 229'' Sao bạn lại khóc?'' gọi là Kay.9100:15:51, 400--> 00:15:53, 994'' Trông rất xấu xí, Gerda.''9200:15:54, 360--> 00:15:55, 315Xấu xí.9300:15:56, 400--> 00:15:57, 719Xấu xí.9400:15:58, 880--> 00:16:00, 359Cô thật xấu.9500:16:01, 200--> 00:16:02, 519Anh xấu xí như vậy.9600:16:02, 760--> 00:16:04, 432Xấu xí, chứ.9700:16:06, 400--> 00:16:07, 469Bạn đang...9800:16:09, 640--> 00:16:10, 755... xấu xí.9900:16:18, 520--> 00:16:20, 511Làm thế nào có thể chịu một đứa trẻ?10000:16:21, 720--> 00:16:23, 517Tất cả mọi thứ về bạn là xấu xí.
đang được dịch, vui lòng đợi..
