34400:38:51,440 --> 00:38:54,171Whoa! Don't sell yourself short, all r dịch - 34400:38:51,440 --> 00:38:54,171Whoa! Don't sell yourself short, all r Việt làm thế nào để nói

34400:38:51,440 --> 00:38:54,171Who

344
00:38:51,440 --> 00:38:54,171
Whoa! Don't sell yourself short, all right?

345
00:38:54,240 --> 00:38:57,130
The reason Reggie's home is
I know he wasn't ready for this.

346
00:38:57,200 --> 00:39:00,841
But he better get ready real quick
because this is the future, Kate!

347
00:39:00,920 --> 00:39:03,446
Juérez is what happens when they dig in.
This is it!

348
00:39:03,520 --> 00:39:04,521
What am I doing here?

349
00:39:04,600 --> 00:39:06,807
What you're doing here is
you're giving us the opportunity

350
00:39:06,880 --> 00:39:09,804
to shake the tree and create chaos.
That's what this is!

351
00:39:11,880 --> 00:39:14,963
In the meantime,
just sponge everything up you see.

352
00:39:15,080 --> 00:39:17,048
Learn! That's why you're here.

353
00:39:40,320 --> 00:39:41,924
Guillermo...

354
00:39:45,480 --> 00:39:48,131
You're giving him a belly full of water,
you devil.

355
00:39:53,280 --> 00:39:55,362
You didn't think we'd get you here, did you?

356
00:39:56,640 --> 00:39:57,880
No hablo lnglés.

357
00:39:57,960 --> 00:39:59,610
No hablo lnglés?

358
00:40:04,400 --> 00:40:06,846
I love it when they no hablo Inglés.

359
00:40:08,600 --> 00:40:11,171
You know, I brought an old buddy of yours.

360
00:40:12,280 --> 00:40:15,648
I bet you hablo to him. Yeah.

361
00:40:24,240 --> 00:40:26,481
I didn't know ghosts got thirsty.

362
00:40:32,080 --> 00:40:34,811
I know someone kept him alive for us.

363
00:40:37,560 --> 00:40:39,369
I doubt it was easy.

364
00:40:40,080 --> 00:40:41,605
What's easy these days?

365
00:40:42,800 --> 00:40:44,848
I'm sorry about
what happened on the return.

366
00:40:44,960 --> 00:40:46,644
I control only what I can.

367
00:40:48,440 --> 00:40:49,646
It's not your fault.

368
00:41:06,600 --> 00:41:08,204
There's rumors of a tunnel.

369
00:41:08,960 --> 00:41:11,406
Fausto's main road into Arizona.

370
00:41:12,160 --> 00:41:15,801
If you're doing what I think you're doing,
that's the best place to cross.

371
00:41:15,880 --> 00:41:19,168
If you can find it. But time is against you.

372
00:41:19,560 --> 00:41:22,166
In three days,
nobody will be where they are today.

373
00:41:23,800 --> 00:41:24,801
Shall we?

374
00:41:24,880 --> 00:41:29,010
No, it's better if you don't.
Something happens in that room,

375
00:41:31,360 --> 00:41:33,124
it's easier to say you didn't see anything.

376
00:42:42,120 --> 00:42:44,600
Well, Alejandro, I think he remembers you.

377
00:42:46,320 --> 00:42:47,810
I'm gonna step out.

378
00:42:48,160 --> 00:42:49,161
Timmy.

379
00:43:12,240 --> 00:43:14,208
What do you keep lookin' at me for?

380
00:43:15,120 --> 00:43:17,009
No hablo lnglés, remember'?

381
00:43:20,200 --> 00:43:21,201
No, no.

382
00:43:44,480 --> 00:43:46,084
Can I have one of those?

383
00:43:46,840 --> 00:43:48,080
Thank you.

384
00:44:08,440 --> 00:44:09,930
- You like fireworks?
-Huh?

385
00:44:10,560 --> 00:44:12,085
Wanna see something cool?

386
00:44:12,720 --> 00:44:13,721
Come on.

387
00:44:48,880 --> 00:44:49,927
Here we go.

388
00:44:54,360 --> 00:44:55,771
Look right there.

389
00:45:11,680 --> 00:45:13,045
Unbelievable.

390
00:45:13,240 --> 00:45:16,050
That's what happens when
you chop the head off a chicken.

391
00:45:16,120 --> 00:45:17,121
Yeah.

392
00:45:18,200 --> 00:45:19,690
I can see.

393
00:45:21,920 --> 00:45:23,843
Can you get 'em all in one place?

394
00:45:24,480 --> 00:45:27,131
We just landed back in Phoenix.
I'm on the clock, I can't wait.

395
00:45:27,720 --> 00:45:32,169
All right, look, contact Bob Fisks.
Have him hold 'em in the staging area.

396
00:45:32,240 --> 00:45:34,720
How long does it take to get to Tucson?

397
00:45:34,800 --> 00:45:36,290
From here, it's a little over two hours.

398
00:45:36,360 --> 00:45:39,284
All right. We'll be there around 2:00. Yeah.

399
00:45:41,520 --> 00:45:42,885
Are we going to Tucson?

400
00:45:42,960 --> 00:45:45,167
Yeah, you gotta learn
how to sleep on a plane.

401
00:45:45,240 --> 00:45:47,971
They let me on the base
when you need a ride, don't they?

402
00:45:48,040 --> 00:45:49,087
You Okay?

403
00:45:49,160 --> 00:45:50,685
- She's fine.
-I didn't ask you.

404
00:45:50,760 --> 00:45:52,091
And yet I answered.

405
00:45:55,800 --> 00:45:56,801
Kate,

406
00:45:57,520 --> 00:45:58,521
who's that?

407
00:45:59,560 --> 00:46:01,005
We' re gem' to Tucson.

408
00:46:36,200 --> 00:46:38,806
What's the deal, Matt?
Why you holdin' up my transport?

409
00:46:39,000 --> 00:46:40,206
Don't worry, Bob. We'll be quick.

410
00:46:40,280 --> 00:46:44,729
How's the auditor gonna react to
an $8,000 check to fuckin' Domino's Pizza?

411
00:46:44,800 --> 00:46:47,644
Don't be so dramatic, okay?
This is Kate Macer with the FBI.

412
00:46:47,720 --> 00:46:49,324
This is her partner, what's-his-name.
It was her call.

413
00:46:49,520 --> 00:46:52,364
It wasn't my call.
Have you got another one of those?

414
00:46:59,680 --> 00:47:01,409
Finish it before you get up there.

415
00:47:01,480 --> 00:47:02,481
No problem.

416
00:47:04,680 --> 00:47:05,681
Hey, Kate.

417
00:47:06,640 --> 00:47:08,768
Tell me what happened in El Paso.

418
00:47:09,000 --> 00:47:12,368
We weren't in El Paso. We were in Mexico.

419
00:48:03,560 --> 00:48:05,642
I guess we're not following any procedures.

420
00:48:05,840 --> 00:48:07,001
What do you wanna do?

421
00:48:07,080 --> 00:48:10,163
We want to talk to the people
caught around the Nogales area.

422
00:48:12,520 --> 00:48:15,649
Okay. That group.

423
00:48:18,040 --> 00:48:21,010
This group here. And that group.

424
00:48:22,520 --> 00:48:25,046
Okay. They stay and the rest can go.

425
00:48:25,560 --> 00:48:26,561
Jose“

426
00:48:47,400 --> 00:48:48,686
On the bus. Andale.

427
00:49:07,600 --> 00:49:09,523
What are we looking for?

428
00:49:11,840 --> 00:49:13,365
Just keep watching.

429
00:49:35,040 --> 00:49:36,929
- In Arizona.
-Arizona?

430
00:50:11,880 --> 00:50:13,723
- Arizona.
-Arizona...

431
00:50:17,880 --> 00:50:19,291
Talk to me. What are we doing?

432
00:50:19,360 --> 00:50:20,885
I don't have any answers for you.

433
00:50:20,960 --> 00:50:22,405
Let's get some, then.

434
00:50:22,480 --> 00:50:24,050
Do you think
I haven't asked these questions?

435
00:50:24,120 --> 00:50:25,121
Do you think you can do better?

436
00:50:25,200 --> 00:50:26,201
- Yeah.
-Go ahead.

437
00:50:26,280 --> 00:50:28,089
Matt, can we talk for a minute?

438
00:50:39,200 --> 00:50:40,201
What's up?

439
00:50:41,640 --> 00:50:42,846
Everything okay?

440
00:50:44,760 --> 00:50:46,125
You look very serious.

441
00:50:46,600 --> 00:50:49,604
There's "in the dark"
and there's the way you're treating us.

442
00:50:49,680 --> 00:50:51,762
I want to know the objective or I walk,
peflod.

443
00:50:52,720 --> 00:50:55,803
Then go.
I didn't ask you to be here. She did.

444
00:50:56,040 --> 00:50:57,485
I walk, too.

445
00:51:06,800 --> 00:51:09,201
- What do you wanna know?
-Everything.

446
00:51:09,280 --> 00:51:10,691
Fuckin' lawyers.

447
00:51:11,280 --> 00:51:12,327
All right.

448
00:51:14,280 --> 00:51:15,281
Guillermo

449
00:51:17,200 --> 00:51:20,488
told us about a tunnel east of Nogales,
near Sasabe.

450
00:51:21,240 --> 00:51:24,767
Now we're tryin' to find out
what areas near there migrants avoid,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
34400:38:51, 440--> 00:38:54, 171Dừng lại! Không bán mình ngắn, rồi?34500:38:54, 240--> 00:38:57, 130Reggie lý do nhàTôi biết ông đã không sẵn sàng cho việc này.34600:38:57, 200--> 00:39:00, 841Nhưng ông tốt hơn sẵn sàng thực sự nhanh chóngbởi vì đây là tương lai, Kate!34700:39:00, 920--> 00:39:03, 446Juérez là những gì sẽ xảy ra khi họ khai thác.Điều này là nó!34800:39:03, 520--> 00:39:04, 521Tôi đang làm gì ở đây?34900:39:04, 600--> 00:39:06, 807Những gì bạn đang làm ở đây làbạn đang cho chúng tôi cơ hội35000:39:06, 880--> 00:39:09, 804rung cây và tạo ra sự hỗn loạn.Đó là những gì này!35100:39:11, 880--> 00:39:14, 963Cùng lúc ấy,chỉ cần miếng bọt biển tất cả mọi thứ bạn nhìn thấy.35200:39:15, 080--> 00:39:17, 048Tìm hiểu! Đó là lý do tại sao bạn đang ở đây.35300:39:40, 320--> 00:39:41, 924Guillermo...35400:39:45, 480--> 00:39:48, 131Bạn đang đem lại cho anh ta một bụng đầy nước,bạn devil.35500:39:53, 280--> 00:39:55, 362Bạn không nghĩ rằng chúng tôi sẽ nhận được bạn ở đây, đã làm bạn?SUẤT 25W00:39:56, 640--> 00:39:57, 880Không có lnglés hablo.35700:39:57, 960--> 00:39:59, 610Không có lnglés hablo?35800:40:04, 400--> 00:40:06, 846Tôi yêu nó khi họ không có hablo Inglés.35900:40:08, 600--> 00:40:11, 171Bạn đã biết, tôi đã mang một anh bạn cũ của bạn.36000:40:12, 280--> 00:40:15, 648Tôi đặt cược bạn hablo với anh ta. Có.36100:40:24, 240--> 00:40:26, 481Tôi không biết bóng ma có khát.36200:40:32, 080--> 00:40:34, 811Tôi biết một người nào đó giữ anh ta còn sống cho chúng tôi.36300:40:37, 560--> 00:40:39, 369Tôi nghi ngờ nó được dễ dàng.36400:40:40, 080--> 00:40:41, 605Những gì là dễ dàng những ngày này?36500:40:42, 800--> 00:40:44, 848Tôi rất tiếc vềnhững gì đã xảy ra trên sự trở lại.36600:40:44, 960--> 00:40:46, 644Tôi kiểm soát chỉ là những gì tôi có thể.36700:40:48, 440--> 00:40:49, 646Nó không phải là lỗi của bạn.36800:41:06, 600--> 00:41:08, 204Đó là tin đồn về một đường hầm.36900:41:08, 960--> 00:41:11, 406Fausto của đường chính vào Arizona.37000:41:12, 160--> 00:41:15, 801Nếu bạn đang làm những gì tôi nghĩ rằng bạn đang làm,đó là nơi tốt nhất để vượt qua.37100:41:15, 880--> 00:41:19, 168Nếu bạn có thể tìm thấy nó. Nhưng thời gian là chống lại bạn.37200:41:19, 560--> 00:41:22, 166Trong ba ngày,không ai có nơi họ đang có ngày hôm nay.37300:41:23, 800--> 00:41:24, 801Ta đi chứ?37400:41:24, 880--> 00:41:29, 010Không, nó là tốt hơn nếu bạn không.Một cái gì đó sẽ xảy ra trong phòng đó,37500:41:31, 360--> 00:41:33, 124nó là dễ dàng hơn để nói rằng bạn đã không thấy bất cứ điều gì.37600:42:42, 120--> 00:42:44, 600Vâng, Alejandro, tôi nghĩ rằng anh ta nhớ bạn.37700:42:46, 320--> 00:42:47, 810Tôi sẽ bước ra.37800:42:48, 160--> 00:42:49, 161Timmy.37900:43:12, 240--> 00:43:14, 208Điều gì làm bạn giữ nhìn tôi?38000:43:15, 120--> 00:43:17, 009Không có lnglés hablo, nhớ '?38100:43:20, 200--> 00:43:21, 201Không, không.38200:43:44, 480--> 00:43:46, 084Tôi có thể có một trong những?38300:43:46,840 --> 00:43:48,080Thank you.38400:44:08,440 --> 00:44:09,930- You like fireworks?-Huh?38500:44:10,560 --> 00:44:12,085Wanna see something cool?38600:44:12,720 --> 00:44:13,721Come on.38700:44:48,880 --> 00:44:49,927Here we go.38800:44:54,360 --> 00:44:55,771Look right there.38900:45:11,680 --> 00:45:13,045Unbelievable.39000:45:13,240 --> 00:45:16,050That's what happens whenyou chop the head off a chicken.39100:45:16,120 --> 00:45:17,121Yeah.39200:45:18,200 --> 00:45:19,690I can see.39300:45:21,920 --> 00:45:23,843Can you get 'em all in one place?39400:45:24,480 --> 00:45:27,131We just landed back in Phoenix.I'm on the clock, I can't wait.39500:45:27,720 --> 00:45:32,169All right, look, contact Bob Fisks.Have him hold 'em in the staging area.39600:45:32,240 --> 00:45:34,720How long does it take to get to Tucson?39700:45:34,800 --> 00:45:36,290From here, it's a little over two hours.39800:45:36,360 --> 00:45:39,284All right. We'll be there around 2:00. Yeah.39900:45:41,520 --> 00:45:42,885Are we going to Tucson?40000:45:42,960 --> 00:45:45,167Yeah, you gotta learnhow to sleep on a plane.40100:45:45,240 --> 00:45:47,971They let me on the basewhen you need a ride, don't they?40200:45:48,040 --> 00:45:49,087You Okay?40300:45:49,160 --> 00:45:50,685- She's fine.-I didn't ask you.40400:45:50,760 --> 00:45:52,091And yet I answered.40500:45:55,800 --> 00:45:56,801Kate,40600:45:57,520 --> 00:45:58,521who's that?40700:45:59,560 --> 00:46:01,005We' re gem' to Tucson.40800:46:36,200 --> 00:46:38,806What's the deal, Matt?Why you holdin' up my transport?40900:46:39,000 --> 00:46:40,206Don't worry, Bob. We'll be quick.41000:46:40,280 --> 00:46:44,729How's the auditor gonna react toan $8,000 check to fuckin' Domino's Pizza?41100:46:44,800 --> 00:46:47,644Don't be so dramatic, okay?This is Kate Macer with the FBI.41200:46:47,720 --> 00:46:49,324This is her partner, what's-his-name.It was her call.41300:46:49,520 --> 00:46:52,364It wasn't my call.Have you got another one of those?41400:46:59,680 --> 00:47:01,409Finish it before you get up there.41500:47:01,480 --> 00:47:02,481No problem.41600:47:04,680 --> 00:47:05,681Hey, Kate.41700:47:06,640 --> 00:47:08,768Tell me what happened in El Paso.41800:47:09,000 --> 00:47:12,368We weren't in El Paso. We were in Mexico.41900:48:03,560 --> 00:48:05,642I guess we're not following any procedures.42000:48:05,840 --> 00:48:07,001What do you wanna do?42100:48:07,080 --> 00:48:10,163We want to talk to the peoplecaught around the Nogales area.42200:48:12,520 --> 00:48:15,649Okay. That group.42300:48:18,040 --> 00:48:21,010This group here. And that group.42400:48:22,520 --> 00:48:25,046Okay. They stay and the rest can go.42500:48:25,560 --> 00:48:26,561Jose“42600:48:47,400 --> 00:48:48,686On the bus. Andale.42700:49:07,600 --> 00:49:09,523What are we looking for?42800:49:11,840 --> 00:49:13,365Just keep watching.42900:49:35,040 --> 00:49:36,929- In Arizona.-Arizona?43000:50:11,880 --> 00:50:13,723- Arizona.-Arizona...43100:50:17,880 --> 00:50:19,291Talk to me. What are we doing?43200:50:19,360 --> 00:50:20,885I don't have any answers for you.43300:50:20,960 --> 00:50:22,405Let's get some, then.43400:50:22,480 --> 00:50:24,050Do you thinkI haven't asked these questions?43500:50:24,120 --> 00:50:25,121Do you think you can do better?43600:50:25,200 --> 00:50:26,201- Yeah.-Go ahead.43700:50:26,280 --> 00:50:28,089Matt, can we talk for a minute?43800:50:39,200 --> 00:50:40,201What's up?43900:50:41,640 --> 00:50:42,846Everything okay?44000:50:44,760 --> 00:50:46,125You look very serious.44100:50:46,600 --> 00:50:49,604There's "in the dark"and there's the way you're treating us.44200:50:49,680 --> 00:50:51,762I want to know the objective or I walk,peflod.44300:50:52,720 --> 00:50:55,803Then go.I didn't ask you to be here. She did.44400:50:56,040 --> 00:50:57,485I walk, too.44500:51:06,800 --> 00:51:09,201- What do you wanna know?-Everything.44600:51:09,280 --> 00:51:10,691Fuckin' lawyers.

447
00:51:11,280 --> 00:51:12,327
All right.

448
00:51:14,280 --> 00:51:15,281
Guillermo

449
00:51:17,200 --> 00:51:20,488
told us about a tunnel east of Nogales,
near Sasabe.

450
00:51:21,240 --> 00:51:24,767
Now we're tryin' to find out
what areas near there migrants avoid,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
344
00: 38: 51.440 -> 00: 38: 54.171
Whoa! Không bán mình ngắn, tất cả phải không? 345 00: 38: 54.240 -> 00: 38: 57.130 Lý do nhà Reggie là tôi biết anh chưa sẵn sàng cho việc này. 346 00: 38: 57.200 -> 00: 39: 00.841 Nhưng ông tốt hơn sẵn sàng thực tế nhanh chóng bởi vì đây là tương lai, Kate! 347 00: 39: 00.920 -> 00: 39: 03.446. Juérez là những gì sẽ xảy ra khi người ta đào trong! Đây là nó 348 00:39: 03.520 -> 00: 39: 04.521 Tôi đang làm gì ở đây? 349 00: 39: 04.600 -> 00: 39: 06.807 Những gì bạn đang làm ở đây là bạn đang đem lại cho chúng ta cơ hội 350 00: 39: 06.880 - -> 00: 39: 09.804 rung cây và tạo ra sự hỗn loạn. Đó là điều này là những gì! 351 00: 39: 11.880 -> 00: 39: 14.963 Trong khi chờ đợi,. chỉ xốp lên tất cả mọi thứ bạn nhìn thấy 352 00:39: 15.080 -> 00: 39: 17.048 Tìm hiểu! Đó là lý do tại sao bạn đang ở đây. 353 00: 39: 40.320 -> 00: 39: 41.924 Guillermo ... 354 00: 39: 45.480 -> 00: 39: 48.131 Bạn đang đem lại cho anh ta một bụng đầy nước, . bạn devil 355 00: 39: 53.280 -> 00: 39: 55.362 Bạn không nghĩ rằng chúng tôi sẽ giúp bạn có được ở đây, phải không? 356 00: 39: 56.640 -> 00: 39: 57.880 Không lnglés hablo. 357 00: 39: 57.960 -> 00: 39: 59.610 Không lnglés hablo? 358 00: 40: 04.400 -> 00: 40: 06.846 Tôi yêu nó khi họ không có hablo Inglés. 359 00: 40: 08.600 -> 00: 40: 11.171 Bạn biết đấy, tôi đã mang một người bạn cũ của anh. 360 00: 40: 12.280 -> 00: 40: 15.648 Tôi đặt cược bạn hablo với anh. Yeah. 361 00: 40: 24.240 -> 00: 40: 26.481 Tôi không biết ma đã khát. 362 00: 40: 32.080 -> 00: 40: 34.811. Tôi biết một người nào đó đã giữ ông còn sống đối với chúng tôi 363 00 : 40: 37.560 -> 00: 40: 39.369 Tôi nghi ngờ nó đã được dễ dàng. 364 00: 40: 40.080 -> 00: 40: 41.605 Có gì dễ dàng những ngày này? 365 00: 40: 42.800 -> 0:40: 44.848 Tôi xin lỗi về những gì đã xảy ra vào sự trở lại. 366 00: 40: 44.960 -> 00: 40: 46.644 Tôi chỉ kiểm soát những gì tôi có thể. 367 00: 40: 48.440 -> 00: 40: 49.646 Nó không phải của bạn lỗi. 368 00: 41: 06.600 -> 00: 41: 08.204 Có tin đồn về một đường hầm. 369 00: 41: 08.960 -> 00: 41: 11.406 đường chính của thành Fausto Arizona. 370 00: 41: 12.160 - > 00: 41: 15.801 Nếu bạn đang làm những gì tôi nghĩ rằng bạn đang làm,. đó là nơi tốt nhất để vượt qua 371 00: 41: 15.880 -> 00: 41: 19.168 Nếu bạn có thể tìm thấy nó. Nhưng thời gian là chống lại bạn. 372 00: 41: 19.560 -> 00: 41: 22.166 Trong ba ngày, không ai sẽ là nơi họ có ngày hôm nay. 373 00: 41: 23,800 -> 00: 41: 24.801 Chúng ta nên? 374 00: 41: 24.880 -> 00: 41: 29.010 Không, nó là tốt hơn nếu bạn không. Một cái gì đó xảy ra trong căn phòng đó, 375 00: 41: 31.360 -> 00: 41: 33.124 nó dễ dàng hơn để nói bạn trai tôi ' t thấy bất cứ điều gì. 376 00: 42: 42.120 -> 00: 42: 44.600 Vâng, Alejandro, tôi nghĩ rằng anh ấy nhớ bạn. 377 00: 42: 46.320 -> 00: 42: 47.810. Tôi sẽ bước ra 378 00: 42: 48.160 -> 00: 42: 49.161 Timmy. 379 00: 43: 12,240 -> 00: 43: 14.208 Những gì bạn cứ lookin 'tại tôi? 380 00: 43: 15.120 -> 00: 43: 17.009 Không lnglés hablo, nhớ '? 381 00: 43: 20.200 -> 00: 43: 21.201 Không, không. 382 00: 43: 44.480 -> 00: 43: 46.084 Tôi có thể có một trong những? 383 00: 43: 46.840 -> 00: 43: 48.080 Cảm ơn bạn. 384 00: 44: 08.440 -> 00: 44: 09.930 - Bạn thích pháo hoa? -Huh? 385 00: 44: 10.560 -> 00:44 : 12.085 Muốn xem một cái gì đó mát mẻ? 386 44:: 00 12.720 -> 00: 44: 13.721 Nào. 387 00: 44: 48.880 -> 00: 44: 49.927 Ở đây chúng tôi đi. 388 00: 44: 54.360 - > 00: 44: 55.771 Hãy tìm ngay tại đó. 389 00: 45: 11.680 -> 00: 45: 13.045. Unbelievable 390 00: 45: 13.240 -> 00: 45: 16.050 Đó là những gì sẽ xảy ra khi bạn cắt đầu ra một . gà 391 00: 45: 16.120 -> 00: 45: 17.121 Yeah. 392 00: 45: 18,200 -> 00: 45: 19.690 Tôi có thể nhìn thấy. 393 00: 45: 21.920 -> 00: 45: 23.843 bạn có thể nhận được 'em tất cả ở một nơi? 394 00: 45: 24.480 -> 00: 45: 27.131. Chúng tôi chỉ cần hạ cánh trở lại trong Phoenix. Tôi đang trên đồng hồ, tôi không thể chờ đợi 395 00: 45: 27.720 -> 00: 45: 32.169 Tất cả các bên phải, tìm, liên hệ với Bob Fisks. ông đã giữ 'em trong khu vực dàn. 396 00: 45: 32.240 -> 00: 45: 34.720 Làm thế nào lâu để đến Tucson ? 397 00: 45: 34.800 -> 00: 45: 36.290 Từ đây, đó là một ít hơn hai giờ. 398 00: 45: 36.360 -> 00: 45: 39.284 Tất cả các quyền. Chúng tôi sẽ có khoảng 02:00. Yeah. 399 00: 45: 41.520 -> 00: 45: 42.885 Chúng ta đang đi đến Tucson? 400 00: 45: 42.960 -> 00: 45: 45.167 Yeah, bạn gotta tìm hiểu. Làm thế nào để ngủ trên một chiếc máy bay 401 00 : 45: 45.240 -> 00: 45: 47.971 Họ cho tôi trên cơ sở khi bạn cần một chuyến đi, phải không? 402 00: 45: 48.040 -> 00: 45: 49.087? Bạn Okay 403 00:45 : 49.160 -> 00: 45: 50.685 - Cô tốt của. -Tôi không hỏi các anh. 404 00: 45: 50.760 -> 00: 45: 52.091. Và tôi đã trả lời 405 00: 45: 55.800 -> 00: 45: 56.801 Kate, 406 00: 45: 57.520 -> 00: 45: 58.521 là ai vậy? 407 00: 45: 59.560 -> 00: 46: 01.005. Chúng tôi đang đá quý 'để Tucson 408 00:46 : 36.200 -> 00: 46: 38.806 thỏa thuận, Matt là gì? Tại sao bạn holdin 'lên vận chuyển của tôi? 409 00: 46: 39,000 -> 00: 46: 40.206 Đừng lo lắng, Bob. Chúng tôi sẽ nhanh chóng. 410 00: 46: 40.280 -> 00: 46: 44.729 Làm thế nào của các kiểm toán viên sẽ phản ứng với một kiểm tra $ 8.000 đến fuckin 'Pizza Domino? 411 00: 46: 44,800 -> 00: 46: 47.644 Don 't là quá bi thảm, được không? Đây là Kate Macer với FBI. 412 00: 46: 47.720 -> 00: 46: 49.324. Đây là đối tác, what's-mình-tên cô ấy. Đó là cuộc gọi của cô 413 00:46 : 49.520 -> 00: 46: 52.364 Nó không phải là cuộc gọi của tôi. Các bạn có một trong những người khác? 414 00: 46: 59.680 -> 00: 47: 01.409. Kết thúc nó trước khi bạn có được lên đó 415 00: 47: 01.480 -> 00: 47: 02.481 Không có vấn đề. 416 00: 47: 04.680 -> 00: 47: 05.681 Hey, Kate. 417 00: 47: 06.640 -> 00: 47: 08.768 Hãy nói cho tôi những gì đã xảy ra ở El Paso. 418 00: 47: 09.000 -> 00: 47: 12.368 Chúng tôi đã không ở El Paso. Chúng tôi đã ở Mexico. 419 00: 48: 03.560 -> 00: 48: 05.642 Tôi đoán chúng tôi không theo dõi bất kỳ thủ tục. 420 00: 48: 05.840 -> 00: 48: 07.001? Những gì bạn muốn làm 421 00: 48: 07.080 -> 00: 48: 10.163 Chúng tôi muốn nói chuyện với những người bị bắt xung quanh khu vực Nogales. 422 00: 48: 12.520 -> 00: 48: 15.649 Được rồi. Nhóm đó. 423 00: 48: 18.040 -> 00: 48: 21.010 nhóm này ở đây. . Và nhóm 424 00: 48: 22.520 -> 00: 48: 25.046 Được rồi. Chúng sẽ ở lại và phần còn lại có thể đi. 425 00: 48: 25.560 -> 00: 48: 26.561 Jose "426 00: 48: 47,400 -> 00: 48: 48.686 Trên xe buýt. . Andale 427 00: 49: 07.600 -> 00: 49: 09.523 Chúng ta đang tìm gì? 428 00: 49: 11.840 -> 00: 49: 13.365 Chỉ cần tiếp tục xem. 429 00: 49: 35.040 -> 00 : 49: 36.929. - Trong Arizona? -Arizona 430 00: 50: 11.880 -> 00: 50: 13.723 - Arizona. -Arizona ... 431 00: 50: 17.880 -> 00: 50: 19.291 Talk to me . Những gì chúng tôi đang làm? 432 00: 50: 19.360 -> 00: 50: 20.885 Tôi không có bất kỳ câu trả lời cho bạn. 433 00: 50: 20.960 -> 00: 50: 22.405. Hãy có được một số, sau đó 434 00: 50: 22.480 -> 00: 50: 24.050 Bạn có nghĩ rằng tôi đã không hỏi những câu hỏi này? 435 00: 50: 24.120 -> 00: 50: 25.121? Bạn có nghĩ rằng bạn có thể làm tốt hơn 436 00:50 : 25,200 -> 00: 50: 26.201 - Yeah. -Vào phía trước. 437 00: 50: 26.280 -> 00: 50: 28.089 Matt, chúng ta có thể nói chuyện trong một phút? 438 00: 50: 39.200 -> 00 : 50: 40.201 Có chuyện gì? 439 00: 50: 41.640 -> 00: 50: 42.846? Tất cả mọi thứ ổn 440 00: 50: 44.760 -> 00: 50: 46.125 Bạn trông rất nghiêm trọng. 441 00: 50: 46.600 - -> 00: 50: 49.604 Có "trong bóng tối" và có những cách bạn đang đối xử với chúng tôi. 442 00: 50: 49.680 -> 00: 50: 51.762 Tôi muốn biết các mục tiêu hay tôi đi bộ,. peflod 443 00: 50: 52.720 -> 00: 50: 55.803 Sau đó đi. Tôi không yêu cầu bạn phải có mặt ở đây. Cô đã làm. 444 00: 50: 56.040 -> 00: 50: 57.485 Tôi bước đi, quá. 445 00: 51: 06.800 -> 00: 51: 09.201 - Những gì bạn muốn biết. -Everything 446 00:51 : 09.280 -> 00: 51: 10.691. luật sư Fuckin '447 00: 51: 11.280 -> 00: 51: 12.327 Tất cả các quyền. 448 00: 51: 14.280 -> 00: 51: 15.281 Guillermo 449 00:51 : 17,200 -> 00: 51: 20.488 nói với chúng tôi về một đường hầm phía đông của Nogales, gần Sasabe. 450 00: 51: 21.240 -> 00: 51: 24.767 Bây giờ chúng tôi đang tryin 'để tìm ra những gì các khu vực gần đó di cư tránh khỏi,










































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: