For example, if an ex-offender has no job, s/he has no way to pay supe dịch - For example, if an ex-offender has no job, s/he has no way to pay supe Việt làm thế nào để nói

For example, if an ex-offender has

For example, if an ex-offender has no job, s/he has no way to pay supervision fees, which then gets the parolee sent back to prison for parole violation. If a parolee cannot satisfy a parole officer that s/he has a stable address, the parolee can (and generally WILL) be violated and sent back to prison. A parolee can be violated for simply being in the presence of another ex-offender. This limits some families from helping one family member, because the family already let another ex-offender come home. It also limits employment prospects; parolees could technically be violated for working together or for working for an employer who also happens to be an ex-offender. Most parole officers won’t violate parolees for that, but technically they could, so that adds a layer of difficulty and stress in finding available employment.

On April 9, 2008, the Second Chance Act was signed in to law. The purpose of the Act was to improve outcomes for people returning to communities from prisons, jails, and juvenile detention facilities. This federal legislation authorizes grant money to government and non-profit organizations for programs and services that help parolees reintegrate into society and prevent recidivism. The grants cover several areas: recidivism prevention, housing, job training, substance abuse and mental health treatment, recovery programs, mentoring programs, and family support programs
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
For example, if an ex-offender has no job, s/he has no way to pay supervision fees, which then gets the parolee sent back to prison for parole violation. If a parolee cannot satisfy a parole officer that s/he has a stable address, the parolee can (and generally WILL) be violated and sent back to prison. A parolee can be violated for simply being in the presence of another ex-offender. This limits some families from helping one family member, because the family already let another ex-offender come home. It also limits employment prospects; parolees could technically be violated for working together or for working for an employer who also happens to be an ex-offender. Most parole officers won’t violate parolees for that, but technically they could, so that adds a layer of difficulty and stress in finding available employment.On April 9, 2008, the Second Chance Act was signed in to law. The purpose of the Act was to improve outcomes for people returning to communities from prisons, jails, and juvenile detention facilities. This federal legislation authorizes grant money to government and non-profit organizations for programs and services that help parolees reintegrate into society and prevent recidivism. The grants cover several areas: recidivism prevention, housing, job training, substance abuse and mental health treatment, recovery programs, mentoring programs, and family support programs
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ví dụ, nếu một cựu người phạm tội không có việc làm, anh / cô ta không có cách nào để nộp lệ phí giám sát, mà sau đó được thuộc về lời hứa đưa trở lại nhà tù cho phạm tạm tha. Nếu một thuộc về lời hứa không thể đáp ứng một sĩ quan tạm tha s / anh ấy có một địa chỉ cố định, thuộc về lời hứa có thể (và thường SẼ) bị vi phạm và đưa trở lại nhà tù. Một thuộc về lời hứa có thể bị vi phạm cho chỉ đơn giản là sự hiện diện của một cựu người phạm tội. Điều này hạn chế một số gia đình từ việc giúp đỡ một thành viên trong gia đình, vì gia đình đã có kẻ khác phạm tội cũ trở về nhà. Nó cũng hạn chế triển vọng việc làm; parolees kỹ thuật có thể được vi phạm để làm việc cùng nhau hoặc để làm việc cho một nhà tuyển dụng cũng sẽ xảy ra là một cựu người phạm tội. Hầu hết cán bộ tạm tha sẽ không vi phạm parolees cho rằng, về mặt kỹ thuật nhưng họ có thể, để bổ sung thêm một lớp khó khăn và căng thẳng trong việc tìm kiếm việc làm có sẵn.

Vào ngày 09 tháng 4 năm 2008, Đạo luật Cơ hội thứ hai được ký kết trong pháp luật. Mục đích của luật là để cải thiện kết quả cho những người trở về cộng đồng từ các nhà tù, trại giam, và cơ sở giam giữ thanh thiếu niên. Pháp luật liên bang này cho phép số tiền tài trợ cho các tổ chức chính phủ và phi lợi nhuận cho các chương trình và dịch vụ giúp parolees tái hòa nhập xã hội và ngăn ngừa tái phạm. Các khoản tài trợ bao gồm một số khu vực: phòng ngừa tái phạm, nhà ở, đào tạo nghề, lạm dụng thuốc và điều trị sức khỏe tâm thần, các chương trình phục hồi, chương trình tư vấn, và các chương trình hỗ trợ gia đình
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: