WHO Pushes for Rapid, Safe Ebola Diagnostic TestsThe World Health Orga dịch - WHO Pushes for Rapid, Safe Ebola Diagnostic TestsThe World Health Orga Việt làm thế nào để nói

WHO Pushes for Rapid, Safe Ebola Di

WHO Pushes for Rapid, Safe Ebola Diagnostic Tests

The World Health Organization reports it is launching two initiatives to stimulate the development of better and faster Ebola diagnostic tests for use in heavily disease-infected West African countries.
Sensitive Ebola diagnostic tests are urgently needed to stem the transmission of this fatal disease in Guinea, Sierra Leone and Liberia, the U.N. agency said. It said cumbersome, slow and complex tests have hampered efforts to contain the outbreak.
More than 12 WHO mobile laboratories have been deployed in West Africa. They use a test that provides accurate results when performed by trained staff, which is not always available. Each test requires a full tube of blood, takes from two to six hours, and costs around $100.
Those requirements are challenging in West Africa, severely limiting testing ability, said Pierre Formenty, who leads the organization’s testing team.
When the number of Ebola cases in West Africa begins to decrease, he said great effort will be needed to chase down the last Ebola case to declare the epidemic over.
"So, we will need in four to six months from now to increase the number of laboratory tests to be sure that we are not missing cases," Formenty said. "To do that increase, we need to change our strategy in terms of the laboratory. We need to augment the number of tests. We will really need to find the very last cases of Ebola.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
WHO Pushes for Rapid, Safe Ebola Diagnostic Tests

The World Health Organization reports it is launching two initiatives to stimulate the development of better and faster Ebola diagnostic tests for use in heavily disease-infected West African countries.
Sensitive Ebola diagnostic tests are urgently needed to stem the transmission of this fatal disease in Guinea, Sierra Leone and Liberia, the U.N. agency said. It said cumbersome, slow and complex tests have hampered efforts to contain the outbreak.
More than 12 WHO mobile laboratories have been deployed in West Africa. They use a test that provides accurate results when performed by trained staff, which is not always available. Each test requires a full tube of blood, takes from two to six hours, and costs around $100.
Those requirements are challenging in West Africa, severely limiting testing ability, said Pierre Formenty, who leads the organization’s testing team.
When the number of Ebola cases in West Africa begins to decrease, he said great effort will be needed to chase down the last Ebola case to declare the epidemic over.
"So, we will need in four to six months from now to increase the number of laboratory tests to be sure that we are not missing cases," Formenty said. "To do that increase, we need to change our strategy in terms of the laboratory. We need to augment the number of tests. We will really need to find the very last cases of Ebola.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
WHO Đẩy cho nhanh, an toàn Ebola Diagnostic Tests Tổ chức Y tế Thế giới báo cáo nó được tung ra hai sáng kiến để kích thích sự phát triển ngày càng tốt hơn và nhanh hơn các xét nghiệm chẩn đoán Ebola để sử dụng trong các nước Tây Phi rất nhiều bệnh nhiễm. xét nghiệm chẩn đoán Sensitive Ebola đang rất cần để phát truyền của căn bệnh chết người này ở Guinea, Sierra Leone và Liberia, các cơ quan của Liên Hợp Quốc cho biết. Nó cho biết các xét nghiệm rườm rà, chậm và phức tạp đã cản trở những nỗ lực để có các ổ dịch. Hơn 12 phòng thí nghiệm của WHO thoại di động đã được triển khai ở Tây Phi. Họ sử dụng một thử nghiệm cho kết quả chính xác khi thực hiện bởi đội ngũ nhân viên được đào tạo, mà không phải là luôn luôn có sẵn. Mỗi bài kiểm tra đòi hỏi một ống đầy máu, mất từ hai đến sáu giờ, và chi phí khoảng $ 100. Những yêu cầu này được thử thách ở Tây Phi, làm hạn chế khả năng kiểm tra, cho biết Pierre Formenty, người dẫn đầu nhóm nghiên cứu thử nghiệm của tổ chức. Khi số lượng Ebola trường hợp ở Tây Phi bắt đầu giảm, ông cho biết nỗ lực rất lớn sẽ là cần thiết để đuổi theo những trường hợp Ebola cuối cùng để công bố dịch trên. "Vì vậy, chúng tôi sẽ cần trong 4-6 tháng kể từ bây giờ để tăng số lượng các bài kiểm tra trong phòng thí nghiệm là chắc chắn rằng chúng ta không thiếu trường hợp, "Formenty nói. "Để làm tăng đó, chúng ta cần phải thay đổi chiến lược của chúng tôi về phòng thí nghiệm. Chúng tôi cần phải tăng thêm số lượng các bài kiểm tra. Chúng tôi sẽ thực sự cần phải tìm các trường hợp cuối cùng của Ebola.






đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: