Gill's Exposition of the Entire BibleAbove it stood the seraphims,.... dịch - Gill's Exposition of the Entire BibleAbove it stood the seraphims,.... Việt làm thế nào để nói

Gill's Exposition of the Entire Bib

Gill's Exposition of the Entire Bible
Above it stood the seraphims,.... Not above the temple, nor above the throne, much less above him that sat upon it, but either "by him", on the right hand and on the left, as Aben Ezra; or "near him", as Kimchi and Ben Melech; or "before him", as the Targum; or "round about him", as the Septuagint; all which denote the ministering form in which they stood; by whom are meant, not the Son and Spirit, as some of the ancients thought, who imagined the Father to be the Person sitting on the throne; nor the two Testaments, as Jerom; nor angels, which is the common interpretation; but ministers of the Gospel, the same with the four beasts in Revelation 4:6 and the four living creatures in Ezekiel 1:5 the Jewish commentators in general agree that these are the same with Ezekiel's living creatures; so Jarchi, Aben Ezra, and Kimchi; and the first of these cites the Midrash Agada, as saying this is the Mercavah, which is the name they give to Ezekiel's vision of the living creatures and wheels; and this appears by their name "seraphim", which signifies "burning", and so Ezekiel's living creatures are said to be "like burning coals of fire", Ezekiel 1:13 and the ministers of the Gospel are so called, because of their ministerial gifts, compared to fire, as the gifts of the spirit of God are, especially those which the apostles had bestowed on them, who were baptized with the Holy Spirit and fire, Matthew 3:11 and even the ordinary gifts of the spirit are signified by the same figure, 1 Timothy 1:6 and because of their light, which they have in the truths of the Gospel; and because of their fervent and ardent love to Christ and immortal souls; and because of their flaming zeal for his cause and interest: and this also appears by their situation near the throne, see Ezekiel 1:26 and Christ on it; where they stand as servants waiting upon him, and in order to receive from him, and where they enjoy communion with him; or "above" it may mean the temple, the church, where they stand in the highest place in it, and are over others in the Lord; they stand as servants to Christ, but preside in the church as the rulers and governors of it; to which agrees the Targum,
"holy ministers on high before him:''
and this further appears by their wings,
each one had six wings; as Ezekiel's living creatures, Ezekiel 1:4 and John's four beasts, Revelation 4:8,
with twain he covered his face; that it might not be seen, as the Targum adds; expressive of their modesty and humility, looking, upon themselves as less than the least of all the saints, and the chief of sinners, and as ashamed of themselves before the Lord; or that they might not look upon the divine Majesty, as Jarchi; or rather as being unable to look upon the dazzling glory and infinite perfections of his being; so Elijah wrapped his face in a mantle, when he heard the still small voice of the Lord, 1 Kings 19:12 and as Moses before him did, Exodus 3:6 being afraid to look upon God, conscious of creature distance, and of sinfulness and unworthiness; and therefore not so suitable to angels, who always behold the face of God, Matthew 18:10,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Gill của trình bày của toàn bộ Kinh ThánhAbove it stood the seraphims,.... Not above the temple, nor above the throne, much less above him that sat upon it, but either "by him", on the right hand and on the left, as Aben Ezra; or "near him", as Kimchi and Ben Melech; or "before him", as the Targum; or "round about him", as the Septuagint; all which denote the ministering form in which they stood; by whom are meant, not the Son and Spirit, as some of the ancients thought, who imagined the Father to be the Person sitting on the throne; nor the two Testaments, as Jerom; nor angels, which is the common interpretation; but ministers of the Gospel, the same with the four beasts in Revelation 4:6 and the four living creatures in Ezekiel 1:5 the Jewish commentators in general agree that these are the same with Ezekiel's living creatures; so Jarchi, Aben Ezra, and Kimchi; and the first of these cites the Midrash Agada, as saying this is the Mercavah, which is the name they give to Ezekiel's vision of the living creatures and wheels; and this appears by their name "seraphim", which signifies "burning", and so Ezekiel's living creatures are said to be "like burning coals of fire", Ezekiel 1:13 and the ministers of the Gospel are so called, because of their ministerial gifts, compared to fire, as the gifts of the spirit of God are, especially those which the apostles had bestowed on them, who were baptized with the Holy Spirit and fire, Matthew 3:11 and even the ordinary gifts of the spirit are signified by the same figure, 1 Timothy 1:6 and because of their light, which they have in the truths of the Gospel; and because of their fervent and ardent love to Christ and immortal souls; and because of their flaming zeal for his cause and interest: and this also appears by their situation near the throne, see Ezekiel 1:26 and Christ on it; where they stand as servants waiting upon him, and in order to receive from him, and where they enjoy communion with him; or "above" it may mean the temple, the church, where they stand in the highest place in it, and are over others in the Lord; they stand as servants to Christ, but preside in the church as the rulers and governors of it; to which agrees the Targum, "holy ministers on high before him:'' and this further appears by their wings, each one had six wings; as Ezekiel's living creatures, Ezekiel 1:4 and John's four beasts, Revelation 4:8, with twain he covered his face; that it might not be seen, as the Targum adds; expressive of their modesty and humility, looking, upon themselves as less than the least of all the saints, and the chief of sinners, and as ashamed of themselves before the Lord; or that they might not look upon the divine Majesty, as Jarchi; or rather as being unable to look upon the dazzling glory and infinite perfections of his being; so Elijah wrapped his face in a mantle, when he heard the still small voice of the Lord, 1 Kings 19:12 and as Moses before him did, Exodus 3:6 being afraid to look upon God, conscious of creature distance, and of sinfulness and unworthiness; and therefore not so suitable to angels, who always behold the face of God, Matthew 18:10,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Triển lãm của toàn bộ Kinh Thánh của Gill
Trên nó đứng các seraphims, .... Không phải ở trên chùa, cũng không ở trên ngai vàng, ít hơn nhiều so với ông rằng ngồi trên nó, nhưng một trong hai "của anh ấy", trên tay phải và bên trái , như Aben Ezra; hoặc "gần anh ta", như Kimchi và Ben Melech; hoặc "trước khi anh ta", như Targum; hoặc "chung quanh anh ta", là bản Bảy mươi; tất cả mà biểu thị dưới dạng chức vụ, trong đó họ đứng; bởi ai có nghĩa là, không phải là Chúa Con và Chúa Thánh Thần, như một số người xưa nghĩ, ai tưởng tượng Chúa Cha là người ngồi trên ngai vàng; cũng không phải là hai Giao Ước, như Jerom; cũng không phải thiên thần, mà là giải thích thông thường; nhưng các bộ trưởng của Tin Mừng, cùng với bốn con thú trong Khải huyền 4: 6 và bốn con sanh vật trong Ezekiel 1: 5 những người Do Thái nói chung đồng ý rằng đây là cùng với các sinh vật sống Ezekiel; nên Jarchi, Aben Ezra, và Kimchi; và lần đầu tiên của những trích dẫn Midrash Agada, cho biết đây là Mercavah, đó là tên họ đưa ra cho tầm nhìn của các vật sống và bánh xe của Ezekiel; và điều này xuất hiện bởi tên của họ "thần Seraphim", mà có nghĩa là "đốt cháy", và do đó các sinh vật sống Ezekiel được cho là "giống như đốt nóng của lửa", Ezekiel 1:13 và các Bộ trưởng của Tin Mừng được gọi như vậy, vì họ quà tặng Bộ, so với lửa, như những món quà tinh thần của Thiên Chúa, đặc biệt là những người mà các tông đồ đã ban cho họ, những người đã được rửa tội với Chúa Thánh Thần và lửa, Matthew 03:11 và thậm chí cả những món quà bình thường của tinh thần là biểu hiện bằng các con số tương tự, 1 Timôthê 1: 6 và vì ánh sáng của họ, mà họ có trong sự thật của Tin Mừng; và vì tình yêu nhiệt thành và hăng hái của họ với Chúa Kitô và những linh hồn bất tử; và vì lòng nhiệt thành lửa của họ đối với nguyên nhân và sự quan tâm của mình: và đây cũng xuất hiện do tình hình của họ gần ngai vàng, xem Ezekiel 1:26 và Chúa Kitô trên nó; nơi họ đứng như tôi tớ chờ đợi khi anh ta, và để nhận được từ anh ấy, và nơi mà họ được hưởng sự hiệp thông với anh ta; hay "ở trên" nó có thể có nghĩa là các ngôi chùa, nhà thờ, nơi họ đứng ở vị trí cao nhất trong nó, và hơn những người khác trong Chúa; họ đứng như tôi tớ Chúa Kitô, nhưng chủ trong nhà thờ như những người cai trị và các thống đốc của nó; mà đồng ý Targum,
"thừa tác viên thánh trên cao trước mặt Ngài: ''
và tiếp tục này xuất hiện bởi đôi cánh của họ,
mỗi người đã có sáu cánh, như những sinh vật Ezekiel sống, Ezekiel 1: 4 và bốn con sanh vật của John, Khải huyền 4: 8,
với hai cái che mặt mình, rằng nó có thể không được nhìn thấy, như Targum thêm; biểu cảm của sự khiêm tốn và khiêm nhường của mình, tìm kiếm, khi mình là ít hơn là ít nhất trong tất cả các thánh, và các giám đốc của tội nhân, và như xấu hổ về bản thân trước mặt Chúa; hoặc là họ có thể không nhìn khi các hoàng của Thiên Chúa, là Jarchi, hoặc đúng hơn là khi không thể nhìn đến vinh quang rực rỡ và những toàn thiện vô hạn của việc của mình, vì thế Ê-li bọc khuôn mặt của mình trong một chiếc áo choàng, khi ông nghe vẫn giọng nói nhỏ của Chúa, 1 Kings 19:12 và như Moses trước khi anh ta đã làm, Exodus 3: 6 là sợ nhìn vào thiên Chúa, ý thức về khoảng cách sinh vật, và tình trạng tội lỗi và bất xứng, và do đó không nên phù hợp với các thiên thần, những người luôn luôn thấy mặt Đức Chúa Trời, Matthew 18:10,
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: