TƯ VÀ BÍ MẬT
TƯ VÀ BÍ MẬT
NGÀY 20TH tháng 9 năm 2016
ÁP DỤNG LƯỚI PTE LTD
- và -
LAI CÔNG THÀNH
HỢP ĐỒNG LÀM
NHÂN VÀ BÍ MẬT
1
HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG
GIỮA
ÁP DỤNG LƯỚI PTE LTD, một công ty tư nhân được thành lập tại Singapore có đăng ký
văn phòng tại số 4 Leng Kee Road # 04-03, Singapore 159.088 và có công ty đăng ký
số là 201015917D ( "Công ty");
VÀ
LAI Công Thành, người giữ hộ chiếu Việt Nam số B9993027, trú tại Apt Blk 232
Serangoon Ave 3 # 08-64, Singapore 550.232 (các "nhân viên")
IT IS trí như sau:
1. GIẢI THÍCH
1.1 Trong Hiệp định này:
1.1. 1 "Tập đoàn" có nghĩa là các công ty và các công ty Group;
1.1.2 "Nhóm công ty" có nghĩa là bất kỳ công ty nắm giữ từ thời gian để thời gian của
công ty hoặc bất kỳ chi nhánh theo thời gian của công ty hoặc của bất kỳ như
công ty mẹ (khác với công ty) (mà mục đích biểu hiện
"công ty mẹ" và "công ty con" sẽ có ý nghĩa quy cho họ
bởi phần 5 của Luật công ty, Cap 50) và "Nhóm công ty" sẽ được.
giải thích phù hợp;
1.1.3 "ngày của Chấm dứt "là ngày mà việc làm của
người lao động do Công ty chấm dứt lưu theo một phân công của
Công ty theo quy định tại khoản 21 dưới đây trong trường hợp này nó có nghĩa là ngày
mà việc làm của mình với chuyển nhượng đó sẽ chấm dứt;
1.1. 4 Trừ khi có quy định, một tham chiếu đến việc làm của người lao động là
việc làm của mình bởi Công ty (hoặc nếu thích hợp bất kỳ chuyển nhượng theo
quy định tại khoản 23) theo Hiệp định này và bao gồm bất kỳ khoảng thời gian bị đình chỉ
theo quy định tại các khoản 4,3 hoặc 16,3;
1.1.5 Trừ khi có yêu cầu khác, các từ ở số ít bao gồm số nhiều
lại và ngược, và một tham chiếu đến một người bao gồm một tham chiếu đến một cơ thể
của công ty và một cơ thể chưa hợp nhất của người;
1.1.6 Một tham chiếu tới một đạo luật hoặc quy định theo luật định bao gồm một tham chiếu đến đó luật
hoặc quy định, kể từ thời gian để thời gian sửa đổi, gia hạn, thay thế hoặc tái diễn;
và
1.1.7 Các tiêu đề để các mệnh đề để thuận tiện và không ảnh hưởng đến
xây dựng hoặc giải thích của Hợp đồng này của việc làm.
TƯ VÀ BÍ MẬT
2
2. CHỈ ĐỊNH VÀ HẠN
2.1 Các nhân viên sẽ được làm việc như một kỹ sư phần mềm.
2.2 việc làm của ông sẽ bắt đầu vào ngày 31 Tháng 10 năm 2016 và sẽ tiếp tục cho đến khi chấm dứt bởi
một trong hai bên cho đến khác không ít hơn hai (2) tháng bằng văn bản.
2.3 Các nhân viên đại diện và bảo đảm rằng mình không bị ràng buộc bởi hoặc chịu bất kỳ tòa án
, sự thoả thuận, hạn chế giao ước, thỏa thuận hoặc cam kết mà có thể ở bất kỳ
cách hạn chế hoặc cấm các nhân viên từ khi nhập vào Hợp đồng này làm
hay từ thực hiện nhiệm vụ của mình dưới Hợp đồng này của việc làm.
3. QUẢN CHẾ THỜI GIAN
Ba tháng đầu tiên làm việc của nhân viên ( "Quản chế Thời gian") sẽ là một
khoảng thời gian tập sự, trong hoặc ở cuối trong đó, một trong hai bên có thể chấm dứt
việc làm của nhân viên bằng cách cho văn bản thông báo một tuần hoặc trong trường hợp các
công ty bằng cách trả tiền cho nhân viên một khoản tiền tương đương với mức lương cơ bản một tuần của mình
thay cho thông báo. Công ty có thể tùy ý mở rộng của nhân viên
thời gian tập lên đến tối đa là thêm ba tháng và thông báo
quy định tại khoản này sẽ áp dụng cho bất kỳ gia hạn.
4. NHIỆM VỤ
4.1 Trong quá trình tiếp tục của việc làm của mình các nhân viên sẽ:
4.1.1 Thực hiện các nhiệm vụ như mô tả dưới Annexure 1.
4.1.2 Thực hiện các nhiệm vụ khác như may từ thời gian để thời gian được giao cho ông bởi
giám đốc (s) của Công ty ( "Quản lý"), cho dù những nhiệm vụ liên quan đến
việc kinh doanh của Công ty hoặc để việc kinh doanh của bất kỳ công ty con hoặc liên kết của
Công ty;
4.1.3 Trong tất cả các khía cạnh thực hiện theo chỉ dẫn của hoặc thuộc thẩm quyền của
Giám đốc;
4.1.4 Sử dụng những nỗ lực tốt nhất của mình để thúc đẩy lợi ích của Công ty; và
4.1.5 Trừ ngăn ngừa bằng cách không đủ năng lực, cống hiến toàn bộ thời gian, sự chú ý và ông
khả năng trong giờ đã đồng ý của ông làm việc để thực hiện nhiệm vụ của mình theo
Hiệp định này.
4.2 giờ đồng ý làm việc của các nhân viên sẽ được như mô tả trong của Công ty
thủ công làm quản trị có thể từ thời gian để thời gian xác định và giờ khác như
có thể được yêu cầu để thực hiện đúng nhiệm vụ của mình theo Hiệp định này và ông
sẽ thực hiện những nhiệm vụ tại địa điểm đó hoặc nơi ở Singapore hay ở nơi khác ở nước ngoài như
các quản trị có thể từ thời gian để thời gian xác định.
4.3 Mặc dù có các quy định nói trên của khoản này, nếu thông báo được phục vụ bởi một trong hai
bên theo quy định tại khoản 2.2 nêu trên, công ty sẽ không có nghĩa vụ cung cấp cho bất kỳ
công việc cho nhân viên hoặc để gán cho hay vest trong nhân viên bất kỳ quyền hạn, nhiệm vụ hoặc
tư nhân vÀ BÍ MẬT
3
chức năng và có thể tùy ý đình chỉ nhân viên trên toàn bộ tiền và các
quyền lợi hợp đồng và yêu cầu các nhân viên:
4.3.1 Không vào bất kỳ cơ sở của Công ty hoặc bất kỳ chi nhánh hoặc
đang được dịch, vui lòng đợi..
