một chiến lược nổi bậc của IntelIntel has a new plan for growth: getti dịch - một chiến lược nổi bậc của IntelIntel has a new plan for growth: getti Việt làm thế nào để nói

một chiến lược nổi bậc của IntelInt

một chiến lược nổi bậc của Intel
Intel has a new plan for growth: getting in good with young, hip adults.

This week the Santa Clara, Calif., processor giant launches, in collaboration with the Montreal-based magazine Vice, what it calls the Creator’s Project–a multi-year, international marketing program designed to showcase technology-influenced art, film and music. The two companies are together producing an interactive website, TheCreatorsProject.com, and a series of all-day performance events, featuring musical acts like Phoenix, Sleigh Bells and Diplo, in some of the world’s most influential markets: New York, London, Sao Paulo, Seoul and Beijing.

Intel just posted the strongest quarterly results in its 42-year history, with revenue of $10.3 billion, up 44% from the same period in 2009. To continue that kind of growth, its executives want to win over consumers, particularly artsy 19- to 24-year-olds who tend to be trend setters in their communities. Those are the people who can make new technology products fly off shelves, says Intel’s newly appointed chief marketing officer, Deborah Conrad.

I spoke with Conrad to ask her to explain her vision and inspiration for Intel’s current and future marketing plans
Forbes: What’s driving the evolution in Intel’s marketing, the move from business marketing to the consumer?

Deborah Conrad: Last year, during the downturn, we saw a real switch in pushing growth from our business customers to the average consumer. Young adults, the people who are digital natives, don’t wait to buy a new computer. If it breaks, they buy a new one immediately. It’s an indispensable part of their lives. For that reason we need to be relevant to them. Generation Y, the 19-to-24 age bracket, needs to know who we are. They are the people who influence purchasing decisions. The more we get into social media, the more we see the power of this group.

Why have you chosen to reach out to them through festival-like marketing?

They don’t want to be marketed to. They don’t want anything that isn’t authentic. So we’re creating something that is.

Last year Intel rolled out a new campaign to reposition itself with the tagline “Sponsors of Tomorrow.” What has the response to that campaign been, and how are you tweaking it as it continues?

We just had our best financial quarter in history, so that’s an indicator that it’s gone very well. Consumers continue to buy, and not just seasonally.

We pared back a lot of our branding last year. We had 14 different chips, all with their own brands, and it was really too complicated. We’re now focusing on the overall brand, making it simpler for consumers. We know that two years ago things were confusing. We haven’t tried to dumb down, but we have tried to make our offerings easier for people to understand. And now we think that has made a big difference.

As far as changing the campaign, we’ve had a lot of success with it, but we also realize it works especially well in developed markets, the places where consumers already know Intel. In emerging markets, we have to address consumers differently, introducing ourselves to them.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
một chiến lược nổi bậc của IntelIntel có một kế hoạch mới cho sự phát triển: nhận được trong tốt với trẻ, hip người lớn.Tuần này, Santa Clara, California, bộ vi xử lý khổng lồ ra mắt, phối hợp với Montreal dựa trên tạp chí phó, những gì nó gọi là người tạo ra dự án-một nhiều năm, quốc tế tiếp thị các chương trình được thiết kế để giới thiệu công nghệ ảnh hưởng nghệ thuật, phim và âm nhạc. Hai công ty đang cùng nhau sản xuất một trang web tương tác, TheCreatorsProject.com, và một loạt các sự kiện hoạt động cả ngày, với đặc trưng hành vi âm nhạc như Phoenix, Sleigh Bells và Diplo, trong một số trường có ảnh hưởng nhất của thế giới: New York, London, Sao Paulo, Seoul và Bắc Kinh.Intel vừa đăng kết quả quý mạnh nhất trong lịch sử của 42 năm, với doanh thu $10.3 tỷ đồng, tăng 44% so với cùng kỳ năm 2009. Để tiếp tục là loại tăng trưởng, giám đốc điều hành của nó muốn giành chiến thắng hơn người tiêu dùng, đặc biệt là artsy 19-24 tuổi những người có xu hướng là xu hướng setters trong cộng đồng của họ. Đó là những người có thể làm cho công nghệ mới, các sản phẩm bay ra khỏi kệ, nói của Intel vừa được bổ nhiệm giám đốc tiếp thị sát, Deborah Conrad.Tôi đã nói chuyện với Conrad yêu cầu của mình để giải thích tầm nhìn và cảm hứng của Intel hiện tại và tương lai kế hoạch tiếp thị của côForbes: Những gì lái xe tiến hóa trong tiếp thị của Intel, việc di chuyển từ tiếp thị kinh doanh cho khách hàng?Deborah Conrad: Năm ngoái, trong suy thoái này, chúng tôi thấy một chuyển đổi thực sự trong đẩy mạnh tăng trưởng từ các khách hàng doanh nghiệp đến người tiêu dùng trung bình. Thanh niên, những người đã là kỹ thuật số người bản địa nhất, Đừng chờ đợi để mua một máy tính mới. Nếu nó hư, họ mua một cái mới ngay lập tức. Nó là một phần không thể thiếu trong cuộc sống của họ. Vì lý do đó, chúng ta cần phải có liên quan đến họ. Thế hệ Y, khung 19 tới 24 tuổi, cần biết chúng tôi là ai. Họ là người ảnh hưởng đến quyết định mua. Các chi tiết chúng tôi nhận được vào phương tiện truyền thông xã hội, các chi tiết chúng ta thấy sức mạnh của nhóm này.Tại sao bạn đã chọn để tiếp cận với họ thông qua tiếp thị liên hoan như thế?Họ không muốn được bán cho. Họ không muốn bất cứ điều gì đó không phải là xác thực. Vì vậy, chúng tôi đang tạo ra cái gì đó.Năm ngoái Intel lăn ra một chiến dịch mới để định vị lại chính nó với các khẩu hiệu "Nhà tài trợ của ngày mai." Các phản ứng với chiến dịch đó đã những gì, và làm thế nào bạn có tinh chỉnh nó như nó vẫn tiếp tục?Chúng tôi chỉ có chúng tôi quý tài chính tốt nhất trong lịch sử, do đó, đó là một chỉ báo rằng nó đã đi rất tốt. Người tiêu dùng tiếp tục mua, và không chỉ theo mùa.Chúng ta pared trở lại rất nhiều thương hiệu của chúng tôi năm ngoái. Chúng tôi đã có 14 chip khác nhau, tất cả đều có thương hiệu riêng của họ, và nó đã thực sự quá phức tạp. Bây giờ chúng tôi đang tập trung vào các thương hiệu tổng thể, làm cho nó đơn giản hơn cho người tiêu dùng. Chúng ta biết rằng hai năm trước đây mọi thứ đã được nhầm lẫn. Chúng tôi đã không cố gắng câm, nhưng chúng tôi đã cố gắng để làm cho các dịch vụ của chúng tôi dễ dàng hơn cho người dân để hiểu. Và bây giờ chúng tôi nghĩ rằng đã có một sự khác biệt lớn.Xa như thay đổi các chiến dịch, chúng tôi đã có rất nhiều thành công với nó, nhưng chúng tôi cũng nhận thấy nó hoạt động tốt nhất trong thị trường phát triển, nơi mà người tiêu dùng đã biết Intel. Tại các thị trường mới nổi, chúng ta có cho người tiêu dùng địa chỉ khác nhau, giới thiệu bản thân với họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
one chiến lược nổi bậc of Intel
Intel có một kế hoạch mới cho sự tăng trưởng. nhận được trong tốt với trẻ, người lớn hông

. Tuần này Santa Clara, California, xử lý ra mắt khổng lồ, phối hợp với Phó tạp chí là Montreal, những gì nó gọi Dự án-đa năm, chương trình tiếp thị quốc tế của Creator được thiết kế để giới thiệu công nghệ ảnh hưởng nghệ thuật, phim ảnh và âm nhạc. Hai công ty đang cùng nhau tạo ra một trang web tương tác, TheCreatorsProject.com, và một loạt các sự kiện cả ngày hiệu suất, tính năng các nhạc sĩ như Phoenix, Sleigh Chuông và Diplo, ở một số thị trường có ảnh hưởng nhất trên thế giới: New York, London, Sao Paulo, Seoul và Bắc Kinh.

Intel chỉ đăng các kết quả hàng quý mạnh nhất trong lịch sử 42 năm của mình, với doanh thu $ 10300000000, tăng 44% so với cùng kỳ năm 2009. để tiếp tục là loại tăng trưởng, giám đốc điều hành của mình muốn giành được khách hàng , đặc biệt artsy 19- 24 tuổi, người có xu hướng setters xu hướng trong cộng đồng của họ. . Đó là những người có thể làm cho sản phẩm công nghệ mới bay ra khỏi kệ, nói giám đốc tiếp thị mới được bổ nhiệm của Intel, Deborah Conrad

Tôi đã nói chuyện với Conrad để hỏi cô ấy để giải thích tầm nhìn và cảm hứng của mình cho doanh hiện tại và tương lai của Intel dự
Forbes: Điều gì đang lái xe sự tiến hóa trong tiếp thị của Intel, việc di chuyển từ kinh doanh tiếp thị cho người tiêu dùng?

Deborah Conrad: năm ngoái, trong đợt suy thoái, chúng tôi thấy một chuyển đổi thực sự trong việc thúc đẩy tăng trưởng từ khách hàng doanh nghiệp của chúng tôi cho người tiêu dùng trung bình. Thanh niên, nhân dân là người dân bản địa kỹ thuật số, không chờ đợi để mua một máy tính mới. Nếu nó bị hư, họ mua một cái mới ngay lập tức. Đây là một phần không thể thiếu trong cuộc sống của họ. Vì lý do đó chúng ta cần phải liên quan đến họ. Thế hệ Y, độ tuổi 19 đến 24, cần phải biết chúng ta là ai. Họ là những người ảnh hưởng đến quyết định mua hàng. Chúng ta càng nhận được vào phương tiện truyền thông xã hội, chúng ta càng thấy sức mạnh của nhóm này.

Tại sao bạn đã chọn để tiếp cận với họ thông qua tiếp thị liên hoan phim như thế nào?

Họ không muốn được tiếp thị đến. Họ không muốn bất cứ điều gì đó không phải là xác thực. Vì vậy, chúng tôi đang tạo ra một cái gì đó.

Năm ngoái, Intel tung ra một chiến dịch mới để định vị chính nó với khẩu hiệu "Sponsors of Tomorrow." Những gì có phản ứng với chiến dịch được, và làm thế nào bạn tinh chỉnh nó khi nó tiếp tục?

Chúng tôi chỉ có quý tài chính tốt nhất của chúng tôi trong lịch sử, vì vậy đó là một chỉ báo rằng nó đã biến mất rất tốt. Người tiêu dùng tiếp tục mua, và không chỉ theo mùa.

Chúng tôi sánh lại rất nhiều thương hiệu của chúng tôi năm ngoái. Chúng tôi đã có 14 chip khác nhau, tất cả với thương hiệu riêng của họ, và nó đã thực sự quá phức tạp. Hiện chúng tôi đang tập trung vào thương hiệu tổng thể, làm cho nó đơn giản hơn cho người tiêu dùng. Chúng tôi biết rằng hai năm trước đây mọi thứ đã gây nhầm lẫn. Chúng tôi đã không cố gắng để câm xuống, nhưng chúng tôi đã cố gắng để làm cho các dịch vụ của chúng tôi dễ dàng hơn cho mọi người hiểu. Và bây giờ chúng tôi nghĩ rằng đã có một sự khác biệt lớn.

Theo như thay đổi chiến dịch, chúng tôi đã có rất nhiều thành công với nó, nhưng chúng tôi cũng nhận ra nó hoạt động đặc biệt tốt trong thị trường phát triển, những nơi mà người tiêu dùng đã biết Intel. Ở các thị trường mới nổi, chúng ta phải giải quyết người tiêu dùng khác nhau, giới thiệu bản thân với họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: