Of all the books I have ever read “Wolf Totem” is the one I like most. dịch - Of all the books I have ever read “Wolf Totem” is the one I like most. Việt làm thế nào để nói

Of all the books I have ever read “

Of all the books I have ever read “Wolf Totem” is the one I like most. Wolf Totem belongs to the genre of the historical fiction and is written in 30 years by Jiang Rong. This is a strange and only book of the world, described research on the Mongolian steppe wolf. Protagonist in a work named Tran Battle who is a Beijing intellectuals is sent to labor in the Mongolian steppe Olon . The book tells of the experience and the study on Mongolian steppe wolf of Tran Battle in the Olon steppe thereby answers the big questions of humanity : In the past, why the Mongols have only more than ten thousand soldiers that can scan from Asia to Europe? Why live nation on horseback in China do not worship horse that worship wolves ? In short, Wolf Totem brings me a lot of useful knowledge, so I would love to read it.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong tất cả những cuốn sách tôi đã từng đọc "Totem sói" là một trong những tôi thích nhất. Totem sói thuộc thể loại tiểu thuyết lịch sử và được viết trong 30 năm qua bởi Jiang Rong. Đây là một cuốn sách kỳ lạ và duy nhất của nghiên cứu thế giới, được mô tả trên sói thảo nguyên Mông Cổ. Nhân vật chính trong công việc đặt tên là trần trận là một trí thức Beijing ai được gửi cho lao động tại thảo nguyên Mông Cổ Olon. Cuốn sách kể về những kinh nghiệm và nghiên cứu trên thảo nguyên Mông Cổ sói trận trần thảo nguyên Olon do đó trả lời những câu hỏi lớn của nhân loại: trong quá khứ, tại sao người Mông Cổ có chỉ hơn mười ngàn binh sĩ mà có thể quét từ Châu á đến châu Âu? Tại sao các dân tộc sống trên lưng ngựa tại Trung Quốc không tôn thờ con ngựa mà tôn thờ sói? Trong ngắn hạn, Totem sói mang lại cho tôi rất nhiều kiến thức hữu ích, do đó, tôi rất thích đọc nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong tất cả những cuốn sách tôi đã từng đọc "Wolf Totem" là người mà tôi thích nhất. Wolf Totem thuộc về thể loại của tiểu thuyết lịch sử và được viết trong 30 năm của Khương Nhung. Đây là một cuốn sách kỳ lạ và duy nhất của thế giới, mô tả nghiên cứu về sói thảo nguyên Mông Cổ. Nhân vật chính trong một tác phẩm tên là Trần Trận là một người trí thức Bắc Kinh được đưa đi lao động ở các thảo nguyên Mông Cổ Olon. Cuốn sách kể về những kinh nghiệm và nghiên cứu về sói thảo nguyên Mông Cổ của Trần Trận trong thảo nguyên Olon qua đó trả lời những câu hỏi lớn của nhân loại: Trong quá khứ, tại sao người Mông Cổ chỉ có hơn mười ngàn binh lính có thể quét từ châu Á đến châu Âu? Tại sao sống dân tộc trên lưng ngựa ở Trung Quốc không tôn thờ con ngựa thờ chó sói? Tóm lại, Wolf Totem mang lại cho tôi rất nhiều kiến ​​thức hữu ích, vì vậy tôi rất thích đọc nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: