Part E – DeclarationWARNING: Giving false or misleading information is dịch - Part E – DeclarationWARNING: Giving false or misleading information is Việt làm thế nào để nói

Part E – DeclarationWARNING: Giving

Part E – Declaration
WARNING: Giving false or misleading information is a serious offence.
9 I declare that:
• all information provided in this form is true and correct. I acknowledge that:
• after the visa application has been withdrawn, the application is taken to have been disposed of, and no further consideration will be given to it.
I understand that:
• if I am the holder of a bridging visa, my bridging visa that was granted in association with the visa application, will cease 28 calendar days from the date that my visa application is withdrawn.
• if I am in Australia and I am not the holder of another visa or have not been granted Australian citizenship, I will be an unlawful non-citizen, subject to immigration detention and removal from Australia after my visa application is withdrawn and my bridging visa ceases.
• withdrawing my application will not automatically entitle me to a refund of the visa application fee.
Signature of visa applicant(s)
This declaration must be signed and dated by all visa applicants aged 18 years or over, included in this form. A parent or guardian must sign for each visa applicant under 18 years of age.
Day Month Year
Date
Date
Date
Date
Date
Date
Signature of authority completing this form on behalf of the visa applicant(s) (if applicable)
This declaration must be signed and dated by the authority completing this form on behalf of the visa applicants included in this form.
Day Month Year
We strongly advise that you keep a copy of this application and all attachments for your records.
Signature of authority
-
Day Month Year
Date
Signature of applicant 1 (Parent/Guardian if under 18)
-
Signature of applicant 2 (Parent/Guardian if under 18)
-
Signature of applicant 3 (Parent/Guardian if under 18)
-
Day Month Year
Signature of applicant 4 (Parent/Guardian if under 18)
-
Day Month Year
Signature of applicant 5 (Parent/Guardian if under 18)
-
1446 (Design date 10/15) - Page 6
© COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2015
Day Month Year
Signature of applicant 6 (Parent/Guardian if under 18)
-
Day Month Year
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Phần E-tuyên bốChú ý: Cho sai hoặc gây hiểu lầm thông tin là một hành vi phạm tội nghiêm trọng.9 tôi tuyên bố rằng:• Tất cả thông tin được cung cấp trong mẫu đơn này là đúng sự thật và chính xác. Tôi thừa nhận rằng:• sau khi đơn xin thị thực đã được rút, ứng dụng được thực hiện để có được xử lý, và không có xem xét thêm sẽ được trao cho nó.Tôi hiểu rằng:• Nếu tôi là người nắm giữ thị thực chuyển tiếp, chuyển tiếp visa được cấp cùng với đơn xin thị thực, sẽ chấm dứt 28 ngày từ ngày đơn xin thị thực của tôi bị thu hồi.• Nếu tôi đang ở Úc và tôi không là người giữ một thị thực hoặc đã không được cấp quốc tịch Úc, tôi sẽ là trái pháp luật không-công dân, tùy thuộc vào di trú giam và loại bỏ từ Úc sau khi đơn xin thị thực của tôi ngừng hoạt động và chuyển tiếp thị thực của tôi hết.• rút ứng dụng của tôi sẽ không tự động entitle tôi đến một khoản hoàn lại phí đăng ký visa.Chữ ký của thị thực applicant(s)Tuyên bố này phải được ký và ngày của tất cả visa ứng viên từ 18 tuổi hay hơn, bao gồm trong mẫu đơn này. Một phụ huynh hoặc người giám hộ phải đăng nhập cho mỗi đương đơn visa nhỏ hơn 18 tuổi.Ngày tháng nămNgàyNgàyNgàyNgàyNgàyNgàyChữ ký của cơ quan điền đơn này đại diện cho applicant(s) thị thực (nếu có)Tuyên bố này phải được ký và ngày của cơ quan điền đơn này đại diện cho các ứng viên visa bao gồm trong mẫu đơn này.Ngày tháng nămChúng tôi khuyên rằng bạn giữ một bản sao của ứng dụng này và tất cả các tập tin đính kèm cho hồ sơ của bạn.Chữ ký của cơ quan-Ngày tháng nămNgàyChữ ký của người nộp đơn 1 (phụ huynh/giám hộ nếu dưới 18)-Chữ ký của người nộp đơn 2 (phụ huynh/giám hộ nếu dưới 18)-Chữ ký của người nộp đơn 3 (phụ huynh/giám hộ nếu dưới 18)-Ngày tháng nămChữ ký của người nộp đơn 4 (phụ huynh/giám hộ nếu dưới 18)-Ngày tháng nămChữ ký của người nộp đơn 5 (phụ huynh/giám hộ nếu dưới 18)-1446 (thiết kế ngày 10/15) - trang 6© KHỐI THỊNH VƯỢNG CHUNG CỦA ÚC, NĂM 2015Ngày tháng nămChữ ký của người nộp đơn 6 (phụ huynh/giám hộ nếu dưới 18)-Ngày tháng năm
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Phần E - Tuyên bố
CẢNH BÁO:. Cung cấp thông tin gian dối hoặc gây nhầm lẫn là một hành vi phạm tội nghiêm trọng
9 Tôi tuyên bố rằng:
• Tất cả các thông tin cung cấp trong mẫu này là đúng sự thật và chính xác. Tôi xác nhận
rằng:. • sau khi đơn xin thị thực đã được rút lại, các ứng dụng được đưa tới đã được xử lý, và không tiếp tục xem xét sẽ được trao cho nó
tôi hiểu rằng:
• Nếu tôi là chủ của một visa bắc cầu, cầu nối của tôi visa đã được cấp gắn với việc xin visa, sẽ chấm dứt 28 ngày kể từ ngày đơn xin visa của tôi được rút ra.
• nếu tôi ở Úc và tôi không phải là người giữ visa khác hoặc chưa được cấp quốc tịch Úc, tôi sẽ là một phi công dân trái pháp luật, chịu sự giam giữ người nhập cư và loại bỏ từ Úc sau khi đơn xin visa của tôi bị thu hồi và visa bắc cầu tôi chấm dứt.
• rút đơn xin của tôi sẽ không được tự động cho phép tôi để được hoàn trả lại lệ phí xin visa.
Chữ ký của người nộp đơn xin thị thực (s)
tuyên bố này phải được ký và ghi ngày tháng tất cả các đương đơn xin visa từ 18 tuổi trở lên, bao gồm trong mẫu này. Một phụ huynh hoặc người giám hộ phải ký cho mỗi đương đơn dưới 18 tuổi.
Ngày Tháng Năm
ngày
ngày
ngày
ngày
ngày
ngày
Chữ ký của cơ quan hoàn tất mẫu đơn này thay mặt người nộp đơn xin thị thực (s) (nếu có)
tuyên bố này phải được ký và ngày của cơ quan hoàn tất mẫu đơn này thay mặt người nộp đơn xin thị thực có trong mẫu này.
Ngày tháng năm
Chúng tôi khuyến cáo bạn nên giữ một bản sao của ứng dụng này và tất cả các file đính kèm trong hồ sơ của bạn.
Chữ ký của chính quyền
-
Ngày tháng năm
Ngày
Chữ ký của người nộp đơn 1 (Phụ huynh / Người giám hộ nếu dưới 18 tuổi)
-
Chữ ký của người nộp đơn 2 (Phụ huynh / Người giám hộ nếu dưới 18 tuổi)
-
Chữ ký của người nộp đơn 3 (Phụ huynh / Người giám hộ nếu dưới 18 tuổi)
-
Ngày Tháng Năm
Chữ ký của người nộp đơn 4 (Phụ huynh / Người giám hộ nếu dưới 18 )
-
Ngày Tháng Năm
Chữ ký của người nộp đơn 5 (Phụ huynh / Người giám hộ nếu dưới 18 tuổi)
-
1446 (ngày Design 10/15) - Page 6
© COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2015
Ngày Tháng Năm
Chữ ký của người nộp đơn 6 (Phụ huynh / Người giám hộ nếu dưới 18 tuổi)
-
Ngày tháng năm
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: