In 1883, the Italian professor Salmi, of Bologna, introduced the gener dịch - In 1883, the Italian professor Salmi, of Bologna, introduced the gener Việt làm thế nào để nói

In 1883, the Italian professor Salm

In 1883, the Italian professor Salmi, of Bologna, introduced the generic name ptomaine (from Greek ptōma, "fall, fallen body, corpse") for alkaloids found in decaying animal and vegetable matter, especially (as reflected in their names) putrescine and cadaverine.[44] The 1892 Merck's Bulletin stated, "We name such products of bacterial origin ptomaines; and the special alkaloid produced by the comma bacillus is variously named Cadaverine, Putrescine, etc."[45] While The Lancet stated, "The chemical ferments produced in the system, the...ptomaines which may exercise so disastrous an influence."[46] It is now known that the "disastrous...influence" is due to the direct action of bacteria and only slightly to the alkaloids. Thus, the use of the phrase "ptomaine poisoning" is now obsolete.
Tainted potato salad sickening hundreds at a Communist political convention in Massillon, Ohio,[47] and aboard a Washington DC cruise boat in separate incidents during a single week in 1932 drew national attention to the dangers of so-called "ptomaine poisoning" in the pages of the American news weekly, Time.[48] Another newspaper article from 1944 told of more than 150 persons being hospitalized in Chicago with ptomaine poisoning apparently from rice pudding served by a chain of restaurants.[49]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Năm 1883, giáo sư ý Salmi, của Bologna, giới thiệu tên ptomaine (từ tiếng Hy Lạp ptōma, "mùa thu, cơ thể giảm, xác chết") cho các ancaloit được tìm thấy trong mục nát động vật và thực vật vấn đề, đặc biệt là (như được phản ánh trong tên của họ) putrescine và cadaverine. [44] năm 1892 Merck của bản tin nói, "chúng tôi đặt tên các sản phẩm nguồn gốc vi khuẩn ptomaines; "và alkaloid đặc biệt được sản xuất bởi dấu phẩy khuẩn khác nhau đặt tên là Cadaverine, Putrescine, vv.." [45] trong khi Lancet tuyên bố, "hóa học ferments được sản xuất trong hệ thống, các... ptomaines mà có thể thực hiện như vậy tai hại ảnh hưởng đến." [46] nó bây giờ được biết rằng các "tai hại... gây ảnh hưởng" là do hành động trực tiếp của vi khuẩn và chỉ một chút để các ancaloit. Vì vậy, việc sử dụng các cụm từ "ngộ độc ptomaine" bây giờ là lỗi thời.Salad khoai tây hôi sự đau ốm hàng trăm tại một hội nghị chính trị Đảng Cộng sản tại Massillon, Ohio, [47] và trên tàu thuyền hành trình Washington DC trong sự cố riêng biệt trong một tuần duy nhất vào năm 1932 đã vẽ quốc gia quan tâm đến sự nguy hiểm của cái gọi là "ngộ độc ptomaine" trong các trang của những người Mỹ tin tức hàng tuần, thời gian. [48] một bài báo từ năm 1944 đã nói với hơn 150 người được nhập viện ở Chicago với ngộ độc ptomaine rõ ràng từ pudding gạo được phục vụ bởi một chuỗi các nhà hàng. [49]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Vào năm 1883, giáo sư Salmi Ý, Bologna, giới thiệu tên ptomaine chung (từ ptōma Hy Lạp, "mùa thu, giảm cơ thể, xác chết") cho alkaloid được tìm thấy trong phân hủy động vật và chất thực vật, đặc biệt (như được phản ánh trong tên của họ) putrescine và cadaverine. [44] Bản tin Các 1892 của Merck cho biết, "Chúng tôi đặt tên sản phẩm đó của ptomaines nguồn gốc vi khuẩn, và các alkaloid đặc biệt được sản xuất bởi các vi khuẩn có dấu phẩy là khác nhau như tên Cadaverine, Putrescine, vv." [45] Trong khi The Lancet cho biết, "Các hóa chất lên men sản xuất trong hệ thống, ... ptomaines mà có thể thực hiện rất tai hại ảnh hưởng. "[46] Nó bây giờ được biết rằng" tai hại ... ảnh hưởng "là do tác động trực tiếp của vi khuẩn và chỉ hơi để các alkaloid. Vì vậy, việc sử dụng cụm từ "ngộ độc ptomaine" bây giờ là lỗi thời.
Tainted salad khoai tây tởm trăm tại một hội nghị chính trị cộng sản ở Massillon, Ohio, [47] và trên một chiếc thuyền du lịch Washington DC trong các sự cố riêng biệt trong một tuần duy nhất trong năm 1932 đã thu hút nước chú ý đến sự nguy hiểm của cái gọi là "ngộ độc ptomaine" trong các trang của tờ tuần tin tức Mỹ, Thời gian. [48] Một bài báo từ năm 1944 đã nói với hơn 150 người phải nhập viện ở Chicago với ngộ độc ptomaine rõ ràng từ bánh gạo phục vụ bởi một chuỗi các nhà hàng. [49]
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: