B. MEXICO3.3 Mexico yêu cầu bảng để từ chối tất cả các yêu cầu bồi thường và các đối số được nâng lên bởi cộng đồng châu Âu trong tố tụng. Đặc biệt, Mexico yêu cầu rằng bảng điều khiển tìm thấy:1. với quan để khởi xướng, rằng Mexico đã hành động một cách phù hợp với bài viết 11,4 và 16.1 SCM thuận vì Economía đúng xác định, dựa trên các dữ kiện đầy đủ trong các ứng dụng, Fortuny là nhà sản xuất trong nước duy nhất và là đại diện cho các ngành công nghiệp trong nước Mexico;2. với quan đến thời gian thực hiện việc điều tra, rằng Mexico đã hành động một cách nhất quán với các quy định của bài viết 11,11 thỏa thuận SCM bởi vì mặc dù cuộc điều tra kéo dài hơn 18 tháng, đã có "hoàn cảnh đặc biệt": sự chậm trễ là kết quả của Economía chấp nhận các yêu cầu cho phần mở rộng của quan tâm đến việc xuất khẩu, do đó, các quyền của các bên quan tâm bất lợi không bị ảnh hưởng; 3. với quan đến các bản tóm lược không bí mật của thông tin bí mật, mà Mexico đã hành động một cách phù hợp với điều 12.4.1 của thỏa thuận SCM vì đã có đủ chi tiết tóm lược khu vực của tất cả các thông tin bí mật, và vì chế độ của Mexico để truy cập vào thông tin bí mật trên hồ sơ;4. with regard to the disclosure of the essential facts that served as a basis for the decision to apply definitive measures, that Mexico acted in a manner consistent with Article 12.8 of the SCM Agreement because interested parties may be informed of the essential facts in a number of ways. The essential facts were disclosed in the Preliminary Resolution, which described in detail the treatment of information, arguments and evidence furnished by the parties, and the reasons for information having been taken into account or rejected ;5. with regard to the invitation for consultations prior to initiation of the investigation, that Mexico acted consistently with Article 13.1 of the SCM Agreement because Economía invited the European Communities for consultations prior to the date of initiation ;6. with regard to the alleged failure to calculate the benefit conferred on the recipient pursuant to Article 1.1 of the SCM Agreement and to apply the method used to each particular case in a transparent way which is adequately explained, in violation of Article 14 of the SCM Agreement, that: (a) there is no provision in the SCM Agreement to indicate that a "pass-through" analysis is required, (b) as Economía correctly found that the subsidy was contingent on the production of olive oil, there was no need to analyze the transfer of the subsidy from olive growers to the producers of the olive oil; and (c) the methodology to calculate the subsidy margin used by Economía was correct ;7. với quan Economía của các định nghĩa của các ngành công nghiệp trong nước, mà Mexico đã hành động một cách nhất quán với 16 bài viết của Hiệp định SCM và không vi phạm Điều VI:6 của GATT năm 1994, bởi vì các cộng đồng châu Âu đã thất bại để trình bày một prima facie trường hợp hành vi vi phạm; và rằng, trong bất kỳ trường hợp nào, Economía đã thực hiện một kỳ thi đầy đủ của tất cả các vấn đề mà có thể có được có liên quan đến việc thẩm định thương tích cho các ngành công nghiệp trong nước và tất cả các bằng chứng được nhận xét chỉ tới kết luận rằng các ngành công nghiệp trong nước gồm Fortuny;8. với quan để xác định Economía của chấn thương, Economía đã tiến hành phân tích của chấn thương liên tục với các bài viết 15.1 và 15.4 thỏa thuận SCM, và không vi phạm Điều VI:6 của GATT năm 1994, bởi vì Economía tuân bài 15.1 và 15.2 SCM thuận bằng cách thực hiện một kiểm tra mục tiêu dựa trên các bằng chứng tích cực của các hiệu ứng của trợ cấp nhập khẩu về giá , và Economía đã kiểm tra tất cả các yếu tố liên quan được liệt kê trong bài viết 15.4 hiệp SCM của nó kiểm tra tác động của trợ cấp nhập khẩu trên các ngành công nghiệp trong nước;9. với quan để xem xét của Economía "được biết đến nhiều yếu tố khác", các cộng đồng châu Âu đã không thành công để trình bày một trường hợp prima facie và rằng, trong bất kỳ trường hợp nào, Economía đúng coi là, theo yêu cầu của bài 15.5 của SCM thỏa thuận, được biết đến bất cứ yếu tố, khác hơn so với nhập khẩu bị cáo buộc bao cấp đã gây ra thương tích cho các ngành công nghiệp trong nước; và10. with regard to the investigation on imports of an agricultural product outside the circumstances contemplated in Article 13(b)(i) of the Agreement on Agriculture, that the European Communities has not presented a prima facie case and, in any event, that Economía exercised due restraint in the initiation of the investigation; that the obligation to show "due restraint" did not apply to any action in the investigation other than the initiation, and that the obligations contained in Article 13(b)(i) only applied to the initiation and not to any other aspects of the investigation on olive oil given that the Article expired on 31 December 2003 and thus was not applicable after the initiation of the investigation.
đang được dịch, vui lòng đợi..
