PHẦN 02200 - PHÁ HỦY VÀ LOẠI BỎ CÁC CẤU TRÚC HIỆN CÓ VÀ CÁC VẬT CẢN1. MÔ TẢPhá hủy và loại bỏ các cấu trúc hiện có bao gồm loại bỏ, hoàn toàn hoặc một phần, và xử lý thỏa đáng các khối gạch, hedges, hàng rào, cấu trúc, vỉa hè bê tông và bất kỳ obsứuctions khác mà không phải khu vực cho phép hoặc được phép ở lại. Máy đục phá bao gồm salvaging liệu định và phù hợp backfilling (phù hợp với yêu cầu đặc điểm kỹ thuật) của bất kỳ và tất cả các chiến hào, hố và hố là hệ quả từ việc phá hủy và loại bỏ.Obsfructions hoặc các mặt hàng khác được dành riêng cho loại bỏ và xử lý ở những nơi khác trong tài liệu hợp đồng sẽ được xử lý theo quy định của các yêu cầu quy định.2. VIỆC YÊU CẦU2.1 TỔNG QUÁTPhá hủy và loại bỏ các cấu trúc hiện có của các nhà thầu sẽ bên trong ranh giới của các trang web như được hiển thị trên các bản vẽ hoặc theo chỉ dẫn của các kỹ sư.(a) các kỹ sư có thể hướng dẫn vật liệu thu hồi từ việc phá dỡ thì vẫn là tài sản của người sử dụng lao động trừ khi đặc biệt cung cấp khác trong các tài liệu hợp đồng.(b) tất cả các khu vực cho phép saleable tài liệu sẽ được gỡ bỏ, mà không có thiệt hại không cần thiết, trong phần hoặc phần mà có thể được vận chuyển dễ dàng, và sẽ được lưu trữ bởi nhà thầu ở các địa điểm được chỉ định trên các dự án theo chỉ dẫn của các kỹ sư.(c) Basements or cavities left by structure removal shall be back-filled with acceptable material to the level of the surrounding ground and shall be compacted in accordance with requirements as noted in Specification section 03400 “Embankment Construction”. There will be no separate payment for backfilling and compaction the resulting cavities.(d) Demolition and removal of existing sừuctures includes salvage of materials removed, their custody, preservation, and storage on the Site or any other location as may be designated by the Engineer or the Employer, or disposal as provided herein.2.2 REMOVAL OF DRAINAGE STRUCTURES(a) Culverts and other drainage structures in use by traffic shall not be removed until satisfactory arrangements have been made to accommodate traffic.(b) The removal of existing culverts within embankment areas will be required only as necessary for the installation of new structures. Abandoned culverts shall be broken down, crushed and sealed or plugged.(c) All culvert sections removed, which are not designated for stockpiling or relaying, shall become the property of the Contractor and be removed from the project or disposed of in a manner approved by the Engineer.(d) Where portions of the existing structures lie wholly or in part within the limits for a new structure, they shall be removed as necessary to accommodate the construction of the proposed structure. Where only a section of the existing structure is to be demolished, the Contractor shall execute this work in such a way as to avoid damage to the section designated to remain. All details of the Contractor's proposed working method shall be submitted to the Engineer for approval.(e) Any structures designated to become the property of the Contractor shall be removed from the right-of -way.(f) Unless waived in writing by the Engineer, all concrete removed that is of suitable size for riprap and not needed for such use on the Project, shall be stockpiled at locations designated by the Engineer, for use by the Employer.2.3 REMOVAL OF PAVEMENTS, SIDEWALKS, ETC.(a) Removal of pavement shall be carefully undertaken to avoid damage to abutting sections of pavement or structures designated to remain.(b) If removal of sections of old bituminous pavement, sidewalks or other hard surfaces or excavation of ballast, gravel or similar sub-base or base material is necessary, this work shall be considered as Common Excavation, and shall conform to the requirements of Specification section 03100, for construction, measurement and payment.
đang được dịch, vui lòng đợi..
