With respect to seller’s breach of contractConcerning seller’s failure dịch - With respect to seller’s breach of contractConcerning seller’s failure Việt làm thế nào để nói

With respect to seller’s breach of


With respect to seller’s breach of contract
Concerning seller’s failure to submit samples on time. All of the orders from seller to buyer contain the language: samples unitl: end of December. Setting aside the either misspelling of until or typographical error of unit L, the arbitrator found that this statement could mean nothing other than that samples will be delivered to buyer by the end of December. Althoungh seller initially acknowledged this conclusion, it later retracted such without any explanation regarding what could possibly be meant by the remark. (page 70)
according to seller samples only had ti be delivered ten to thirty days prior to production in the past and it was never contemplated that such samples were to be delivered by the end of December. In a attempt to support this contention, seller provided document of earlier orders although none of the supporting documents contained delivery deadline for the samples.
It was not contended by either buyer or seller that there had been delivery of the samples until 31 december 1994, and as such buyer concluded that seller had commited a fundamental breach of contract in accordance with article 25 CISG. In so doing, buyer relied on the GDI to contend that untimely delivery is a fundamental breach. However, the arbitrator determined that timely delivery of the samples was not necessarily contemplated by the GDI. Although the GDI referred ti timely delivery of the good, it made no indication whether this was to apply to the samples as well. Goods are defined as the merchandise to be delivered ti buyer. Since samples are explicitly mentioned in the GDI, it would follow that timely delivery of the samples, if required, would also be explicitly mentioned. However, because the only indication in the GDI was that the good were to be timely delivered, it is unclear whether such provision did apply to the samples, the arbitrator determined that such a finding would be moot given that the seller had not, nor was about to, deliver the good on time.
Concerning seller’s failure to deliver on time. Due to the late delivery of the samples, seller knew, or should anticipated, that buyer could not have given the authorization for production by 29 march. The first set of samples was sent to buyer on 10 march and subsequent corrected set on 23 march. As late as 29 march, seller declared the the delivery of the goods within the time limit set b the agreement had become impossible. However, it was the conduct of the seller which caused seller’s inability t deliver the final product on time. Had samples been promptly provided to the buyer, buyer would have had time ti accept or reject the samples in ample time for production to begin and delivery to be the samples as agreed. However, as the seller had not given the buyer ample time to examine the samples and determine their appropriateness, seller had to bear the brunt of the responsibility for the failure to deliver the goods on time.
The question remained open, however, as to whether the buyer needed more time than usual to examine the samples and as such, caused the delay in the delivery of the final product. If such were to occur, then pursuant to articles 61 and 61 CISD, seller may have breached a contractual obligation. The seller however was unable to offer any evidence to this effect pursuant to article 60 cisg, and thus was unable to demand such a requirement
What was not clear based on the seller’s allegation was hoe the buyer would have breached it obligations under article 71 cisg, which allows a party ti suspend its performance when the other party has commited a fundamental breach of its obligations, but rather terminated the agreement pursuant to article 72(1) cisg. Thus, the seller’s reliance on article 35 and 39, which refer to situation where delivery has already taken place, are not applicable in the instant matter where delivery has never occurred.
Concerning seller’s anticipatory breach of contract. The fact in the instant matter clearly established that the seller had commited an anticipatory breach of the contract in the sense of article 71 cisg. By letter dated 29 march 29 seller advised buyer that, due to the buyer’s delayed examination of the samples ( which the arbitrator had already determined was do to late delivery by the seller, seller would not be able to deliver the goods between 5 and 7 April as required by the contract. Article 33 cisg : the seller must deliver the goods : a if a date fixed or determinable from the contract, on that date. Thus, the seller’s inability to comply with the delivery date set in the agreement in accordance with article 33 cisg allowed the arbitrator ti make an easy determination that the seller had committed an anticipatory breach as defined by article 71 cisg
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đối với người bán vi phạm hợp đồngLiên quan đến sự thất bại của người bán để gửi mẫu về thời gian. Tất cả các đơn đặt hàng từ người bán cho người mua có chứa ngôn ngữ: mẫu unitl: cuối tháng mười hai. Thiết lập sang một bên những lỗi hoặc lỗi chính tả của cho đến hoặc đánh máy của đơn vị L, trọng tài thấy rằng tuyên bố này có thể có nghĩa là không có gì khác hơn so với mẫu sẽ được chuyển giao cho người mua bởi cuối tháng mười hai. Althoungh bán ban đầu thừa nhận kết luận này, sau đó rút lại như vậy mà không có bất kỳ lời giải thích về những gì có thể có thể có nghĩa là bởi những nhận xét. (trang 70)Theo người bán mẫu chỉ có ti thể gửi mười ba mươi ngày trước khi sản xuất trong quá khứ và nó không bao giờ được dự tính như mẫu đã được chuyển giao vào cuối tháng mười hai. Trong một nỗ lực để hỗ trợ các ganh đua này, người bán cung cấp các tài liệu của đơn đặt hàng trước đó mặc dù không ai trong số các tài liệu hỗ trợ chứa giao hàng hạn chót cho các mẫu.Nó không được cho người mua hoặc người bán đã giao hàng của các mẫu cho đến 31 tháng 12 năm 1994, và như là người mua như vậy đã kết luận rằng người bán đã cam kết một vi phạm cơ bản hợp đồng theo với điều 25 CISG. Trong làm như vậy, người mua dựa trên GDI để contend không kịp thời phân phối là một sự vi phạm cơ bản. Tuy nhiên, trọng tài xác định rằng các giao hàng kịp thời các mẫu không nhất thiết phải dự tính của GDI. Mặc dù GDI gọi ti giao hàng kịp thời của tốt, nó đã không có dấu hiệu cho thấy, cho dù điều này đã là áp dụng cho các mẫu cũng như. Hàng hóa được xác định là hàng hóa sẽ được chuyển giao cho người mua ti. Kể từ khi mẫu được đề cập một cách rõ ràng trong GDI, nó sẽ làm theo đó giao hàng kịp thời của các mẫu, nếu cần thiết, cũng sẽ được đề cập một cách rõ ràng. Tuy nhiên, bởi vì chỉ duy nhất trong GDI là rằng tốt sẽ được chuyển giao kịp thời, nó không rõ ràng cho dù điều khoản như đã áp dụng cho các mẫu, trọng tài xác định rằng một phát hiện sẽ tranh luận cho rằng người bán đã không, cũng không phải là về để cung cấp tốt về thời gian.Liên quan đến sự thất bại của người bán để cung cấp về thời gian. Do giao hàng vào cuối của các mẫu, người bán biết hay nên dự đoán, rằng người mua có thể không có được chấp thuận cho sản xuất của 29 tháng. Tập đầu tiên của mẫu đã được gửi đến người mua vào 10 Tháng ba và sau đó sửa chữa thiết lập vào 23 Tháng ba. Vào cuối tháng ba 29, tuyên bố bán các việc phân phối hàng hóa trong thời hạn thiết lập b các thỏa thuận đã trở thành không thể. Tuy nhiên, đó là hành vi của người bán mà gây ra sự bất lực của người bán t cung cấp những sản phẩm cuối cùng thời gian. Có mẫu nhanh chóng được cung cấp cho người mua, người mua sẽ có ti thời gian chấp nhận hoặc từ chối các mẫu trong thời gian dư dật cho sản xuất để bắt đầu và phân phối là các mẫu theo thoả thuận. Tuy nhiên, khi người bán đã không cho người mua thời gian dư dật để kiểm tra các mẫu và xác định thích hợp của họ, người bán phải gánh chịu trách nhiệm cho sự thất bại để cung cấp hàng hóa về thời gian.Các câu hỏi vẫn còn mở, Tuy nhiên, là để cho dù người mua cần nhiều thời gian hơn bình thường để kiểm tra các mẫu và như vậy, có thể gây ra sự chậm trễ trong việc cung cấp các sản phẩm cuối cùng. Nếu như vậy đã xảy ra, sau đó căn cứ điều 61 và 61 CISD, người bán có thể đã vi phạm nghĩa vụ hợp đồng. Người bán hàng, Tuy nhiên đã không thể cung cấp bất kỳ bằng chứng này có hiệu lực theo quy định điều 60 cisg, và do đó không thể đòi hỏi một yêu cầuNhững gì đã không rõ ràng dựa trên cáo buộc của người bán đổi hoe người mua nào đã vi phạm nó nghĩa vụ theo điều 71 cisg, cho phép một bên ti đình chỉ hiệu quả của nó khi bên kia đã cam kết một vi phạm cơ bản nghĩa vụ của mình, nhưng thay vì chấm dứt thỏa thuận căn cứ vào bài viết 72(1) cisg. Vì vậy, sự tin cậy của người bán về bài 35 và 39, đề cập đến tình hình nơi giao hàng đã đã diễn ra, không phải là áp dụng trong các vấn đề ngay lập tức nơi giao hàng không bao giờ xảy ra.Liên quan đến người bán chứng vi phạm hợp đồng. Thực tế trong các vấn đề ngay lập tức rõ ràng thành lập mà người bán đã có cam kết một vi phạm anticipatory của hợp đồng trong ý nghĩa của bài 71 cisg. Bởi bức thư đề ngày 29 Tháng ba 29 người bán nên người mua rằng, do người mua trì hoãn kiểm tra các mẫu (mà trọng tài đã xác định đã làm trễ giao hàng do người bán, người bán sẽ không thể giao hàng từ 5 đến 7 tháng 4 theo yêu cầu của hợp đồng. Bài 33 cisg: người bán phải cung cấp hàng hóa: nếu một ngày cố định hoặc determinable từ các hợp đồng, vào ngày đó. Vì vậy, người bán không có khả năng phù hợp với ngày giao hàng trong thỏa thuận theo quy định của điều 33 cisg ti trọng tài cho phép làm cho một quyết định dễ dàng mà người bán đã cam kết một vi phạm chứng theo quy định của cisg bài 71
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Đối với hành vi vi phạm của người bán hợp đồng với
Liên quan đến sự thất bại của người bán để nộp mẫu về thời gian. Tất cả các đơn đặt hàng từ người bán sang người mua có các ngôn ngữ: mẫu unitl: cuối tháng Mười Hai. Thiết lập sang một bên hoặc lỗi chính tả của cho đến khi hoặc lỗi đánh máy của đơn vị L, trọng tài thấy rằng tuyên bố này có thể có nghĩa là không có gì khác hơn so với các mẫu sẽ được chuyển giao cho người mua vào cuối tháng Mười Hai. Bán Althoungh ban đầu thừa nhận kết luận này, sau đó rút lại như vậy mà không cần bất kỳ lời giải thích về những gì có thể có thể được ý nghĩa của lời nhận xét. (trang 70)
theo mẫu của người bán chỉ ti đã được giao 10-30 ngày trước khi sản xuất trong quá khứ và nó không bao giờ được chiêm ngưỡng những mẫu như vậy là sẽ được chuyển giao vào cuối tháng Mười Hai. Trong một nỗ lực để hỗ trợ luận điểm này, người bán cung cấp tài liệu của các đơn đặt hàng trước đó, mặc dù không ai trong số các tài liệu hỗ trợ chứa thời hạn giao hàng cho các mẫu.
Nó không được tranh luận bởi một trong hai người mua hoặc người bán mà có đã được giao của các mẫu cho đến ngày 31 Tháng 12 năm 1994, và như là người mua như vậy kết luận rằng người bán đã cam kết một vi phạm cơ bản hợp đồng theo quy định tại Điều 25 CISG. Khi làm như vậy, người mua dựa trên GDI để cho rằng giao hàng kịp thời là một vi phạm cơ bản. Tuy nhiên, trọng tài xác định rằng giao hàng kịp thời của các mẫu được không nhất thiết phải dự tính của GDI. Mặc dù GDI gọi ti giao hàng kịp thời của lòng tốt, nó đã không có dấu hiệu cho thấy cho dù điều này là để áp dụng cho các mẫu là tốt. Hàng hóa được định nghĩa là các hàng hóa sẽ được giao mua ti. Kể từ khi mẫu được đề cập một cách rõ ràng trong GDI, nó sẽ theo đó giao hàng kịp thời của các mẫu, nếu có yêu cầu, cũng sẽ được đề cập một cách rõ ràng. Tuy nhiên, bởi vì các dấu hiệu duy nhất trong GDI là việc tốt đã được chuyển giao kịp thời, vẫn chưa rõ liệu điều khoản đó đã được áp dụng cho các mẫu, các trọng tài xác định rằng một kết luận như vậy sẽ được tranh luận cho rằng người bán đã không, cũng không phải là sắp, cung cấp tốt về thời gian.
Liên quan đến sự thất bại của người bán để cung cấp kịp thời. Do việc chậm trả hàng mẫu, người bán biết, hoặc nên dự đoán, người mua không thể làm cho việc cấp phép sản xuất bởi ngày 29 tháng 3. Tập đầu tiên của mẫu đã được gửi đến người mua trên 10 tháng ba và sau đó hiệu chỉnh thiết lập vào ngày 23 Tháng Ba. Vào cuối ngày 29 tháng 3, người bán tuyên bố việc phân phối các hàng hóa trong thời hạn quy định b thỏa thuận đã trở thành không thể. Tuy nhiên, đó là cách hành xử của người bán khiến người bán không có khả năng t cung cấp những sản phẩm cuối cùng về thời gian. Đã mẫu được cung cấp kịp thời cho người mua, người mua sẽ có thời gian ti chấp nhận hoặc từ chối các mẫu trong thời gian rộng rãi để sản xuất để bắt đầu và giao hàng là các mẫu như đã thỏa thuận. Tuy nhiên, như người bán đã không được người mua thời gian để kiểm tra các mẫu và xác định sự phù hợp của họ, người bán phải chịu gánh nặng của trách nhiệm cho sự thất bại để cung cấp các mặt hàng về thời gian.
Câu hỏi đặt ra vẫn được mở cửa, tuy nhiên, là liệu người mua cần nhiều thời gian hơn bình thường để kiểm tra các mẫu và như vậy, gây ra sự chậm trễ trong việc cung cấp các sản phẩm cuối cùng. Nếu như vậy đã xảy ra, sau đó theo các điều 61 và 61 CISD, người bán có thể đã vi phạm nghĩa vụ hợp đồng. Tuy nhiên người bán đã không thể cung cấp bất kỳ bằng chứng cho hiệu ứng này theo Điều 60 CISG, và do đó đã không thể đòi hỏi một yêu cầu như vậy
gì không rõ ràng sẽ dựa trên cáo buộc của người bán là hoe người mua sẽ đã vi phạm nó nghĩa vụ theo Điều 71 CISG, cho phép một ti bên đình chỉ hiệu quả của nó khi bên kia đã cam kết một vi phạm cơ bản nghĩa vụ của mình, mà là chấm dứt hợp đồng theo quy định tại Điều 72 (1) CISG. Do đó, sự phụ thuộc của người bán vào Điều 35 và 39, trong đó đề cập đến tình huống mà giao đã diễn ra, không được áp dụng trong các vấn đề ngay lập tức nơi giao hàng đã không bao giờ xảy ra.
Liên quan đến vi phạm trước thời bán của hợp đồng. Thực tế ở ngay vấn đề thiết lập rõ ràng rằng người bán đã cam kết một hành vi vi phạm trước thời của hợp đồng theo nghĩa của Điều 71 CISG. Bằng thư ngày 29 tháng ba 29 người bán khuyên người mua, do thi chậm của người mua về các mẫu (trong đó trọng tài đã xác định được làm để giao hàng trễ do người bán, người bán sẽ không thể giao hàng từ 5 đến 07 tháng 4 theo yêu cầu của hợp đồng Điều 33 CISG. người bán phải giao hàng: a. nếu một ngày cố định hoặc xác định được từ các hợp đồng, vào ngày đó như vậy, người bán không có khả năng để thực hiện theo thời hạn giao hàng quy định tại thỏa thuận phù hợp với Điều 33 CISG cho phép ti trọng tài thực hiện một quyết định dễ dàng mà người bán đã cam kết một hành vi vi phạm trước thời theo quy định của Điều 71 CISG
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: