t became completely dark out as I was reading my book.One of my bad ha dịch - t became completely dark out as I was reading my book.One of my bad ha Việt làm thế nào để nói

t became completely dark out as I w

t became completely dark out as I was reading my book.
One of my bad habits that take hold of me when I was in the middle of a big cleanup or tidying things up was my “oops, I started reading a book habit”.
Close call there… If what I was reading just now was a series, I would’ve found myself entranced in a reading marathon. And once I finished all the volumes, I’d end up spouting, “When’s the next volume coming out? Hurry up and do your job, author!”
I lifted myself up from the sofa I was laying down on and returned the book I finished reading back to the shelf.
With this, my big cleanup was all done. Nothing was actually tidied up, but whatever, I was done.
In life, so as long as you were unable to get rid of your past stains, then I had to say, ultimately, cleanups were an impossible endeavor and thus, meaningless. If life was the stain itself, then regardless of what you tried, you’d never see an end to cleaning up your life.
At any rate, since I was at least able to organize my bookshelf in my room, I made my return to the living room in triumph.
Only a few more days were left of this year.
Supposedly tomorrow was the last business day of the year for my parents. They had a lot of piled up work that needed to be taken care of so they were going to be running late tonight as well. For that reason, my mom had done her cleaning little by little as time permitted. Before long, the living room was neatly tidied up.
But in the neat living room, there was an individual sprawled out on the floor, emitting some kind of ominous aura.
It was my little sister, Hikigaya Komachi.
Her upper body poked out from the kotatsu and she was lying face down. Riding on her back was our beloved cat, Kamakura, who was grooming himself with his tongue.
“What’s wrong with you…?” I asked her on reflex, but there was no reply. It’s just a corpse…1 Oh, c’mon, Komachi, dying here of all places, a little pathetic, you know…
However, it looked rough having a cat on her back. It was almost as if she had been possessed by an earthbound spirit as she didn’t budge at all. On that note, I’d really like it if we could decide on whether an earthbound spirit cat was a cat, spirit, or a demon already, meow.
I made my way into the kotatsu while lifting Kamakura off of Komachi’s back and loaded him onto my lap. Kamakura kneaded my lap to get comfortable, drooped his head and flopped over, sleeping again. Sorry for the bad sleeping spot. Forgive me, meow ♪!
When I relieved Komachi of the weight on her back, she lifted her head.
“Ah, onii-chan…”
My little sister who was always adorable had the sinking, rotten eyes of a fish. Oh my, you’re just like your older brother! We really are siblings! So if Komachi’s cute and I was similar to her, then that meant I was cute! But, wait, those rotten eyes were seriously not cute. So if Komachi’s usual cuteness wasn’t enough to make her look cute, didn’t that mean I wasn’t cute, like, at all?
Anyway, this was the first time I’ve ever seen Komachi look so backed up against the wall.
“Komachi, you okay…?”
“No… I’m done for…” Komachi grumbled and buried her face into her cushion again. She then uttered a delirious mutter with a fragmented voice. “Must, get to cleaning… Gotta, throw away the trash… Need, to toss out onii-trash…”
“Calm down Komachi. The house cleanup is more or less done. Also, it ain’t that easy cleaning up your onii-chan. You’d better be prepared for the long haul.”
“Uuugh, as far as Komachi’s concerned, I just want you to get married off already…”
She gave me a disgruntled look, but there really wasn’t much I could do about that. That’s like on the same hurdle as trying to marry off Hiratsuka-sensei, probably. As if you could marry off a guy as bothersome as me… But this wasn’t the time to be setting up my defensive barriers. Komachi was the issue here.
For the most part, I had an idea as to why Komachi turned out this way. It was probably because of her exams. “Studying’s too hard”, “The mock exams went totally bad”, basically stuff like that.
Ever since Christmas had ended, Komachi had muscled through days and nights of studying, but with the New Year right around the corner, she was now out of steam.
Mumbling and sobbing, Komachi said, “Crap, crap crap…”
She then made a glance at me.
When I went quiet, Komachi shoved her face into the cushion again. She spoke with a muffled voice. “Sniff, uugh, I’m soooo tired…”
She then made a glance at me.
Man, she’s a freaking pain… However, I was a senior veteran onii-chan boasting fifteen years of service. It was times like these where I made sure to understand the right kinds of words to tell her.
“Well, you know. Just studying all the time is a bit constraining. It’s almost New Year’s Eve, so why don’t we take a breather and go somewhere far for our first shrine visit of the year?”
“Sure!” Komachi instantly answered and abruptly rose from her position.
It looked like I was spot on. Of course, since I was a professional onii-chan, that’s par for the cour
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
t đã trở thành hoàn toàn tối ra như tôi đã đọc cuốn sách của tôi.Một trong những thói quen xấu của tôi mất giữ của tôi khi tôi đã ở giữa một dọn dẹp lớn hoặc làm sạch những thứ là tôi "rất tiếc, tôi bắt đầu đọc một cuốn sách thói quen".Cuộc gọi gần có... Nếu những gì tôi đã đọc sách chỉ cần bây giờ là một loạt các, tôi đã tìm thấy bản thân mình entranced trong marathon đọc. Và một khi tôi đã hoàn thành tất cả các khối tin, tôi sẽ kết thúc spouting, "khi phần tiếp theo đến hết không? Nhanh lên và làm việc của mình, tác giả!"Tôi nâng mình lên từ ghế sofa, tôi đã đặt trên và trả lại cuốn sách tôi đọc xong lại để các kệ.Với điều này, tôi dọn dẹp lớn tất cả thực hiện. Không có gì thực sự được tidied lên, nhưng bất cứ điều gì, tôi đã được thực hiện.Trong cuộc sống, do đó, miễn là bạn không thể loại bỏ vết bẩn trong quá khứ của bạn, sau đó tôi đã nói, cuối cùng, cleanups đã là một nỗ lực không thể và do đó, vô nghĩa. Nếu cuộc sống là vết chính nó, sau đó bất kể những gì bạn đã cố gắng, bạn sẽ không bao giờ thấy một kết thúc để làm sạch lên cuộc sống của bạn.Ở mức nào, kể từ khi tôi đã ít có thể tổ chức các kệ sách của tôi trong phòng của tôi, tôi đã thực hiện của tôi quay trở lại phòng trong chiến thắng.Chỉ thêm một vài ngày còn lại của năm nay.Được cho là ngày mai là cuối cùng của năm dành cho cha mẹ của tôi. Họ đã có rất nhiều chồng chất lên các công việc cần thiết để được chăm sóc như vậy họ sẽ chạy muộn đêm nay là tốt. Do đó, mẹ tôi đã thực hiện làm sạch của cô dần dần như thời gian cho phép. Trước khi dài, Phòng sinh hoạt chung được gọn gàng tidied.But in the neat living room, there was an individual sprawled out on the floor, emitting some kind of ominous aura.It was my little sister, Hikigaya Komachi.Her upper body poked out from the kotatsu and she was lying face down. Riding on her back was our beloved cat, Kamakura, who was grooming himself with his tongue.“What’s wrong with you…?” I asked her on reflex, but there was no reply. It’s just a corpse…1 Oh, c’mon, Komachi, dying here of all places, a little pathetic, you know…However, it looked rough having a cat on her back. It was almost as if she had been possessed by an earthbound spirit as she didn’t budge at all. On that note, I’d really like it if we could decide on whether an earthbound spirit cat was a cat, spirit, or a demon already, meow.I made my way into the kotatsu while lifting Kamakura off of Komachi’s back and loaded him onto my lap. Kamakura kneaded my lap to get comfortable, drooped his head and flopped over, sleeping again. Sorry for the bad sleeping spot. Forgive me, meow ♪!When I relieved Komachi of the weight on her back, she lifted her head.“Ah, onii-chan…”My little sister who was always adorable had the sinking, rotten eyes of a fish. Oh my, you’re just like your older brother! We really are siblings! So if Komachi’s cute and I was similar to her, then that meant I was cute! But, wait, those rotten eyes were seriously not cute. So if Komachi’s usual cuteness wasn’t enough to make her look cute, didn’t that mean I wasn’t cute, like, at all?Dù sao, đây lần đầu tiên tôi đã từng nhìn thấy Komachi nhìn như vậy sao lên chống lại các bức tường."Komachi, anh không sao chứ...?""No... Tôi đang thực hiện... " Komachi grumbled và bị chôn vùi mặt vào đệm của cô một lần nữa. Sau đó cô ấy thốt lên một mutter delirious với một giọng nói bị phân mảnh. "Phải, có để làm sạch... Phải, vứt bỏ thùng rác... Cần để quăng ra onii-thùng rác...""Bình tĩnh Komachi. Dọn dẹp ngôi nhà nhiều hơn hoặc ít hơn được thực hiện. Ngoài ra, nó không phải là mà làm sạch dễ dàng lên của onii-chan. Bạn sẽ được chuẩn bị tốt hơn cho haul dài.""Uuugh, như xa như của Komachi có liên quan, tôi chỉ muốn bạn để có được kết hôn đã..."Cô đã cho tôi một cái nhìn bất mãn, nhưng thực sự không có nhiều tôi có thể làm chuyện đó. Đó là giống như trên các rào cản tương tự như đang cố gắng lấy ra Hiratsuka-sensei, có lẽ. Nếu như bạn có thể lấy ra một guy như khó chịu như tôi... Nhưng đây không phải là thời gian để thiết lập hàng rào phòng thủ của tôi. Komachi là vấn đề ở đây.Hầu hết các phần, tôi đã có một ý tưởng về lý do tại sao Komachi bật ra theo cách này. Nó có thể là bởi vì kỳ thi của mình. "Học tập là quá khó", "kỳ thi giả đã hoàn toàn xấu", về cơ bản các công cụ như thế.Kể từ khi Giáng sinh đã kết thúc, Komachi có cơ thông qua ngày và đêm của việc học tập, nhưng với năm mới ngay xung quanh góc, nó là bây giờ ra khỏi hơi nước.Mumbling và sobbing, Komachi nói, "Crap, crap crap..."Cô sau đó thực hiện một glance tại tôi.Khi tôi đã yên tĩnh, Komachi Xô đẩy khuôn mặt của cô vào tấm đệm một lần nữa. Cô đã nói với một giọng nói nghe không rỏ. "Sniff, uugh, tôi mệt quá..."Cô sau đó thực hiện một glance tại tôi.Người đàn ông, nó là một nỗi đau freaking... Tuy nhiên, tôi đã là một cao cấp kỳ cựu onii-chan tự hào với mười lăm năm phục vụ. Nó đã thời gian giống như nơi tôi đã chắc chắn hiểu được các loại quyền của lời nói với cô ấy."Vâng, bạn biết. Chỉ cần học tập tất cả thời gian là một chút constraining. It's hầu như New Year's Eve, vậy tại sao không chúng tôi tạm nghỉ và đi một nơi nào đó xa cho Miếu thờ đầu tiên của chúng tôi truy cập năm?""Chắc chắn!" Komachi trả lời ngay lập tức và đột ngột tăng từ vị trí của mình.Nó trông giống như tôi đã được tại chỗ trên. Tất nhiên, kể từ khi tôi đã là một chuyên nghiệp onii-chan, đó là mệnh cho cour
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: