THERE IS NEVER, HE REFLECTED, A MOMENT OF CER- tainty, only the illusi dịch - THERE IS NEVER, HE REFLECTED, A MOMENT OF CER- tainty, only the illusi Việt làm thế nào để nói

THERE IS NEVER, HE REFLECTED, A MOM

THERE IS NEVER, HE REFLECTED, A MOMENT OF CER- tainty, only the illusion. And as he worked among the rocks in the middle of the river he thought on this deeply, so deeply that had his movements not bên automatic he would have fallen off the rocks and into the river and been borne away. In the summer light, even with the coolness of the water welling up around him in the air, thinking was all he was capable of; and this distraction left him exhausted and unbalanced so that at the end of the day the physical exhaustion he felt was something he lowered himself into, as into a hot bath. He pondered gentleness often. And he tried to pry (hefting the stones, conscious of the resonance between the idea in his mind and the work of his hands) into mysteries which remained as implacable as the faces of the stones. The work was easier in the summer; in winter he was afraid of floods. He was always damp, and he slipped more often on the rocks. In winter, on the worst days, he lost track of himself, and his acts seemed lu- dicrous. In summer he would feel sunlight against his back as he bent crane-like to the glacial outwash, and he enjoyed the way the light warmed his latissimus dorsi; and when the wind blew so the light seemed to have weight, he imagined how he fit into the wind, as neatly as trout poised in a deep riffle.His hands moved over the stones (over granite, mot- ded gabbro and red loaves of basalt) with a predatory finesse, flicking to rocks his eye had only that moment left, grasping, throwing in motions as smooth as his bare back under the light. He seemed as sure of himself as a cougar in ambush. Some things he was certain of: that anadromous fish return from the ocean to spawn; that he could lift a hundred-pound rock; that it was always cooler in the evening. At night he would sit on the porch and stare for hours at the piles of his stones, and imagine from the skeleton of the idea how he would proceed. There were technical problems, matters of physics. There were aesthetic difficulties to overcome, principally of color and texture in the materials he had to work with, but also the texture and colors, some seasonal, of the trees-maple, ash, ce- dar, alder, and cottonwood-on the far bank which formed a backdrop. There were anatomical details to be mindful of, a problem not only of accuracy but of verisimilitude which he felt must go to the heart of the act. He would solve each in its turn. Out of each evening of thought he derived the energy to continue, to rise the next morning and, remembering all he had considered, to go to work, for it was (he had been told) an act of madness, and he wished above al! to be sensible.The gravel bar lay like a fish in the river, headed upstream, dark dorsal surface to the sun. Sticks of drift- wood neatly enfolded on its center crest, like the collapsed spines of a fin, the dark rocks looking like scales- about it an unphraseable mood of impermanence born of its daily alteration and of eternal waiting, of migratory fish and resident stones. He had cleared the driftwood away. He had built a bulwark of timbers on the upstream end of the bar to divert the force of high water until he was finished, the one practical concession he had made, anchored it in the river bed, into bedrock. And there were the steel rods welded into a lattice against which he worked. The stones he fitted as haphazardly as rip-rap except on the surface, where they were fitted to bind against each other, to hold a curve in two planes without mortar. From upriver and downriver (this, in itself, two years of work) he had gathered the stones and (another year) sorted them: green shales and yellow sandstones, red slates and shaded gray gneiss, blue azurite, purple quartzes and cloudy white calcites. For iridescence, for translucence, he had to rely on individual stones and pebbles, agates, jaspers, and opals, some of which he had carried from as far away as the river's mouth. Because his brothers had found favor with his father and he had found none, he thought. As simple as that. And a wife who had gone crazy (the fish enter the river) not out of anything he'd done or she'd done but out of the weight of her family (and move upstream), out of their perversity and sourness, generations of mistakes in which she had been a sudden clear expression, for which they had hated her. They had been afraid to have children. She was now with her sister (come upstream), reabsorbed like spent oxygen in a calm beyond his reach, forgotten but for the ingot of her that lay in him. He believed in reciprocation (come upstream) and rebalance, that others suffered as grievously as he had. He was without calculation (to spawn) or guile. And obsessed.One evening, mired in the swamp of his thought, he leaned against the steel framework in a moment of quivering trust, as if he would weep, out of a nameless despair, and he heard coming up through the steel bars, up out of the bedrock, the murmuring of the earth-
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Không bao giờ, HE phản ánh, một khoảnh khắc của tainty CER-, chỉ có ảo tưởng. Và như ông đã làm việc trong những tảng đá ở giữa sông ông nghĩ về vấn đề này sâu sắc, vì vậy sâu sắc rằng có phong trào của ông không bên tự động ông sẽ đã rơi ra khỏi đá và xuống sông và bị chịu đi. <br><br>Trong ánh sáng mùa hè, ngay cả với cái lạnh của nước trào lên xung quanh mình trong không khí, suy nghĩ là tất cả các ông có khả năng; và xao lãng này khiến anh kiệt sức và không cân bằng do đó vào cuối ngày mà mệt mỏi thể chất ông cảm thấy một cái gì đó anh hạ thấp mình vào, như vào một bồn tắm nóng. Ông suy nghĩ dịu dàng thường. Và ông đã cố gắng để nâng lên (hefting đá, ý thức của cộng hưởng giữa các ý tưởng trong tâm trí của mình và công việc của tay mình) vào những bí ẩn đó vẫn là không đội trời chung như khuôn mặt của những tảng đá.<br><br>Công việc đã dễ dàng hơn vào mùa hè; vào mùa đông ông sợ lũ lụt. Ông đã luôn luôn ẩm ướt, và anh trượt thường xuyên hơn trên những tảng đá. Vào mùa đông, vào những ngày tồi tệ nhất, ông bị mất theo dõi của chính mình, và hành vi của ông dường như dicrous Lư. Vào mùa hè, ông sẽ cảm thấy ánh sáng mặt trời vào lưng anh khi anh cong cẩu giống như đến outwash băng, và ông rất thích những con đường ánh sáng ấm của mình latissimus dorsi; và khi gió thổi nên ánh sáng dường như có trọng lượng, ông tưởng tượng làm thế nào ông phù hợp với gió, như gọn gàng như cá hồi lơ lửng trong vơ vét sâu. <br><br>Bàn tay anh di chuyển trên những tảng đá (trên đá granit, gabro mot- ded và ổ bánh đỏ bazan) với một sự khéo léo ăn thịt, flicking để đá mắt chỉ có giây phút còn lại, nắm bắt, ném trong chuyển động như mịn như lưng trần của mình dưới ánh sáng . Ông dường như chắc chắn về bản thân mình như là báo sư tử trong vụ phục kích.<br><br>Một số điều ông nhất định: đó là sự trở lại cá bơi ngược sông từ biển để đẻ trứng; rằng ông có thể nhấc một tảng đá trăm pound; rằng đó là luôn luôn mát vào buổi tối. <br><br>Vào ban đêm ông sẽ ngồi trên hiên nhà và nhìn chằm chằm trong nhiều giờ tại đống sỏi của mình, và tưởng tượng từ bộ xương của ý tưởng làm thế nào ông sẽ tiến hành. Có những vấn đề kỹ thuật, các vấn đề của vật lý. Có những khó khăn thẩm mỹ để khắc phục, chủ yếu về màu sắc và kết cấu trong các vật liệu anh đã phải làm việc với, mà còn là kết cấu và màu sắc, một số theo mùa, cây-maple, tro, dar ce-, sủi, và cottonwood-trên ngân hàng xa mà hình thành một bối cảnh. Có những chi tiết giải phẫu phải lưu tâm của, một vấn đề không chỉ chính xác nhưng dĩ chân thực mà ông cảm thấy phải đi đến trái tim của hành động. Ông sẽ giải quyết mỗi lần lượt của mình.<br><br>Out of mỗi buổi tối của tư tưởng ông bắt nguồn năng lượng để tiếp tục, tăng vào sáng hôm sau và, nhớ lại tất cả những gì đã được xem xét, để đi làm, vì nó được (ông đã được thông báo) một hành động điên rồ, và ông muốn al trên ! tâm tới điều đó. <br><br>Thanh sỏi nằm như một con cá trong sông, ngược dòng đánh đầu, mặt lưng tối để ánh mặt trời. Gậy gỗ drift- gọn gàng bao bọc trên đỉnh trung tâm của nó, giống như gai sụp đổ của một vây, những tảng đá đen trông như scales- về nó một tâm trạng unphraseable vô thường sinh ra từ sự thay đổi hàng ngày của mình và chờ đợi vĩnh cửu, nguồn cá di cư và đá thường trú .<br><br>Ông đã dọn lũa đi. Ông đã xây dựng một bức tường thành của gỗ ở đầu thượng nguồn của thanh để chuyển hướng lực lượng của nước cao cho đến khi ông được hoàn thành, là nhượng thực tế ông đã thực hiện, neo nó vào lòng sông, vào nền tảng. Và có các thanh thép hàn vào một mạng dựa vào đó ông làm việc. Các đá ông trang bị như bừa bãi như rip-rap trừ trên bề mặt, nơi mà họ được trang bị để ràng buộc với nhau, để tổ chức một đường cong trong hai chiếc máy bay mà không cần vữa. Từ thượng nguồn và phía hạ lưu (điều này, trong chính nó, hai năm làm việc) ông đã thu thập được những tảng đá và (một năm nữa) sắp xếp cho họ: đá phiến xanh và cát vàng, đá phiến màu đỏ và bóng mờ gneiss xám, azurite màu xanh, quartzes tím và calcites trắng mây . Đối với màu ánh kim, cho mờ, ông đã phải dựa vào đá cá nhân và đá cuội, mã não, Jaspers và Opal,<br><br>Bởi vì anh em của mình đã được ơn trước mặt cha mình và ông đã tìm thấy không, anh nghĩ. Đơn giản vậy thôi. Và một người vợ đã đi điên (cá vào sông) không nằm ngoài bất cứ điều gì anh ta đã làm hay cô đã thực hiện nhưng ra khỏi sức nặng của gia đình cô (và di chuyển ngược dòng), ra khỏi sự hư hỏng và độ chua của họ, thế hệ sai lầm, trong đó cô đã từng là một biểu hiện rõ ràng đột ngột, mà họ đã ghét cô. Họ đã sợ có con. Cô ấy bây giờ với chị gái (đi ngược dòng), tái hấp thu như oxy chi tiêu trong một bình tĩnh vượt quá tầm tay của mình, quên nhưng đối với phôi của cô rằng nằm ở trong người ấy. Ông tin vào xoay chiều (đến thượng nguồn) và rebalance, mà những người khác phải chịu đựng như trầm trọng khi ông đã có. Ông đã không tính toán (để đẻ trứng) hoặc lừa đảo. Và bị ám ảnh.<br><br>Một buổi tối, sa lầy trong các đầm lầy suy nghĩ của mình, anh tựa lưng vào khung thép trong một khoảnh khắc run rẩy niềm tin, như thể anh sẽ khóc, ra khỏi một thất vọng vô danh, và ông nghe sắp tới thông qua các thanh thép, tăng ra khỏi nền tảng, các róc rách của earth-
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hugs is a reduction in stress and anxiety.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Không bao giờ, ông ấy không phản đối, một khoảnh khắc của sự ô uế, chỉ là ảo giác.Và khi hắn làm việc giữa những tảng đá giữa dòng sông, hắn suy nghĩ sâu sắc về điều này, sâu tới nỗi có những động thái của hắn không phải Bgợi gợi gợi Một cách tự động hắn sẽ rơi khỏi đá và xuống dòng sông và được đưa đi.<br>Trong ánh sáng mùa hè, ngay cả với sự lạnh lẽo của nước uốn quanh anh trong không trung, suy nghĩ là tất cả những gì anh ta có thể làm, và sự phân tâm này đã làm anh ta kiệt sức và mất cân bằng để đến cuối ngày vật lý kiệt sức anh ta cảm nhận được là thứ mà anh ta tự hạ mình xuống, như trong một bồn tắm nóng.Ông ấy nhẹ nhàng suy nghĩ.Và ông cố vặn vẹo (nâng những viên đá, ý thức của ý tưởng giữa ý tưởng trong tâm trí và công trình bàn tay) vào những bí ẩn không thể thuyết phục bằng bề mặt của những viên đá.<br>Vào mùa hè công việc dễ dàng hơn, ông sợ lũ lụt vào mùa đông.Hắn luôn ẩm ướt, và hắn thường xuyên trợt té trên đá.Vào mùa đông, trong những ngày tồi tệ nhất, ông đã mất kiểm soát chính mình, và những hành động của ông trông rất nguy hiểm.Vào mùa hè, anh sẽ cảm thấy ánh sáng mặt trời chiếu vào lưng khi anh bẻ cong cần cẩu giống như sơn dương, và anh thích cách ánh sáng làm ấm lòng anh ấy, và khi gió thổi nên ánh sáng có vẻ như có trọng lượng, anh ấy hình dung anh ấy phù hợp với gió, như cá hồi xếp vị trong một rãnh sâu.<br>Tay hắn di chuyển trên những tảng đá (trên đá granite, đá cuội và những tảng đá cuội với đá cuội với một mưu mẹo săn mồi, và với những viên đá thì mắt hắn chỉ còn lại khoảng khắc đó, nắm lấy, ném trong các cử động mịn như lưng trần dưới ánh sáng.Hắn có vẻ chắc chắn như một con báo bị phục kích.<br>Một số điều ông chắc chắn: con cá hung dữ trở về từ biển để đẻ trứng, rằng ông có thể nhấc một hòn đá nặng trăm ký, rằng buổi tối nó luôn mát hơn.<br>Ban đêm ông ngồi trên mái hiên và nhìn hàng giờ vào đống đá của ông, và tưởng tượng từ bộ xương của ý tưởng ông sẽ tiến hành như thế nào.Có những vấn đề kỹ thuật, vật lý.Có những khó khăn về nghệ thuật để vượt qua, chủ yếu là về màu sắc và cấu trúc trong các vật liệu mà anh phải làm việc, nhưng cũng có cả cấu trúc và màu sắc, một số theo mùa, của cây gỗ thích, tro tàn, át- dar, alder và bông bông ở bờ xa tạo nên một khung cảnh.Có những chi tiết giải phẫu cần được chú ý, một vấn đề không chỉ về độ chính xác mà còn về sự thực tế mà ông cảm nhận phải đi vào trung tâm của hành động.Hắn sẽ giải quyết từng vụ một.<br>Trong mỗi buổi chiều suy nghĩ, ông thu thập năng lượng để tiếp tục, để thức dậy vào buổi sáng hôm sau và, nhớ hết những gì mình đã nghĩ, để đi làm, vì đó là một hành động điên rồ, và ông ước gì trên hết!để tỏ ra khôn ngoan.<br>Những viên đá cuội dưới con sông giống như một con cá, hướng ngược dòng, vùng đất lưng tối tăm dẫn tới mặt trời.Những vết dính gỗ trôi dạt tích trữ gọn trên đỉnh của nó, như những cái gai bị sụp đổ của một cái vây, những tảng đá tối trông như vảy. về nó là một tâm trạng không thể nói được sinh ra bởi sự thay đổi hằng ngày và sự chờ đợi vĩnh cửu, của cá di cư và những tảng đá cư dân.<br>Ông ấy đã dọn đống gỗ trôi đi.Hắn đã xây một cái ống gỗ ở phía trước của thanh chắn để đánh lạc hướng sức mạnh của nước cao cho tới khi hắn hoàn thành, cây nhượng thực tế mà hắn đã tạo ra, neo nó trên đáy sông, thành đá nền.Và có những thanh thép được hàn dính vào một tấm lưới chống lại đó.Những viên đá có dạng ngẫu nhiên như giật ra ngoại trừ bề mặt nơi chúng được cấu kết với nhau, để giữ một đường cong bằng hai máy bay không có vữa.Từ thượng lưu và hạ lưu (chỉ có hai năm lao động) hắn đã thu thập đá và (một năm khác) phân loại chúng: đá vôi màu xanh lá và đá cuội màu vàng, đá mỏng màu đỏ, đồng đỏ, xanh dương dương dương dương, thạch anh thạch màu tím và các vôi trắng đục.Vì iridium, trong s ự trong mờ, anh phải dựa trên các tảng đá và sỏi cá nhân, cây thùa, nấm mồ và thuốc đục, một phần trong đó anh đã mang từ xa đến miệng sông.<br>Bởi vì anh em hắn đã tìm được ân huệ cho cha hắn và hắn không tìm được gì, hắn nghĩ vậy.Đơn giản vậy thôi.Và một người vợ đã phát điên, không phải vì bất cứ điều gì mà hắn hay ả đã làm, mà vì gánh nặng của gia đình mình (và đi ngược d òng), vì sự hư hỏng và mang hận thù của họ, vì thế hệ của những sai lầm mà ả đã trở thành một biểu hiện rõ ràng, mà chúng căm ghét ả.Họ sợ có con.Bây giờ cô đang ở cùng với em gái mình, tháo gỡ, như hít thở oxy trong một khoảng lặng phía ngoài tầm tay của hắn, bị lãng quên, nhưng với một thỏi của cô đang nằm trong hắn.Ông tin vào sự đáp lại và tái cân bằng, rằng những người khác cũng đau khổ như ông.Ông ta đã không được tính to án hay mưu mẹo.Và bị ám ảnh.<br>Một buổi chiều, trong đầm lầy suy nghĩ của mình, ông nghiêng về phía khung thép trong một khoảnh khắc đầy rung động lòng tin, như thể ông rơi lệ, bởi một nỗi tuyệt vọng vô danh, và ông nghe thấy những thanh sắt leo lên từ trên nền đá, sự u ám của trái đất.<br>
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: