There are some natural mangrove forests landward of the study site. Th dịch - There are some natural mangrove forests landward of the study site. Th Việt làm thế nào để nói

There are some natural mangrove for

There are some natural mangrove forests landward of the study site. The dominant species are
Rhizophora apiculata, Rhizophora mucronata and Avicennia marina. Other species found include
Bruguiera spp., Sonneratia spp., and Excoecaria agallocha. The existing mangrove forest
is highly degraded due to deyelopment of shrimp farms and human settlements.
There are 135 households with a total 685 persons living nearby the study site. The majority of
the villagers (66.8%) received only primary education. They are mainly fishermen involved in
shrimp farming and coastal capture fisheries while others are labourers or farmers. The average
monthly income per household is approximately 6,733 Baht. As for income derived from mangrove
resources, it varies from household to household.
Interviews with the villagers indicated that the natural mangrove forests in the area were relatively
undisturbed in the past. Presently, the majority of villagers (93.3%) reported that their
daily catch of fish, shrimps and crabs has declined significantly when compared to 10 years ago.
They believe this has resulted from the destruction of mangroves forests. About 72.2% of the
villagers preferred the leasing of forest concessions for logging be stopped and would like to
participate in protecting the existing forests and in establishing mangrove plantations. They
support large-scale replanting of mangrove forests.
Study Site 2. Abandoned shrimp farms, Nakhon Si Thammarat
province
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hiện có một số khu rừng ngập mặn tự nhiên landward của các trang web học tập. Các loài chiếm ưu thếRhizophora apiculata, Rhizophora mucronata và mắm marina. Bao gồm các loài khác được tìm thấyBruguiera spp., Sonneratia spp., và Excoecaria agallocha. Rừng ngập mặn sẵn córất suy thoái do deyelopment của tôm trang trại và các khu định cư của con người.Hiện có 135 hộ gia đình với một tổng số 685 người sống gần đó trang web nghiên cứu. Đa sốdân làng (66,8%) đã nhận được chỉ giáo. Họ là chủ yếu là ngư dân tham gia vàotôm nuôi và thủy sản ven biển chụp trong khi những người khác là người lao động hoặc người nông dân. Trung bìnhthu nhập hàng tháng mỗi hộ gia đình là khoảng 6,733 Baht. Đối với thu nhập có nguồn gốc từ thực vật ngập mặntài nguyên, nó thay đổi từ hộ gia đình để hộ gia đình.Cuộc phỏng vấn với dân làng chỉ ra rằng các khu rừng ngập mặn tự nhiên trong khu vực tương đốikhông bị ảnh hưởng trong quá khứ. Hiện nay, đa số dân làng (93,3%) báo cáo rằng họhàng ngày bắt cá, tôm và cua đã giảm đáng kể khi so sánh với 10 năm trước đây.Họ tin rằng điều này đã dẫn đến từ sự tàn phá rừng đước rừng. Khoảng 72.2% của cácdân làng ưa thích cho thuê rừng chịu nhượng bộ cho đăng nhập được ngừng lại và muốntham gia trong việc bảo vệ các khu rừng hiện có và thiết lập đồn điền ngập mặn. Họhỗ trợ đã quy mô lớn của rừng ngập mặn.Nghiên cứu các trang web 2. Trang trại bị bỏ hoang tôm, Nakhon Si Thammarattỉnh
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Có một số khu rừng ngập mặn tự nhiên trở vào bờ của điểm nghiên cứu. Các loài chiếm ưu thế là
đước, mucronata đước và mấm ổi. Loài khác được tìm thấy bao gồm
Vẹt spp., Bần spp., Và Excoecaria agallocha. Rừng ngập mặn hiện có
là rất cao bị suy thoái do deyelopment các trang trại nuôi tôm và các khu định cư của con người.
Có 135 hộ với tổng số 685 người sống gần khu vực nghiên cứu. Đa số
dân làng (66,8%) chỉ nhận được giáo dục tiểu học. Họ chủ yếu là ngư dân tham gia
nuôi tôm và ven bờ thủy sản, trong khi những người khác là người lao động hoặc người nông dân. Trung bình
thu nhập hàng tháng cho mỗi hộ gia đình là khoảng 6.733 baht. Đối với thu nhập từ rừng ngập mặn
nguồn lực, nó thay đổi từ hộ gia đình đến các hộ gia đình.
Các cuộc phỏng vấn với người dân chỉ ra rằng các khu rừng ngập mặn tự nhiên trong khu vực tương đối
yên tĩnh trong quá khứ. Hiện nay, đa số người dân (93,3%) cho biết họ
bắt hàng ngày của cá, tôm và cua đã giảm đáng kể khi so sánh với 10 năm trước đây.
Họ tin rằng điều này là kết quả của việc phá rừng ngập mặn. Về 72,2% của
dân làng ưa thích việc thuê nhượng rừng để khai thác gỗ được dừng lại và muốn
tham gia bảo vệ rừng hiện có và trong việc thiết lập các đồn điền ngập mặn. Họ
hỗ trợ quy mô lớn trồng lại rừng ngập mặn.
Site Study 2. trại nuôi tôm bị bỏ rơi, Nakhon Si Thammarat
tỉnh
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: