Wolf Totem belongs to the genre of the historical fiction and is writt dịch - Wolf Totem belongs to the genre of the historical fiction and is writt Việt làm thế nào để nói

Wolf Totem belongs to the genre of

Wolf Totem belongs to the genre of the historical fiction and is written in 30 years by Jiang Rong. This is a only strange book of the world, described research on the Mongolian steppe wolf. protagonist in a work named Tran Battle who is a Beijing intellectuals is sent to labor in the Mongolian steppe Olon. the book tells of the experience and the study on Mongolian steppe wolf of Tran Battle in the ơlon steppe thereby answers the big questions of humanity : in the past, why the Mongols have only more than ten thousand soldiers that can scan from Asia to Europe? Why live nation on horseback in China do not worship horse that worship wolves ? Wolf Totem brings me a lot of useful knowledge, so I would love to read it
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Totem sói thuộc thể loại tiểu thuyết lịch sử và được viết trong 30 năm qua bởi Jiang Rong. Đây là một cuốn sách chỉ lạ của nghiên cứu thế giới, được mô tả trên sói thảo nguyên Mông Cổ. nhân vật chính trong công việc đặt tên là trần trận là một trí thức Beijing ai được gửi cho lao động tại thảo nguyên Mông Cổ Olon. cuốn sách kể về những kinh nghiệm và nghiên cứu trên thảo nguyên Mông Cổ sói trận trần thảo nguyên ơlon do đó trả lời những câu hỏi lớn của nhân loại: trong quá khứ, tại sao người Mông Cổ có chỉ hơn mười ngàn binh sĩ mà có thể quét từ Châu á đến châu Âu? Tại sao các dân tộc sống trên lưng ngựa tại Trung Quốc không tôn thờ con ngựa mà tôn thờ sói? Totem sói mang lại cho tôi rất nhiều kiến thức hữu ích, do đó, tôi rất thích đọc nó
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Wolf Totem thuộc về thể loại của tiểu thuyết lịch sử và được viết trong 30 năm của Khương Nhung. Đây là một cuốn sách kỳ lạ duy nhất của thế giới, mô tả nghiên cứu về sói thảo nguyên Mông Cổ. nhân vật chính trong một tác phẩm tên là Trần Trận là một người trí thức Bắc Kinh được đưa đi lao động ở các thảo nguyên Mông Cổ Olon. cuốn sách kể về những kinh nghiệm và các nghiên cứu về sói thảo nguyên Mông Cổ của Trần Trận trong thảo nguyên ơlon qua đó trả lời những câu hỏi lớn của nhân loại: trong quá khứ, tại sao người Mông Cổ chỉ có hơn mười ngàn binh lính có thể quét từ châu Á đến châu Âu? Tại sao sống dân tộc trên lưng ngựa ở Trung Quốc không tôn thờ con ngựa thờ chó sói? Wolf Totem mang lại cho tôi rất nhiều kiến ​​thức hữu ích, vì vậy tôi rất thích đọc nó
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: