In June, leaders and top finance officials from the world's twenty big dịch - In June, leaders and top finance officials from the world's twenty big Việt làm thế nào để nói

In June, leaders and top finance of

In June, leaders and top finance officials from the world's twenty biggest economies gathered in Toronto, Canada. One of the big issues they discussed is how and when to reduce deficits and economic growth measures as conditions improve.Chancellor Angela Merkel defended Germany's decision to cut spending by one hundred billion dollars over four years. But some experts say the world economy is still too weak for Europe's biggest country to reduce spending.Earlier this year, Germany was slow to react to the Greek debt crisis. European countries later had to agree to a nearly one trillion dollar rescue for the euro area.Other countries including Britain, France and Japan have also announced cuts. But American Treasury Secretary Tim Geithner says: "Without growth now, deficits will rise further and undermine future growth."Economists also point out that spending cuts alone do not solve the problems of countries with structural economic problems.G-20 nations are also struggling with financial reform issues. These include new rules for risky financial products and closer supervision of banks.In June, Britain's finance minister announced a new tax on big banks. Germany and France are considering similar measures to pay for future financial problems. President Obama proposed the idea for the United States in January. But how many countries will join Britain is not clear. Nineteen countries and the European Union form the Group of 20, including developing economies like Brazil, China, India and Russia. Economist Sebastian Mallaby at the Council on Foreign Relations says G-20 nations should work together on financial reforms.G-20 nations also face the issue of trade imbalances, like the one between the United States and China. China said it would not discuss the dispute over its currency at the Toronto summit. But China announced it will slowly let the value of the yuan rise. It later reached its highest exchange rate in two years. China's export prices may rise, but an American diplomat said the action "takes an irritant off the table in the U.S.-China relationship."
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
In June, leaders and top finance officials from the world's twenty biggest economies gathered in Toronto, Canada. One of the big issues they discussed is how and when to reduce deficits and economic growth measures as conditions improve.Chancellor Angela Merkel defended Germany's decision to cut spending by one hundred billion dollars over four years. But some experts say the world economy is still too weak for Europe's biggest country to reduce spending.Earlier this year, Germany was slow to react to the Greek debt crisis. European countries later had to agree to a nearly one trillion dollar rescue for the euro area.Other countries including Britain, France and Japan have also announced cuts. But American Treasury Secretary Tim Geithner says: "Without growth now, deficits will rise further and undermine future growth."Economists also point out that spending cuts alone do not solve the problems of countries with structural economic problems.G-20 nations are also struggling with financial reform issues. These include new rules for risky financial products and closer supervision of banks.In June, Britain's finance minister announced a new tax on big banks. Germany and France are considering similar measures to pay for future financial problems. President Obama proposed the idea for the United States in January. But how many countries will join Britain is not clear. Nineteen countries and the European Union form the Group of 20, including developing economies like Brazil, China, India and Russia. Economist Sebastian Mallaby at the Council on Foreign Relations says G-20 nations should work together on financial reforms.G-20 nations also face the issue of trade imbalances, like the one between the United States and China. China said it would not discuss the dispute over its currency at the Toronto summit. But China announced it will slowly let the value of the yuan rise. It later reached its highest exchange rate in two years. China's export prices may rise, but an American diplomat said the action "takes an irritant off the table in the U.S.-China relationship."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong tháng sáu, các nhà lãnh đạo và quan chức tài chính hàng đầu từ hai mươi nền kinh tế lớn nhất thế giới tập trung tại Toronto, Canada. Một trong những vấn đề lớn, họ thảo luận là làm thế nào và khi nào để giảm thâm hụt ngân sách và các biện pháp tăng trưởng kinh tế là điều kiện improve.Chancellor Angela Merkel bảo vệ quyết định của Đức để cắt giảm chi tiêu của một trăm tỷ đô la trong vòng bốn năm. Nhưng một số chuyên gia cho rằng nền kinh tế thế giới vẫn còn quá yếu cho đất nước lớn nhất châu Âu để giảm spending.Earlier năm nay, Đức đã chậm phản ứng với cuộc khủng hoảng nợ của Hy Lạp. Các nước châu Âu sau đó đã phải đồng ý với một cứu gần một nghìn tỷ đô la cho các nước đồng euro area.Other trong đó có Anh, Pháp và Nhật Bản cũng đã thông báo cắt giảm. Nhưng Bộ trưởng Tài chính Mỹ Tim Geithner nói: "Nếu không có tăng trưởng hiện nay, thâm hụt ngân sách sẽ tăng cao hơn nữa và làm suy giảm tăng trưởng trong tương lai." Các nhà kinh tế cũng chỉ ra rằng cắt giảm chi tiêu một mình không giải quyết được các vấn đề của các nước có cơ cấu problems.G-20 kinh tế quốc gia cũng đang gặp khó khăn với vấn đề cải cách tài chính. Chúng bao gồm các quy định mới cho các sản phẩm tài chính rủi ro và giám sát chặt chẽ của banks.In tháng Sáu, Bộ trưởng Tài chính của Anh đã công bố một loại thuế mới đối với ngân hàng lớn. Đức và Pháp đang cân nhắc các biện pháp tương tự để trả cho các vấn đề tài chính trong tương lai. Tổng thống Obama đề xuất ý tưởng cho Hoa Kỳ trong tháng Giêng. Nhưng có bao nhiêu quốc gia sẽ tham gia Britain là không rõ ràng. Mười chín quốc gia và Liên minh châu Âu hình thành Nhóm 20, bao gồm cả việc phát triển nền kinh tế như Brazil, Trung Quốc, Ấn Độ và Nga. Economist Sebastian Mallaby tại Hội đồng Quan hệ đối ngoại nói G-20 quốc gia nên hợp tác với nhau về tài chính reforms.G-20 quốc gia cũng phải đối mặt với vấn đề mất cân bằng thương mại, như một giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc. Trung Quốc cho biết sẽ không thảo luận về các tranh chấp về tiền tệ của mình tại hội nghị Toronto. Nhưng Trung Quốc tuyên bố sẽ từ từ cho giá trị của đồng nhân dân tệ tăng. Sau nó tới tỷ giá cao nhất trong hai năm. Giá xuất khẩu của Trung Quốc có thể tăng, nhưng một nhà ngoại giao Mỹ cho biết hành động "có một chất kích thích ra khỏi bảng trong mối quan hệ Mỹ-Trung Quốc."
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: