Although the british are comparatively uninterested in formal educatio dịch - Although the british are comparatively uninterested in formal educatio Việt làm thế nào để nói

Although the british are comparativ

Although the british are comparatively uninterested in formal education, and although they watch a lot of television, they are nonetheless enthusiastic readers.
Many people in the literary world say that british literature lost its way at the end of the twentieth century. The last british author to win the nobel prize for literature was william golding, in 1983. many others disagree with this opinion. but what is not in doubt is that a lot of the exciting new literature written in english and published in britain in recent years has been written by people from outside britain. The booker prize is the most important prize in britain for a work of fiction. Starting with salma rushdie in 1981, nine of its next fourteen winers were writers from former british colonies such as canada, idia, ireland, nigeria.

Although many of the best ‘ serious’ british writers manage to be popular as well as profound, the vast majority of the book that are read in britain could not be classified as ; serious’ literature.( that is, mid way between serious, or highbrow literature and popular or ‘ pulp’ fiction). For example, the distinctly british genre of detective fiction ( the work of writers like agatha christie and ruth rendell) is regarded as entertaiment rather than literature but it is entertainment for intelligent readers. There are many british authors, mostly female ( for example, norah lofts and rummer godden), who write novels which are sometimes classified as ‘romances’ but which are actually deeper and more serious than that term often implies. They are neither popular ‘blockbusters’ nor the sort of books which are reviewed in the serious literary press. And yet they continue to be read, year after year after year, by hundreds of thousands of people.
In 1993, more than half of the hundreds most borrowed books from britain’s public libraries were romantic novels. Many were of the middlebrow type. The rest were more simplistic stories about romance ( she is young and pretty, he is tall, dark and handsome with a very firm jaw; whatever happens during the story, they end up in each other’sarms – forever). The british publisher which sells more books than any other is mills & boon, whose are exclusively of this type.
It is more than 200 years since poetry stopped being the normal mode of literary self-expression. And yet, poetry at the end of the twentieth century is surprisingly, and increasingly, popular in britain. Books of poetry sell in comparatively large numbers. Their sales are not nearly as large as sales of novels, but they are large enough for a few small publishers to survive entirely on publishing poetry. Many poets are asked to do readings of their work on radio and at arts festivals. Many of these poets are not academics and theirs writing is accessible to nonspecialists. Perhaps the ‘pop’ idiom and the easy availability of sound recording have made more people comfortable with spoken verse then they were fifty years ago.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Mặc dù anh được tương đối không quan tâm trong giáo dục chính thức, và mặc dù họ xem rất nhiều chương trình truyền hình, họ là Tuy nhiên độc giả nhiệt tình.
nhiều người trên thế giới văn học nói rằng Anh văn học mất cách của mình vào giữa thế kỷ 20. Tác giả người Anh cuối cùng để giành chiến thắng giải nobel văn học là william golding, vào năm 1983. nhiều người khác không đồng ý với ý kiến này. nhưng những gì là không nghi ngờ rằng rất nhiều các tài liệu mới thú vị, viết bằng tiếng Anh và được xuất bản ở Anh trong năm gần đây đã được viết bởi những người từ bên ngoài nước Anh. Giải booker là giải thưởng quan trọng nhất ở Anh cho một tác phẩm của tiểu thuyết. Bắt đầu với salma rushdie năm 1981, chín winers tiếp theo mười bốn của nó đã là các nhà văn từ thuộc địa cũ của Anh như canada, idia, Ai Len, nigeria.

mặc dù nhiều người trong số những nhà văn Anh 'nghiêm trọng' tốt nhất quản lý để được phổ biến cũng như sâu sắc, phần lớn của cuốn sách được đọc tại Anh có thể không được phân loại như; nghiêm trọng ' văn học.(có nghĩa là, giữa đường giữa nghiêm trọng, hoặc highbrow văn học và phổ biến hoặc 'bột giấy' viễn tưởng). Ví dụ, thể loại rõ ràng anh của tiểu thuyết trinh thám (công việc của các nhà văn như agatha christie và ruth rendell) được coi là phòng chứ không phải là văn học nhưng nó là giải trí cho độc giả thông minh. Có rất nhiều anh tác giả, chủ yếu là tỷ (ví dụ, norah lofts và rummer godden), người viết tiểu thuyết mà đôi khi được phân loại là 'lãng mạn' nhưng đó là thực sự sâu sắc hơn và nghiêm trọng hơn so với cụm từ đó thường ngụ ý. Họ là phổ biến 'phim bom tấn' cũng như phân loại của sách đó được xem xét trong báo chí văn học nghiêm trọng. Và chưa họ tiếp tục được đọc, sau năm năm sau khi năm, bởi hàng trăm nghìn người.
vào năm 1993, hơn một nửa số hàng trăm đặt mượn sách từ thư viện công cộng của anh đã là tiểu thuyết lãng mạn. Nhiều người đã loại middlebrow. Phần còn lại là thêm những câu chuyện đơn giản về lãng mạn (nó còn trẻ và đẹp, ông là cao, tối và đẹp trai với một hàm rất vững chắc; bất cứ điều gì sẽ xảy ra trong những câu chuyện, họ kết thúc trong mỗi other'sarms-mãi mãi). Nhà xuất bản người Anh mà bán thêm sách hơn bất kỳ khác là nhà máy & boon, mà là độc quyền của loại này.
nó là nhiều hơn 200 năm kể từ khi thơ dừng lại là chế độ bình thường của tự biểu hiện văn học. Và Tuy nhiên, thơ vào giữa thế kỷ 20, là đáng ngạc nhiên, và ngày càng nhiều, phổ biến ở Anh. Cuốn sách của thơ bán số lượng tương đối lớn. Doanh thu của họ là không phải là gần như lớn như bán hàng của tiểu thuyết, nhưng họ là đủ lớn cho một vài nhà xuất bản nhỏ để tồn tại hoàn toàn vào xuất bản thơ. Nhiều nhà thơ được yêu cầu làm bài đọc của công việc của họ trên đài phát thanh và tại các lễ hội nghệ thuật. Nhiều người trong số những nhà thơ là không học giả và họ bằng văn bản là có thể truy cập nonspecialists. Có lẽ thành ngữ 'pop' và sẵn có dễ dàng của ghi âm đã thực hiện nhiều người cảm thấy thoải mái với câu nói thì họ đã năm mươi năm trước đây.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Although the british are comparatively uninterested in formal education, and although they watch a lot of television, they are nonetheless enthusiastic readers.
Many people in the literary world say that british literature lost its way at the end of the twentieth century. The last british author to win the nobel prize for literature was william golding, in 1983. many others disagree with this opinion. but what is not in doubt is that a lot of the exciting new literature written in english and published in britain in recent years has been written by people from outside britain. The booker prize is the most important prize in britain for a work of fiction. Starting with salma rushdie in 1981, nine of its next fourteen winers were writers from former british colonies such as canada, idia, ireland, nigeria.

Although many of the best ‘ serious’ british writers manage to be popular as well as profound, the vast majority of the book that are read in britain could not be classified as ; serious’ literature.( that is, mid way between serious, or highbrow literature and popular or ‘ pulp’ fiction). For example, the distinctly british genre of detective fiction ( the work of writers like agatha christie and ruth rendell) is regarded as entertaiment rather than literature but it is entertainment for intelligent readers. There are many british authors, mostly female ( for example, norah lofts and rummer godden), who write novels which are sometimes classified as ‘romances’ but which are actually deeper and more serious than that term often implies. They are neither popular ‘blockbusters’ nor the sort of books which are reviewed in the serious literary press. And yet they continue to be read, year after year after year, by hundreds of thousands of people.
In 1993, more than half of the hundreds most borrowed books from britain’s public libraries were romantic novels. Many were of the middlebrow type. The rest were more simplistic stories about romance ( she is young and pretty, he is tall, dark and handsome with a very firm jaw; whatever happens during the story, they end up in each other’sarms – forever). The british publisher which sells more books than any other is mills & boon, whose are exclusively of this type.
It is more than 200 years since poetry stopped being the normal mode of literary self-expression. And yet, poetry at the end of the twentieth century is surprisingly, and increasingly, popular in britain. Books of poetry sell in comparatively large numbers. Their sales are not nearly as large as sales of novels, but they are large enough for a few small publishers to survive entirely on publishing poetry. Many poets are asked to do readings of their work on radio and at arts festivals. Many of these poets are not academics and theirs writing is accessible to nonspecialists. Perhaps the ‘pop’ idiom and the easy availability of sound recording have made more people comfortable with spoken verse then they were fifty years ago.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: