But I hope you don't have to have a concussion to connect to Lily and  dịch - But I hope you don't have to have a concussion to connect to Lily and  Việt làm thế nào để nói

But I hope you don't have to have a

But I hope you don't have to have a concussion to connect to Lily and Snow Flower! Snow Flower and the Secret Fan is a story about friendship and what it means to be a woman. Yes, our lives are completely different from those lived by the nu shu writers, but inside we are the same. We want people to hear our thoughts, appreciate our creativity, and feel empathy for our emotions. As daughters, we have all experienced complicated—and sometimes thorny—relationships with our mothers. As mothers, we have all felt deep terror when one of our children gets sick. As women, we have all at one time or another wondered about the true and ever-lasting mystery of the men in our lives. These are universals, as is the fear women feel during times of political upheavals that occur in what could still be called the outside world of men—whether during the Taiping Rebellion so many years ago or today for women in Iraq, Afghanistan, the Sudan, or even right here in this country in the post-9/11 era. On the surface, we as American women are independent, free, and mobile, but at our cores we still long for love, friendship, happiness, tranquility, and to be heard.
I hope you enjoy the book!

In nineteenth-century China, when wives and daughters were foot-bound and lived in almost total seclusion, the women in one remote Hunan county developed their own secret code for communication: nu shu. Some girls were paired with laotongs, "old sames," in emotional matches that lasted throughout their lives. They painted letters on fans, embroidered messages on handkerchiefs, and composed stories, thereby reaching out of their isolation to share their hopes, dreams, and accomplishments.
With the arrival of a silk fan on which Snow Flower has composed for Lily a poem of introduction in nu shu, their friendship is sealed and they become "old sames" at the tender age of seven. As the years pass, through famine and rebellion, they reflect upon their arranged marriages, loneliness, and the joys and tragedies of motherhood. The two find solace, developing a bond that keeps their spirits alive. But when a misunderstanding arises, their lifelong friendship suddenly threatens to tear apart.
Snow Flower and the Secret Fan is a brilliantly realistic journey back to an era of Chinese history that is as deeply moving as it is sorrowful. With the period detail and deep resonance of Memoirs of a Geisha, this lyrical and emotionally charged novel delves into one of the most mysterious of human relationships: female friendship.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nhưng tôi hy vọng bạn không cần phải có chấnđộng để kết nối với hoa huệ và Hoa tuyết! Snow Flower và Fan bí mật là một câu chuyện về tình bạn và những gì nó có nghĩa là để là một người phụ nữ. Có, cuộc sống của chúng tôi là hoàn toàn khác nhau từ những người sống bởi nhà văn thư nu, nhưng bên trong chúng ta đều giống nhau. Chúng tôi muốn mọi người để nghe những suy nghĩ của chúng tôi, đánh giá cao sự sáng tạo của chúng tôi, và cảm thấy đồng cảm cho những cảm xúc của chúng tôi. Là con gái, chúng tôi có tất cả kinh nghiệm phức tạp- và đôi khi gai-mối quan hệ với bà mẹ của chúng tôi. Như bà mẹ, chúng tôi có tất cả cảm thấy sâu khủng bố khi một trong trẻ em của chúng tôi bị bệnh. Là phụ nữ, chúng tôi có tất cả tại một thời gian hoặc khác tự hỏi về những bí ẩn thực sự và bao giờ dài của những người đàn ông trong cuộc sống của chúng tôi. Đây là phổ quát, như là cảm giác lo sợ phụ nữ trong thời đại của chính trị hiện có xảy ra trong những gì có thể vẫn còn được gọi là thế giới bên ngoài của người đàn ông-cho dù trong cuộc nổi dậy Taiping rất nhiều năm trước hoặc ngày hôm nay cho phụ nữ tại Iraq, Afghanistan, Sudan, hoặc thậm chí ngay tại đây ở đất nước này trong thời đại post-9/11. Trên bề mặt, chúng tôi là phụ nữ Mỹ được độc lập, tự do, và điện thoại di động, nhưng tại lõi của chúng tôi chúng tôi vẫn còn dài cho tình yêu, tình bạn, hạnh phúc, yên bình, và để được lắng nghe. Tôi hy vọng bạn sẽ thích cuốn sách!Tại Trung Quốc từ thế kỷ 19, khi vợ và con gái đã bị ràng buộc chân và sống trong gần như tất cả tu, phụ nữ trong một từ xa Hunan quận phát triển riêng của họ mã số bí mật cho thông tin liên lạc: nu Thục. Một số cô gái đã được kết hợp với laotongs, "sames cũ," trong trận đấu tình cảm mà kéo dài trong suốt cuộc đời của họ. Họ Sơn chữ trên người hâm mộ, thêu thư trên khăn tay, và bao gồm những câu chuyện, do đó đạt ra khỏi sự cô lập của họ để chia sẻ với hy vọng, ước mơ và thành tựu của họ.Với sự xuất hiện của một fan hâm mộ lụa trên đó Hoa tuyết đã sáng tác cho Lily một bài thơ của giới thiệu trong nu Thục, tình bạn của họ được niêm phong và họ trở thành "cũ sames" lúc 7 tuổi đấu thầu. Như những năm qua, thông qua nạn đói và cuộc nổi loạn, họ phản ánh khi của cuộc hôn nhân sắp xếp, cô đơn, và niềm vui và bi kịch của mẹ. Hai tìm sự an ủi, phát triển một mối quan hệ mà giữ linh hồn của họ còn sống. Nhưng khi một sự hiểu lầm phát sinh, tình bạn suốt đời của họ đột nhiên đe dọa để xé ra xa nhau.Snow Flower và Fan bí mật là một cuộc hành trình sắc thực tế trở lại vào một kỷ nguyên của lịch sử Trung Quốc là sâu sắc di chuyển như nó là sorrowful. Với những chi tiết thời gian và cộng hưởng sâu của hồi ức của một Geisha, cuốn tiểu thuyết này trữ tình và tình cảm tính delves vào một trong bí ẩn nhất của mối quan hệ của con người: nữ tình bạn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nhưng tôi hy vọng bạn không cần phải có một chấn động để kết nối với Lily và Snow Flower! Snow Flower và các Fan Secret là một câu chuyện về tình bạn và những gì nó có nghĩa là một người phụ nữ. Vâng, cuộc sống của chúng tôi là hoàn toàn khác nhau từ những người sống của các nhà văn shu nu, nhưng bên trong chúng ta đều giống nhau. Chúng tôi muốn mọi người nghe suy nghĩ của chúng tôi, đánh giá cao sự sáng tạo của chúng tôi, và cảm thấy sự đồng cảm với những cảm xúc của chúng tôi. Là con gái, chúng tôi có tất cả các kinh nghiệm phức tạp và đôi khi có gai-mối quan hệ với các bà mẹ của chúng tôi. Làm mẹ, chúng tôi đã cảm thấy tất cả khủng bố sâu khi một trong các con của chúng tôi bị ốm. Là phụ nữ, chúng tôi có tất cả cùng một lúc hoặc khác băn khoăn về những bí ẩn đích thực và luôn vững lâu dài những người đàn ông trong cuộc sống của chúng tôi. Đây là phổ quát, như là những người phụ nữ sợ hãi cảm thấy trong thời kỳ biến động chính trị xảy ra trong những gì vẫn có thể được gọi là thế giới bên ngoài của người đàn ông, dù là trong Taiping Rebellion rất nhiều năm trước đây hay hiện nay cho phụ nữ ở Iraq, Afghanistan, Sudan, hoặc thậm chí ngay tại đất nước này trong bài-9/11 thời đại. Trên bề mặt, chúng ta là phụ nữ Mỹ là độc lập, tự do, và điện thoại di động, nhưng tại tâm của chúng tôi, chúng tôi vẫn còn dài cho tình yêu, tình bạn, hạnh phúc, yên bình, và được lắng nghe.
Tôi hy vọng bạn thưởng thức những cuốn sách! Ở Trung Quốc thế kỷ XIX, khi vợ và con gái ở chân-ràng buộc và sống trong tổng số gần như ẩn dật, những người phụ nữ trong một quận Hồ Nam từ xa phát triển mã bí mật của mình để liên lạc: shu nu. Một số cô gái đã được ghép nối với laotongs, "sames cũ," trong các trận đấu cảm xúc kéo dài trong suốt cuộc đời của họ. Họ vẽ chữ vào người hâm mộ, tin nhắn thêu trên khăn tay, và câu chuyện sáng tác, qua đó vươn ra khỏi sự cô lập của họ để chia sẻ hy vọng, ước mơ của họ, và thành tựu. Với sự xuất hiện của một fan hâm mộ lụa mà Snow Flower đã sáng tác cho Lily một bài thơ giới thiệu trong nu shu, tình bạn của họ được hàn kín và họ trở thành "sames cũ" ở tuổi bảy. Như những năm qua, thông qua nạn đói và nổi loạn, chúng phản ánh khi hôn nhân sắp đặt, cô đơn, và những niềm vui và những bi kịch của mẹ mình. Hai khuây khỏa, phát triển một trái phiếu mà giữ tinh thần của họ còn sống. Nhưng khi một sự hiểu lầm phát sinh, tình bạn suốt đời của họ đột nhiên đe dọa xé. Snow Flower và các Fan Secret là một cuộc hành trình rực rỡ thực tế lại cho một thời đại của lịch sử Trung Quốc đang chuyển động sâu sắc như nó là buồn. Với chi tiết thời gian và sự cộng hưởng sâu sắc của Hồi ức của một Geisha, cuốn tiểu thuyết trữ tình và tính cảm xúc này đào sâu vào một trong những bí ẩn nhất của mối quan hệ của con người: tình bạn nữ.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: