12100:07:44,190 --> 00:07:46,726Yeah, you should sleep well.12200:07:5 dịch - 12100:07:44,190 --> 00:07:46,726Yeah, you should sleep well.12200:07:5 Việt làm thế nào để nói

12100:07:44,190 --> 00:07:46,726Yea

121
00:07:44,190 --> 00:07:46,726
Yeah, you should sleep well.

122
00:07:53,933 --> 00:07:54,867
Okay.

123
00:07:56,335 --> 00:07:57,270
Yes? Who is it?

124
00:08:00,873 --> 00:08:02,075
Oh, Madam.

125
00:08:03,009 --> 00:08:04,744
What brings you here? Come in.

126
00:08:08,614 --> 00:08:10,083
But why are you eating so late?

127
00:08:10,083 --> 00:08:13,419
I thought you were done eating and were resting,
so I brought steamed corn.

128
00:08:13,419 --> 00:08:17,824
Se Hui wanted to play games, and we went to the
4D game place nearby, and ran a bit late.

129
00:08:17,824 --> 00:08:20,626
I have played Space War there.

130
00:08:22,762 --> 00:08:26,499
I have even played up to Bloody Roar 3.

131
00:08:27,700 --> 00:08:30,369
Mom, it's okay if I don't eat corn, right?

132
00:08:30,369 --> 00:08:33,038
Why won't you have any?
It's glutinous corn from Gangwon-do.

133
00:08:33,038 --> 00:08:37,442
Well... She was with my mom in the countryside.

134
00:08:37,442 --> 00:08:40,646
At my mom's they grow corn.

135
00:08:40,646 --> 00:08:42,648
Then this corn came to the wrong doorstep, I guess.

136
00:08:42,648 --> 00:08:45,051
Not it all. How would it be the wrong doorstep?

137
00:08:45,051 --> 00:08:47,854
I really like having corn.
Its presence is welcomed.

138
00:08:47,854 --> 00:08:49,722
What did you play at the game place?

139
00:08:49,722 --> 00:08:51,391
Forest Expedition?

140
00:08:55,128 --> 00:08:57,163
Tell Dong Min.

141
00:08:57,163 --> 00:09:00,433
You played Dinosaur Expedition
and what else?

142
00:09:00,700 --> 00:09:01,634
I don't want to say.

143
00:09:02,168 --> 00:09:02,969
Why not?

144
00:09:02,969 --> 00:09:04,971
I just don't want to say.

145
00:09:07,373 --> 00:09:08,574
Your name is Se Hui?

146
00:09:08,574 --> 00:09:09,909
Yes.

147
00:09:09,909 --> 00:09:11,911
You daughter seems quite sure-minded.

148
00:09:11,911 --> 00:09:14,981
Yes. She's an exact copy of her mom.

149
00:09:31,931 --> 00:09:35,802
I don't know such a person.
Please stop bothering people.

150
00:10:04,864 --> 00:10:06,599
Where did she bring her daughter from?

151
00:10:07,667 --> 00:10:12,071
Booking eonni's mom lives in Cheongdo.
She said the kid had been put up there.

152
00:10:12,872 --> 00:10:13,940
The kid's dad?

153
00:10:15,808 --> 00:10:19,412
He went to prison for doing drugs.
He was just released 2 months ago.

154
00:10:20,480 --> 00:10:23,316
But all this while, her husband
never said he wanted to look for her.

155
00:10:23,316 --> 00:10:27,320
This time, for whatever reason,
he's suddenly looking for the mother and daughter.

156
00:10:28,254 --> 00:10:30,923
Could it be that he's had a change of heart?

157
00:10:34,660 --> 00:10:35,862
That, I don't know about.

158
00:10:36,129 --> 00:10:37,997
She was afraid the Dad would go looking
at the Grandma's house.

159
00:10:37,997 --> 00:10:40,400
That's why she hurriedly
went to fetch her.

160
00:10:40,800 --> 00:10:43,336
Then from now on, is she going to
live with her daughter here?

161
00:10:43,603 --> 00:10:44,704
I don't know about that either.

162
00:10:45,405 --> 00:10:50,209
When she spoke to me on the rooftop, she was just
crying non-stop. They seem to have no clear plan.

163
00:10:50,476 --> 00:10:54,714
But if her husband
quits the drug habit, and lives a determined life,

164
00:10:54,714 --> 00:10:55,882
she might take him back in, wouldn't she?

165
00:10:55,882 --> 00:10:57,884
How can she trust that, to take him back in?

166
00:10:57,884 --> 00:11:01,154
She was beaten by her husband
and had over 70 stitches all over her body.

167
00:11:01,954 --> 00:11:05,558
Every time I ask Booking to go to the bath house,
she declines. Why do you think that is?

168
00:11:05,691 --> 00:11:07,994
It looks like her husband
is quite a fierce person.

169
00:11:07,994 --> 00:11:11,297
Otherwise, would she be scared to even ask for
a divorce, and simply escape?

170
00:11:11,330 --> 00:11:14,267
Mr. Byeon must be feeling quite uneasy too.

171
00:11:14,400 --> 00:11:17,904
Now that even the kid is here,
who knows when the dad will show up.

172
00:11:17,904 --> 00:11:19,439
He must be feeling restless.

173
00:11:21,841 --> 00:11:23,042
Aigoo.

174
00:11:31,584 --> 00:11:32,919
Girl, who are you?

175
00:11:35,988 --> 00:11:38,524
My name is Pak Se Hui.

176
00:11:38,524 --> 00:11:40,927
Yesterday, I came here with my mom.

177
00:11:40,927 --> 00:11:45,198
Oh yeah! You're that Se Hui, I see!

178
00:11:45,865 --> 00:11:48,935
I live over there... in the doorway room.

179
00:11:49,202 --> 00:11:50,670
Grandpa, you live by yourself?

180
00:11:50,670 --> 00:11:52,405
Yeah. By myself.

181
00:11:52,939 --> 00:11:56,142
But... why have you got up so early?

182
00:11:56,142 --> 00:12:01,347
In the countryside, this is just the right time
to go feed the goats.

183
00:12:01,347 --> 00:12:05,618
Ah, it's out of habit that you woke up, huh?

184
00:12:05,618 --> 00:12:07,887
You raised goats?

185
00:12:07,887 --> 00:12:08,821
Yes.

186
00:12:08,821 --> 00:12:09,889
How many?

187
00:12:09,889 --> 00:12:11,491
Seven of them.

188
00:12:11,491 --> 00:12:12,692
You raised them alone?

189
00:12:12,692 --> 00:12:15,094
No, I raised them with my grandma.

190
00:12:15,094 --> 00:12:18,030
Wow, you're so amazing!

191
00:12:18,030 --> 00:12:22,835
But... when I'm out here,
I worry about the goats.

192
00:12:22,835 --> 00:12:25,238
Of course.
Naturally you'd be worried.

193
00:12:25,505 --> 00:12:28,441
When it rains, you'd worry
they'd get drenched in rain.

194
00:12:28,441 --> 00:12:30,176
Have your ever raised goats?

195
00:12:30,176 --> 00:12:32,311
I've never raised goats.

196
00:12:32,311 --> 00:12:36,716
When I was at your age,
I used to go to school, walking a cow.

197
00:12:36,716 --> 00:12:40,720
The high-schooler oppa living behind our house
even climbs up on the cows' backs!

198
00:12:40,720 --> 00:12:44,457
When I was young,
I was good at riding cows too.

199
00:12:44,457 --> 00:12:47,393
Once when I was feeding the cows
and naughtily climbed on one,

200
00:12:47,393 --> 00:12:50,863
I fell off head down,
and ended up unconscious.

201
00:12:50,863 --> 00:12:52,331
You fainted?

202
00:12:52,331 --> 00:12:53,800
Right!

203
00:12:53,800 --> 00:12:56,869
I bled from my head, and fainted on the ground.

204
00:12:56,869 --> 00:12:58,738
The cow must have felt sorry for me,

205
00:12:58,738 --> 00:13:01,407
and kept licking my head, so I woke up.

206
00:13:01,407 --> 00:13:04,210
So you didn't ride them anymore after that?

207
00:13:04,210 --> 00:13:07,280
It wasn't like I no longer would.
I rode them again.

208
00:13:07,280 --> 00:13:10,750
But from then on,
may be because they felt apologetic,

209
00:13:10,750 --> 00:13:12,618
they nicely let me ride them.

210
00:13:13,152 --> 00:13:14,887
What did you do about the part that bled?

211
00:13:15,154 --> 00:13:16,355
Slathered soybean paste on it.

212
00:13:16,889 --> 00:13:21,694
Though ointment is put onto wounds nowadays,
at the time, everyone put on soybean paste.

213
00:13:21,694 --> 00:13:23,162
Soybean paste stew wouldn't work, right?

214
00:13:23,162 --> 00:13:26,632
Of course stew wouldn't work.
Fermented bean paste wouldn't work either.

215
00:13:26,632 --> 00:13:28,634
It's raw soybean paste that you need to put on.

216
00:13:28,634 --> 00:13:32,505
Should I
show you the head scar that Grandpa got then?

217
00:13:32,505 --> 00:13:33,439
Yes.

218
00:13:33,439 --> 00:13:36,509
This scar... I've never shown to anyone before.

219
00:13:36,509 --> 00:13:38,377
You're really the first.

220
00:13:38,377 --> 00:13:43,316
Here, take a look.
H-H-Here... Here, here.

221
00:13:43,316 --> 00:13:45,451
Ah, it is here.

222
00:13:45,585 --> 00:13:46,519
- You see it?
- Yes.

223
00:13:47,987 --> 00:13:49,455
What are you showing the child?

224
00:13:50,256 --> 00:13:51,591
Do you have lice, in your hair?

225
00:13:52,658 --> 00:13:54,394
Where would I have lice?

226
00:13:54,394 --> 00:13:57,330
You don't need to know,
so go for your exercise or whatever.

227
00:13:57,330 --> 00:13:58,264
Okay. I'll be going.

228
00:13:58,264 --> 00:13:59,999
Bye, Se Hui. See you later.

229
00:13:59,999 --> 00:14:01,334
Okay.

230
00:14:05,872 --> 00:14:07,740
What are you doing today?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
12100:07:44, 190--> 00:07:46, 726có, bạn nên ngủ tốt.12200:07:53, 933--> 00:07:54, 867Ok.12300:07:56, 335--> 00:07:57, 270Có? Đó là ai?12400:08:00, 873--> 00:08:02, 075Oh, Madam.12500:08:03, 009--> 00:08:04, 744Những gì mang đến cho bạn ở đây? Mời vào.12600:08:08, 614--> 00:08:10, 083Nhưng tại sao bạn đang ăn muộn thế?12700:08:10, 083--> 00:08:13, 419Tôi nghĩ rằng bạn đã thực hiện ăn và đã nghỉ ngơi,Vì vậy, tôi đã mang hấp ngô.12800:08:13, 419--> 00:08:17, 824SE Hui muốn chơi trò chơi, và chúng tôi đã đi đến các4D trò chơi đặt gần đó, và chạy một chút muộn.12900:08:17, 824--> 00:08:20, 626Tôi đã chơi có chiến tranh không gian.13000:08:22, 762--> 00:08:26, 499Tôi đã thậm chí chơi đẫm máu kêu la 3.13100:08:27, 700--> 00:08:30, 369Mẹ, nó là okay nếu tôi không ăn ngô, phải không?13200:08:30, 369--> 00:08:33, 038Tại sao bạn sẽ không có bất kỳ?Nó là Ngô nếp từ Gangwon-do.13300:08:33, 038--> 00:08:37, 442Vâng... Cô đã với mẹ ở vùng nông thôn.13400:08:37, 442--> 00:08:40, 646Lúc mẹ của họ phát triển bắp.13500:08:40, 646--> 00:08:42, 648Sau đó, ngô này đã đến trước cửa sai, tôi đoán.13600:08:42, 648--> 00:08:45, 051Không nó tất cả. Làm thế nào nó sẽ là các bậc cửa sai?13700:08:45, 051--> 00:08:47, 854Tôi thực sự giống như có ngô.Sự hiện diện của nó được hoan nghênh.13800:08:47, 854--> 00:08:49, 722Những gì bạn đã chơi ở nơi trò chơi?13900:08:49, 722--> 00:08:51, 391Cuộc thám hiểm rừng?14000:08:55, 128--> 00:08:57, 163Nói với đồng Min.14100:08:57, 163--> 00:09:00, 433Bạn chơi cuộc thám hiểm khủng longvà những gì khác?14200:09:00, 700--> 00:09:01, 634Tôi không muốn nói.14300:09:02, 168--> 00:09:02, 969Tại sao không?14400:09:02, 969--> 00:09:04, 971Tôi chỉ không muốn nói.14500:09:07, 373--> 00:09:08, 574Tên của bạn là người Hồi Se?14600:09:08, 574--> 00:09:09, 909Có.14700:09:09, 909--> 00:09:11, 911Con gái của bạn có vẻ khá chắc chắn-minded.14800:09:11, 911--> 00:09:14, 981Có. Cô là một bản sao chính xác của mẹ của cô.14900:09:31, 931--> 00:09:35, 802Tôi không biết một người như vậy.Xin đừng làm phiền người.15000:10:04, 864--> 00:10:06, 599Nơi cô đã mang lại cho con gái của bà từ?15100:10:07, 667--> 00:10:12, 071Đây eonni mẹ sống ở Cheongdo.Cô nói rằng đứa trẻ đã là đặt đó.15200:10:12, 872--> 00:10:13, 940Cha của đứa trẻ?15300:10:15, 808--> 00:10:19, 412Ông đã đi đến nhà tù để làm thuốc.Ông đã được chỉ ra cách đây 2 tháng.15400:10:20, 480--> 00:10:23, 316Nhưng tất cả những điều này trong khi, chồngkhông bao giờ nói rằng ông muốn tìm cô.15500:10:23, 316--> 00:10:27, 320Thời gian này, vì lý do gì,ông đột nhiên tìm kiếm cho mẹ và con gái.15600:10:28, 254--> 00:10:30, 923Nó có thể là rằng ông đã có một sự thay đổi của trái tim?15700:10:34, 660--> 00:10:35, 862Rằng, tôi không biết về.15800:10:36, 129--> 00:10:37, 997Cô ấy là sợ các cha sẽ đi tìmtại nhà của bà.15900:10:37, 997--> 00:10:40, 400Đó là lý do tại sao cô ấy vội vãđã đi đến lấy cô ấy.16000:10:40, 800--> 00:10:43, 336Sau đó, từ nay trên, cô sẽ đến sống với con gái của bà ở đây?16100:10:43, 603--> 00:10:44, 704Tôi không biết mà một trong hai.16200:10:45, 405--> 00:10:50, 209Khi cô đã nói chuyện với tôi trên tầng thượng, cô đã chỉkhóc không ngừng. Họ dường như đã không có kế hoạch rõ ràng.16300:10:50, 476--> 00:10:54, 714Nhưng nếu chồngra khỏi thói quen ma túy, và sống một cuộc sống được xác định,16400:10:54, 714--> 00:10:55, 882cô có thể đưa ông trở lại ở đó, sẽ không cô?16500:10:55, 882--> 00:10:57, 884Làm thế nào cô có thể tin tưởng rằng, để đưa ông trở lại?16600:10:57, 884--> 00:11:01, 154Cô đã bị đánh đập bởi chồngvà có hơn 70 mũi khâu khắp nơi trên cơ thể của mình.16700:11:01, 954--> 00:11:05, 558Mỗi khi tôi yêu cầu đặt phòng để đi đến nhà tắm,cô ấy từ chối. Tại sao làm bạn nghĩ rằng đó là?16800:11:05, 691--> 00:11:07, 994Nó trông giống như chồnglà một người ác liệt.16900:11:07, 994--> 00:11:11, 297Nếu không, cô sẽ là sợ hãi để thậm chí yêu cầumột ly hôn, và chỉ đơn giản là thoát?17000:11:11, 330--> 00:11:14, 267Ông Byeon phải có cảm giác khá khó chịu quá.17100:11:14, 400--> 00:11:17, 904Bây giờ mà ngay cả kid là ở đây,những người hiểu biết khi dad sẽ hiển thị.17200:11:17, 904--> 00:11:19, 439Ông phải có cảm giác bồn chồn.17300:11:21, 841--> 00:11:23, 042Aigoo.17400:11:31, 584--> 00:11:32, 919Cô gái, những người là bạn?17500:11:35, 988--> 00:11:38, 524Tên tôi là Pak Nam và người hồi.17600:11:38, 524--> 00:11:40, 927Hôm qua, tôi đã ở đây với mẹ tôi.17700:11:40, 927--> 00:11:45, 198Ồ, vâng! Anh đó hồi Se, tôi nhìn thấy!17800:11:45, 865--> 00:11:48, 935Tôi sống trên đó... trong cửa phòng.17900:11:49, 202--> 00:11:50, 670Grandpa, bạn sống của chính mình?18000:11:50, 670--> 00:11:52, 405Có. Bởi bản thân mình.18100:11:52, 939--> 00:11:56, 142Nhưng... tại sao có bạn đứng dậy sớm như vậy?18200:11:56, 142--> 00:12:01, 347Ở nông thôn, đây là chỉ vào đúng thời điểmđi ăn dê.18300:12:01, 347--> 00:12:05, 618Ah, đó là ra khỏi thói quen bạn tỉnh dậy, hả?18400:12:05, 618--> 00:12:07, 887Bạn nêu ra dê?18500:12:07, 887--> 00:12:08, 821Có.18600:12:08, 821--> 00:12:09, 889Bao nhiêu?18700:12:09, 889--> 00:12:11, 491Bảy trong số họ.18800:12:11, 491--> 00:12:12, 692Bạn lớn lên họ một mình?18900:12:12, 692--> 00:12:15, 094Không, tôi lớn lên chúng với bà của tôi.19000:12:15, 094--> 00:12:18, 030Wow, anh thật tuyệt vời như vậy!19100:12:18, 030--> 00:12:22, 835Nhưng... khi tôi ra ở đây,Tôi lo lắng về các con dê.19200:12:22, 835--> 00:12:25, 238Tất nhiên.Tự nhiên bạn sẽ được lo lắng.19300:12:25, 505--> 00:12:28, 441Khi trời mưa, bạn sẽ cân nhắchọ sẽ nhận được ướt đẫm trong mưa.19400:12:28, 441--> 00:12:30, 176Có bao giờ lớn lên dê của bạn?19500:12:30, 176--> 00:12:32, 311Tôi đã không bao giờ lớn lên dê.19600:12:32, 311--> 00:12:36, 716Khi tôi đã ở tuổi của bạn,Tôi đã sử dụng để đi đến trường, đi bộ một con bò.19700:12:36, 716--> 00:12:40, 720Oppa đứa học-ba à sống đằng sau nhà của chúng tôithậm chí trèo lên trên lưng những con bò!19800:12:40, 720--> 00:12:44, 457Khi tôi còn trẻ,Tôi đã tốt lúc ngựa bò quá.19900:12:44, 457--> 00:12:47, 393Một lần khi tôi đã cho ăn những con bòvà naughtily leo trên một,20000:12:47, 393--> 00:12:50, 863Tôi rơi ra đầu xuống,và kết thúc lên bất tỉnh.20100:12:50, 863--> 00:12:52, 331Bạn ngất đi?20200:12:52, 331--> 00:12:53, 800Phải!20300:12:53, 800--> 00:12:56, 869Tôi chảy máu từ đầu của tôi và ngất đi trên mặt đất.20400:12:56, 869--> 00:12:58, 738Những con bò phải có cảm thấy tiếc cho tôi,20500:12:58, 738--> 00:13:01, 407và giữ liếm đầu của tôi, vì vậy tôi tỉnh dậy.20600:13:01, 407--> 00:13:04, 210Vì vậy bạn không đi xe chúng nữa sau đó?20700:13:04, 210--> 00:13:07, 280Nó không giống như tôi không nào.Tôi cưỡi chúng một lần nữa.20800:13:07, 280--> 00:13:10, 750Nhưng từ đó về, có thể bởi vì họ cảm thấy apologetic,20900:13:10, 750--> 00:13:12, 618họ độc đáo cho phép tôi đi xe chúng.21000:13:13, 152--> 00:13:14, 887Bạn đã làm gì về điều bled?21100:13:15, 154--> 00:13:16, 355Slathered đậu nành dán trên nó.21200:13:16, 889--> 00:13:21, 694Mặc dù thuốc mỡ đưa vào vết thương ngày nay,lúc đó, tất cả mọi người đặt trên đậu nành dán.21300:13:21, 694--> 00:13:23, 162Đậu nành dán món hầm sẽ không làm việc, phải không?21400:13:23, 162--> 00:13:26, 632Tất nhiên món hầm sẽ không làm việc. Lên men đậu dán sẽ không làm việc, hoặc.21500:13:26, 632--> 00:13:28, 634Nó là nguyên đậu nành dán mà bạn cần phải đặt trên.21600:13:28, 634--> 00:13:32, 505Tôi có nênHiển thị cho bạn các vết sẹo đầu Grandpa có sau đó?21700:13:32, 505--> 00:13:33, 439Có.21800:13:33, 439--> 00:13:36, 509Vết sẹo này... Tôi đã không bao giờ hiển thị cho bất cứ ai trước khi.21900:13:36, 509--> 00:13:38, 377Bạn thực sự là người đầu tiên.22000:13:38, 377--> 00:13:43, 316Ở đây, hãy xem.H-H-ở đây... Ở đây, ở đây.22100:13:43, 316--> 00:13:45, 451Ah, nó là ở đây.22200:13:45, 585--> 00:13:46, 519-Anh nhìn thấy nó?-Vâng.22300:13:47, 987--> 00:13:49, 455Những gì bạn đang hiển thị con?22400:13:50, 256--> 00:13:51, 591Bạn có chí, trong tóc của bạn?22500:13:52, 658--> 00:13:54, 394Nơi nào tôi có thể có chí?22600:13:54, 394--> 00:13:57, 330Bạn không cần phải biết,Vì vậy, đi cho tập thể dục của bạn hoặc bất cứ điều gì.22700:13:57, 330--> 00:13:58, 264Ok. Tôi sẽ đi.22800:13:58, 264--> 00:13:59, 999Tạm biệt, Se Hui. Hẹn gặp lại.22900:13:59, 999--> 00:14:01, 334Ok.23000:14:05, 872--> 00:14:07, 740Bạn làm gì hôm nay?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
121
00: 07: 44.190 -> 00: 07: 46.726
Yeah, bạn nên ngủ tốt. 122 00: 07: 53.933 -> 00: 07: 54.867 Được rồi. 123 00: 07: 56.335 -> 0:07: 57.270 Có? Ai đó? 124 00: 08: 00.873 -> 00: 08: 02.075 Oh, Madam. 125 00: 08: 03.009 -> 00: 08: 04.744 gì mang đến cho bạn đây? Vào đi. 126 00: 08: 08.614 -> 00: 08: 10.083 Nhưng tại sao anh lại ăn quá muộn? 127 00: 08: 10.083 -> 00: 08: 13.419 Tôi nghĩ bạn đã ăn xong và đang nghỉ ngơi, vì vậy Tôi mang ngô hấp. 128 00: 08: 13.419 -> 00: 08: 17.824 Se Hui muốn chơi trò chơi, và chúng tôi đã đi đến nơi 4D trò chơi gần đó, và chạy một hơi muộn. 129 00: 08: 17.824 - > 00: 08: 20.626 Tôi đã chơi Không gian chiến tranh ở đó. 130 00: 08: 22.762 -> 00: 08: 26.499 Tôi thậm chí còn chơi lên đến Bloody Roar 3. 131 00: 08: 27.700 -> 0:08: 30.369 Mẹ ơi, không sao nếu tôi không ăn ngô, phải không? 132 00: 08: 30.369 -> 00: 08: 33.038 ? Tại sao sẽ không có bất kỳ . Đó là ngô nếp từ Gangwon-do 133 00:08: 33.038 -> 00: 08: 37.442 Vâng ... Cô ấy với mẹ tôi ở nông thôn. 134 00: 08: 37.442 -> 00: 08: 40.646 Tại mẹ tôi họ trồng ngô. 135 00: 08: 40.646 - -> 00: 08: 42.648 Sau đó ngô này đã đến trước cửa nhà sai, tôi đoán. 136 00: 08: 42.648 -> 00: 08: 45.051 Không phải tất cả. Làm thế nào nó sẽ là ngưỡng cửa sai? 137 00: 08: 45.051 -> 00: 08: 47.854 Tôi thực sự thích có ngô. sự hiện diện của nó được hoan nghênh. 138 00: 08: 47.854 -> 00: 08: 49.722 Điều gì đã làm bạn chơi ở vị trí trò chơi? 139 00: 08: 49.722 -> 00: 08: 51.391 Forest Expedition? 140 00: 08: 55.128 -> 00: 08: 57.163 Hãy cho Dong Min. 141 00: 08: 57.163 -> 00: 09: 00.433 Bạn chơi Dinosaur thám hiểm và những gì khác? 142 00: 09: 00.700 -> 00: 09: 01.634 Tôi không muốn nói. 143 00: 09: 02.168 -> 00: 09: 02.969 Tại sao ? không 144 00: 09: 02.969 -> 00: 09: 04.971 Tôi chỉ không muốn nói. 145 00: 09: 07.373 -> 00: 09: 08.574 ? Tên của bạn là Se Hui 146 00:09: 08.574 -> 00: 09: 09.909 Có. 147 00: 09: 09.909 -> 00: 09: 11.911 Bạn gái có vẻ khá chắc chắn có đầu óc. 148 00: 09: 11.911 -> 00: 09: 14.981 Có. Cô ấy là một bản sao chính xác của mẹ cô. 149 00: 09: 31.931 -> 00: 09: 35.802 Tôi không biết một người như vậy. Xin hãy đừng làm phiền mọi người. 150 00: 10: 04.864 -> 00: 10: 06.599 Trường hợp đã làm cô mang con gái mình từ đâu? 151 00: 10: 07.667 -> 00: 10: 12.071 Đặt mẹ eonni sống tại Cheongdo. Bà cho biết, đứa trẻ đã được đưa lên đó. 152 00: 10: 12.872 -> 00: 10: 13.940 cha của đứa trẻ? 153 00: 10: 15.808 -> 00: 10: 19.412 Ông đã đi tù vì ma túy. Ông vừa phát hành cách đây 2 tháng. 154 00: 10: 20.480 -> 0:10: 23.316 Nhưng tất cả điều này trong khi, chồng không bao giờ nói rằng ông muốn tìm cho cô ấy. 155 00: 10: 23.316 -> 00: 10: 27.320 Thời gian này, vì lý do gì, . anh ấy đột nhiên tìm kiếm người mẹ và con gái 156 00: 10: 28.254 -> 00: 10: 30.923 nó có thể được rằng ông đã có một sự thay đổi của trái tim? 157 00: 10: 34.660 -> 00: 10: 35.862 . Điều đó, tôi không biết gì về 158 00:10: 36.129 -> 00: 10: 37.997 Cô sợ cha sẽ đi tìm kiếm tại nhà của bà. 159 00: 10: 37.997 -> 00: 10: 40.400 Đó là lý do tại sao cô vội vã . đi lấy cô 160 00:10: 40,800 -> 00: 10: 43.336 Sau đó, từ bây giờ, cô ấy sẽ sống với con gái ở đây? 161 00: 10: 43.603 -> 00: 10: 44.704 . Tôi không biết về điều đó hoặc 162 00: 10: 45.405 -> 00: 10: 50.209 Khi cô ấy nói chuyện với tôi trên tầng thượng, cô ấy chỉ khóc không ngừng. Họ dường như không có kế hoạch rõ ràng. 163 00: 10: 50.476 -> 00: 10: 54.714 Nhưng nếu chồng bỏ thói quen thuốc, và sống một cuộc sống được xác định, 164 00: 10: 54.714 -> 0:10: 55.882 cô có thể đưa anh ta trở lại, phải không cô? 165 00: 10: 55.882 -> 00: 10: 57.884 Làm sao cô có thể tin tưởng rằng, để đưa anh ta trở lại? 166 00: 10: 57.884 -> 00: 11: 01.154 Cô bị đánh đập chồng và đã có hơn 70 mũi khâu trên khắp cơ thể cô. 167 00: 11: 01.954 -> 00: 11: 05.558 Mỗi lần tôi hỏi Đặt để đi đến nhà tắm, cô từ chối. Tại sao bạn nghĩ rằng đó là? 168 00: 11: 05.691 -> 00: 11: 07.994 Nó trông giống như chồng mình là một người khá khốc liệt. 169 00: 11: 07.994 -> 00: 11: 11.297 Nếu không, sẽ cô sợ hãi thậm chí yêu cầu ly hôn, và chỉ đơn giản là thoát khỏi? 170 00: 11: 11.330 -> 00: 11: 14.267 Ông Byeon phải cảm thấy khá khó chịu quá. 171 00: 11: 14.400 -> 00: 11: 17.904 Bây giờ ngay cả những đứa trẻ ở đây, những người hiểu biết khi cha sẽ hiển thị. 172 00: 11: 17.904 -> 00: 11: 19.439 Ông phải được cảm thấy bồn chồn. 173 00: 11: 21.841 -> 00: 11: 23.042 Aigoo. 174 00: 11: 31.584 -> 00: 11: 32.919 ? Girl, người bạn 175 00:11: 35.988 -> 00: 11: 38.524 Tên tôi là Pak Se Hui. 176 00: 11: 38.524 -> 00: 11: 40.927 Hôm qua, tôi đến đây với mẹ tôi. 177 00: 11: 40.927 -> 00: 11: 45.198 Oh yeah! Bạn đang là Se Hui, tôi thấy! 178 00: 11: 45.865 -> 00: 11: 48.935 Tôi sống ở đó ... trong phòng cửa ra vào. 179 00: 11: 49.202 -> 00: 11: 50.670 Grandpa, bạn sống một mình? 180 00: 11: 50.670 -> 00: 11: 52.405 Yeah. Bởi bản thân mình. 181 00: 11: 52.939 -> 00: 11: 56.142 Nhưng ... tại sao có bạn đã dậy sớm như vậy? 182 00: 11: 56.142 -> 00: 12: 01.347 Ở nông thôn, điều này chỉ là đúng thời điểm để đi nuôi dê. 183 00: 12: 01.347 -> 00: 12: 05.618 Ah, nó ra khỏi thói quen mà bạn thức dậy, huh? 184 00: 12: 05.618 -> 00: 12: 07.887 Bạn đưa ra dê? 185 00: 12: 07.887 -> 00: 12: 08.821 . Có 186 00: 12: 08.821 -> 00: 12: 09.889 bao nhiêu? 187 00: 12: 09.889 -> 0:12: 11.491 Bảy trong số đó. 188 00: 12: 11.491 -> 00: 12: 12.692 Bạn lớn lên chúng một mình? 189 00: 12: 12.692 -> 00: 12: 15.094 . Không, tôi lớn lên chúng với bà ngoại của tôi 190 00: 12: 15.094 -> 00: 12: 18.030 Wow, bạn đang rất tuyệt vời! 191 00: 12: 18.030 -> 00: 12: 22.835 Nhưng ... khi tôi ở đây, tôi lo lắng về dê. 192 00: 12: 22.835 -> 00: 12: 25.238 Tất nhiên. Đương nhiên bạn muốn được lo lắng. 193 00: 12: 25.505 -> 00: 12: 28.441 Khi trời mưa, bạn sẽ lo lắng họ sẽ nhận được ướt đẫm trong mưa. 194 00: 12: 28.441 -> 00: 12: 30.176 Có dê bao giờ lớn lên của bạn? 195 00: 12: 30.176 -> 00: 12: 32.311 . dê Tôi đã không bao giờ lớn lên 196 00:12: 32.311 -> 00: 12: 36.716 Khi tôi còn ở tuổi của bạn, tôi sử dụng để đi học, đi bộ một con bò. 197 00: 12: 36.716 -> 00: 12: 40.720 Các cao học sinh trung oppa sống đằng sau ngôi nhà của chúng tôi thậm chí trèo lên trên lưng của bò! 198 00: 12: 40.720 -> 00: 12: 44.457 Khi tôi còn trẻ, tôi rất giỏi cưỡi bò quá. 199 00: 12: 44.457 -> 00: 12: 47.393 Một lần khi tôi đã được thức ăn cho bò và tinh nghịch leo lên một, 200 00: 12: 47.393 -> 00: 12: 50.863 Tôi đã ngã xuống đi xuống, và kết thúc bất tỉnh. 201 00: 12: 50.863 -> 00:12 : 52.331 Bạn ngất xỉu? 202 00: 12: 52.331 -> 00: 12: 53.800 phải! 203 00: 12: 53.800 -> 00: 12: 56.869 . Tôi bị chảy máu từ đầu tôi, và ngất xỉu trên mặt đất 204 00: 12: 56.869 -> 00: 12: 58.738 Con bò phải có cảm thấy tiếc cho tôi, 205 00: 12: 58.738 -> 00: 13: 01.407 . và tiếp tục liếm đầu của tôi, vì vậy tôi tỉnh dậy 206 00:13: 01.407 -> 00: 13: 04.210 Vì vậy, bạn không đi xe họ nữa sau đó? 207 00: 13: 04.210 -> 00: 13: 07.280 . Nó không giống như tôi sẽ không còn . Tôi cưỡi họ một lần nữa 208 00: 13: 07.280 -> 00: 13: 10.750 Nhưng từ đó về sau, có thể là do họ cảm thấy có lỗi, 209 00: 13: 10.750 -> 00: 13: 12.618 . họ độc đáo cho tôi đi xe chúng 210 00:13 : 13.152 -> 00: 13: 14.887 bạn đã làm gì về phần mà bị chảy máu? 211 00: 13: 15.154 -> 00: 13: 16.355 slathered đậu nành dán trên đó. 212 00: 13: 16.889 -> 00 : 13: 21.694 Mặc dù thuốc mỡ được đưa vào vết thương ngày nay, vào thời điểm đó, tất cả mọi người đưa vào đậu tương dán. 213 00: 13: 21.694 -> 00: 13: 23.162 đậu tương dán hầm sẽ không làm việc, phải không? 214 00:13 : 23.162 -> 00: 13: 26.632 Tất nhiên hầm sẽ không làm việc. lên men đậu sẽ không làm việc, hoặc. 215 00: 13: 26.632 -> 00: 13: 28.634 Nó đậu nành dán liệu mà bạn cần phải đặt trên. 216 13:: 32.505 -: 13:> 00 28.634 00 Tôi có nên cho bạn thấy những vết sẹo đầu rằng Grandpa có sau đó? 217 00: 13: 32.505 -> 00: 13: 33.439 Có. 218 00: 13: 33.439 -> 00: 13: 36.509 sẹo này ... Tôi chưa bao giờ thấy bất cứ ai trước đây. 219 00: 13: 36.509 -> 00: 13: 38.377 Bạn đang thực sự đầu tiên. 220 00: 13: 38.377 - -> 00: 13: 43.316 Ở đây, có một cái nhìn. HH-đây ... Ở đây, ở đây. 221 00: 13: 43.316 -> 00: 13: 45.451 Ah, nó là ở đây. 222 00: 13: 45.585 - -> 00: 13: 46.519 - Bạn nhìn thấy nó? - Có. 223 00: 13: 47.987 -> 00: 13: 49.455 Bạn đang hiển thị các con? 224 00: 13: 50.256 -> 00: 13: 51.591 Bạn có chí, trong tóc của bạn? 225 00: 13: 52.658 -> 00: 13: 54.394 Tôi sẽ có chí ở đâu? 226 00: 13: 54.394 -> 00: 13: 57.330 Bạn không cần phải biết , vì vậy hãy để tập thể dục của bạn hoặc bất cứ điều gì. 227 00: 13: 57.330 -> 00: 13: 58.264 Được rồi. Tôi sẽ được đi. 228 00: 13: 58.264 -> 00: 13: 59.999 Bye, Se Hui. Xem bạn sau này. 229 00: 13: 59.999 -> 00: 14: 01.334 Được rồi. 230 00: 14: 05.872 -> 00: 14: 07.740 Bạn đang làm gì ngày hôm nay?
























































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: