Akira came directly, breaking all tradition.Wasthat it? Had he followe dịch - Akira came directly, breaking all tradition.Wasthat it? Had he followe Việt làm thế nào để nói

Akira came directly, breaking all t

Akira came directly, breaking all tradition.Was
that it? Had he followed form—had he asked his
mother to speak to his father to approach a
go-between—would Chie have been more receptive?
He came on a winter’s eve. He pounded on the
door while a cold rain beat on the shuttered veranda,
so at first Chie thought him only the wind. The maid
knew better. Chie heard her soft scuttling footsteps,
the creak of the door. Then the maid brought a
calling card to the drawing room, for Chie.
Chie was reluctant to go to her guest; perhaps she
was feeling too cozy. She and Naomi were reading at
a low table set atop a charcoal brazier. A thick quilt
spread over the sides of the table so their legs were
tucked inside with the heat.
“Who is it at this hour, in this weather?” Chie
questioned as she picked the name card off the
maid’s lacquer tray.
“Shinoda, Akira. Kobe Dental College,” she read.
Naomi recognized the name. Chie heard a soft
intake of air.
“I think you should go,” said Naomi.
Akira was waiting in the entry. He was in his early
twenties, slim and serious, wearing the black
military-style uniform of a student. As he
bowed—his hands hanging straight down, a
black cap in one, a yellow oil-paper umbrella in the
other—Chie glanced beyond him. In the glistening
surface of the courtyard’s rain-drenched paving
stones, she saw his reflection like a dark double.
“Madame,” said Akira, “forgive my disruption,
but I come with a matter of urgency.”
His voice was soft, refined. He straightened and
stole a deferential peek at her face.
In the dim light his eyes shone with sincerity.
Chie felt herself starting to like him.
“Come inside, get out of this nasty night. Surely
your business can wait for a moment or two.”
“I don’t want to trouble you. Normally I would
approach you more properly but I’ve received word
of a position. I’ve an opportunity to go to America, as
dentist for Seattle’s Japanese community.”
“Congratulations,” Chie said with amusement.
“That is an opportunity, I’m sure. But how am I
involved?”
Even noting Naomi’s breathless reaction to the
name card, Chie had no idea. Akira’s message,
delivered like a formal speech, filled her with
maternal amusement. You know how children speak
so earnestly, so hurriedly, so endearingly about
things that have no importance in an adult’s mind?
That’s how she viewed him, as a child.
It was how she viewed Naomi. Even though
Naomi was eighteen and training endlessly in the arts
needed to make a good marriage, Chie had made no
effort to find her a husband.
Akira blushed.
“Depending on your response, I may stay in
Japan. I’ve come to ask for Naomi’s hand.”
Suddenly Chie felt the dampness of the night.
“Does Naomi know anything of your...
ambitions?”
“We have an understanding. Please don’t judge
my candidacy by the unseemliness of this proposal. I
ask directly because the use of a go-between takes
much time. Either method comes down to the same
thing: a matter of parental approval. If you give your
consent, I become Naomi’s yoshi.
*
We’ll live in the
House of Fuji.Without your consent, I must go to
America, to secure a new home for my bride.”
Eager to make his point, he’d been looking her full
in the face. Abruptly, his voice turned gentle. “I see
I’ve startled you. My humble apologies. I’ll take no
more of your evening. My address is on my card. If
you don’t wish to contact me, I’ll reapproach you in
two weeks’ time. Until then, good night.”
He bowed and left. Taking her ease, with effortless
grace, like a cat making off with a fish.
“Mother?” Chie heard Naomi’s low voice and
turned from the door. “He has asked you?”
The sight of Naomi’s clear eyes, her dark brows
gave Chie strength. Maybe his hopes were
preposterous.
“Where did you meet such a fellow? Imagine! He
thinks he can marry the Fuji heir and take her to
America all in the snap of his fingers!”
Chie waited for Naomi’s ripe laughter.
Naomi was silent. She stood a full half minute
looking straight into Chie’s eyes. Finally, she spoke.
“I met him at my literary meeting.”
Naomi turned to go back into the house, then
stopped.
“Mother.”
“Yes?”
“I mean to have him.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Akira trực tiếp, đã phá vỡ tất cả các truyền thống. Đượclà nó? Ông đã theo hình thức — ông đã yêu cầu ôngmẹ nói chuyện với cha mình để tiếp cận mộtđi giữa — Chie đã tiếp nhận hơn?Ông đã vào đêm trước của mùa đông. Ông đập vào cáccửa trong khi một cơn mưa lạnh đánh bại trên sân hiên chớp,Vì vậy tại tiên Chie nghĩ anh ta chỉ có gió. Người giúp việcbiết tốt hơn. Chie nghe bước chân của cô scuttling mềm,creak cửa. Sau đó người giúp việc mang lại mộtthẻ điện thoại để chỗ vẽ, cho Chie.Chie đã được miễn cưỡng đi đánh của mình; có lẽ cô ấyđã được cảm giác ấm cúng quá. Cô và Naomi đọc tạimột bàn thấp nằm trên đỉnh một brazier than. Một quilt dàylây lan trên mặt bàn để chân của mìnhgiấu bên trong với nhiệt."Who is it vào giờ này, trong thời tiết này?" ChieĐặt câu hỏi như cô ấy đã chọn thẻ tên cácMaid của sơn mài khay."Shinoda, Akira. Kobe Nha khoa trường cao đẳng,"cô đọc.Naomi công nhận tên. Chie nghe một mềmlượng của máy."Tôi nghĩ rằng bạn nên đi," ông Naomi. Akira chờ đợi trong mục. Ông là trong đầuhai mươi, mỏng và nghiêm túc, mặc màu đentheo phong cách quân đội mặc đồng phục học sinh. Như ôngcúi-tay treo thẳng xuống, mộtBlack cap trong một, một chiếc ô giấy dầu màu vàng trong cáckhác-Chie liếc nhìn vượt ra ngoài Anh ta. Trong các glisteningbề mặt của sân trong mưa ướt đẫm látđá, cô ấy thấy sự phản ánh của mình giống như một đôi đen tối."Madame," said Akira, "tha thứ cho sự phá vỡ của tôi,but I come with a matter of urgency.”His voice was soft, refined. He straightened andstole a deferential peek at her face.In the dim light his eyes shone with sincerity.Chie felt herself starting to like him.“Come inside, get out of this nasty night. Surelyyour business can wait for a moment or two.”“I don’t want to trouble you. Normally I wouldapproach you more properly but I’ve received wordof a position. I’ve an opportunity to go to America, asdentist for Seattle’s Japanese community.”“Congratulations,” Chie said with amusement.“That is an opportunity, I’m sure. But how am Iinvolved?”Even noting Naomi’s breathless reaction to thename card, Chie had no idea. Akira’s message,delivered like a formal speech, filled her withmaternal amusement. You know how children speakso earnestly, so hurriedly, so endearingly aboutthings that have no importance in an adult’s mind?That’s how she viewed him, as a child.It was how she viewed Naomi. Even thoughNaomi was eighteen and training endlessly in the artsneeded to make a good marriage, Chie had made noeffort to find her a husband.Akira blushed.“Depending on your response, I may stay inJapan. I’ve come to ask for Naomi’s hand.”Suddenly Chie felt the dampness of the night.“Does Naomi know anything of your...ambitions?”“We have an understanding. Please don’t judgemy candidacy by the unseemliness of this proposal. Iyêu cầu trực tiếp vì sử dụng một go-between mấtnhiều thời gian. Một trong hai phương pháp đi xuống đến cùngđiều: một vấn đề của sự chấp thuận của cha mẹ. Nếu bạn cung cấp cho bạnđồng ý, tôi trở thành của Naomi yoshi.*Chúng ta sẽ sống trong cácNgôi nhà của Fuji.Without sự đồng ý của bạn, tôi phải điMỹ, để bảo đảm một ngôi nhà mới cho các cô dâu của tôi."Mong muốn làm cho quan điểm của mình, ông đã tìm kiếm đầy đủ của côtrong các mặt. Đột ngột, giọng nói của ông chuyển nhẹ nhàng. "Tôi thấyTôi đã giật mình bạn. Lời xin lỗi của tôi khiêm tốn. Tôi sẽ có không cóchi tiết của buổi tối của bạn. Địa chỉ của tôi là thẻ của tôi. Nếubạn không muốn liên hệ với tôi, tôi sẽ reapproach bạn trongthời gian hai tuần. Cho đến sau đó, tốt đêm."Ông cúi và để lại. Việc của mình một cách dễ dàng, với khó khănGrace, giống như một con mèo thực hiện với một con cá."Mẹ?" Chie nghe giọng nói thấp của Naomi vàchuyển từ cửa. "Ông đã yêu cầu bạn?"Tầm nhìn của Naomi's rõ ràng mắt, lông mày của cô đen tốicho Chie sức mạnh. Có lẽ đã hy vọng của mìnhlố bịch."Nơi đã làm bạn gặp một đồng? Hãy tưởng tượng! Ôngnghĩ rằng ông có thể kết hôn với người thừa kế Fuji và đưa cô ấy đếnMỹ tất cả trong snap ngón tay của mình!"Chie chờ Naomi's chín cười.Naomi là im lặng. Cô ấy đứng một phút một nửa đầy đủnhìn thẳng vào đôi mắt của Chie. Cuối cùng, cô nói."Tôi gặp ông ta tại cuộc họp văn học của tôi."Naomi quay trở lại vào nhà, sau đódừng lại."Mẹ.""Vâng?""Tôi có nghĩa là ta."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Akira đến trực tiếp, phá vỡ tất cả tradition.Was
rằng nó? Có ông theo hình thức-có anh hỏi mình
mẹ để nói chuyện với cha của mình để tiếp cận một
đi-giữa-sẽ Chie đã tiếp nhận nhiều hơn?
Ông đã vào đêm trước của một mùa đông. Ông đập vào
cửa trong khi một nhịp mưa lạnh trên hiên bị đóng cửa,
nên lúc đầu Chie nghĩ anh ấy chỉ gió. Người giúp việc
biết rõ hơn. Chie nghe tiếng bước chân phá thủng mềm mại của cô,
những tiếng cọt kẹt của cánh cửa. Sau đó, người giúp việc mang lại một
thẻ gọi điện thoại đến phòng vẽ, cho Chie.
Chie đã miễn cưỡng đi đến khách mời; có lẽ cô ấy
đã cảm thấy quá ấm cúng. Cô và Naomi đã đọc ở
một cái bàn thấp đặt trên đỉnh một lò than than. Một chăn dày
trải rộng trên các cạnh của bảng để đôi chân của họ đã được
giấu bên trong với sức nóng.
"Ai đó là vào giờ phút này, trong thời tiết này?" Chie
hỏi khi cô nhặt thẻ tên ra khỏi
khay sơn mài của người giúp việc.
"Shinoda, Akira. Kobe Nha khoa Cao đẳng, "cô đọc.
Naomi nhận ra tên. Chie nghe mềm
lượng của không khí.
"Tôi nghĩ rằng bạn nên đi," nói Naomi.
Akira đã được chờ đợi trong mục. Anh đang ở trong đầu của ông
hai mươi, mỏng và nghiêm trọng, mặc màu đen
quân phục theo phong cách của một học sinh. Khi anh
cúi đầu-mình tay treo thẳng xuống, một
đầu màu đen trong một, một chiếc ô giấy dầu màu vàng ở phần
khác-Chie nhìn xa hơn anh ta. Trong sáng lấp lánh
bề mặt lát đường mưa ướt đẫm của sân
đá, cô nhìn thấy sự phản chiếu của mình như một bóng tối đôi.
"Madame," Akira nói, "tha thứ cho sự gián đoạn của tôi,
nhưng tôi đến với một vấn đề cấp bách."
Giọng anh mềm mại, tinh tế . Anh đứng thẳng và
lấy trộm một peek tôn kính vào mặt nàng.
Trong ánh sáng mờ đôi mắt ánh lên sự chân thành.
Chie cảm thấy mình bắt đầu thích anh ấy.
"Hãy đến bên trong, lấy ra khỏi đêm khó chịu này. Chắc chắn
doanh nghiệp của bạn có thể chờ đợi một thời điểm hoặc hai. "
" Tôi không muốn gặp rắc rối bạn. Thông thường tôi sẽ
tiếp cận bạn đúng hơn nhưng tôi đã nhận được từ
một vị trí. Tôi đã là một cơ hội để đi đến Mỹ, như
nha sĩ cho cộng đồng người Nhật ở Seattle. "
" Chúc mừng ", Chie nói với vẻ thích thú.
" Đó là một cơ hội, tôi chắc chắn. Nhưng làm sao tôi có
tham gia không? "
Thậm chí ghi nhận phản ứng thở Naomi đến
thẻ tên, Chie không có ý tưởng. Nhắn của Akira,
giao như một bài phát biểu chính thức, đầy cô với
vui chơi giải trí của người mẹ. Bạn biết làm thế nào em nói
tha thiết, vì vậy vội vàng, vì vậy phiêu về
những điều mà không có tầm quan trọng trong tâm trí của người lớn?
Đó là cách cô nhìn ông, như một đứa trẻ.
Đó là cách cô ấy xem Naomi. Mặc dù
Naomi được mười tám và đào tạo không ngừng trong nghệ thuật
cần thiết để thực hiện một cuộc hôn nhân tốt, Chie đã làm không có
nỗ lực để tìm cho cô một người chồng.
Akira đỏ mặt.
"Tùy thuộc vào phản ứng của bạn, tôi có thể ở lại
Nhật Bản. Tôi đã đến để hỏi cho tay Naomi. "
Đột nhiên Chie cảm thấy sự ẩm ướt của đêm.
" Có Naomi biết gì về bạn ...
tham vọng? "
" Chúng ta có một sự hiểu biết. Xin đừng phán xét
​​ứng cử của tôi bởi unseemliness của đề xuất này. Tôi
hỏi trực tiếp vì việc sử dụng một trung gian mất
nhiều thời gian. Dù bằng phương pháp đi xuống đến cùng một
điều: một vấn đề của chính phụ huynh. Nếu bạn cung cấp cho bạn
sự đồng ý, tôi trở thành yoshi của Naomi.
*
Chúng tôi sẽ sống trong
nhà của Fuji.Without sự đồng ý của bạn, tôi phải đi đến
Mỹ, để đảm bảo một ngôi nhà mới cho cô dâu của tôi. "
Mong muốn làm cho quan điểm của mình, ông ' d được tìm kiếm cô đầy đủ
vào mặt. Đột nhiên, giọng nói của anh đã biến nhẹ nhàng. "Tôi nhìn thấy
tôi đã giật mình bạn. Lời xin lỗi của tôi khiêm tốn. Tôi sẽ không có
nhiều hơn nữa các buổi tối của bạn. Địa chỉ của tôi là trên thẻ của tôi. Nếu
bạn không muốn liên hệ với tôi, tôi sẽ reapproach bạn trong
thời gian hai tuần. Cho đến lúc đó, ngủ ngon. "
Anh cúi đầu và trái. Lấy một cách dễ dàng của cô, với nỗ lực
ân sủng, như một con mèo làm ra với một con cá.
"Mẹ?" Chie nghe giọng nói thấp Naomi và
quay khỏi cửa. "Ông ấy đã hỏi bạn?"
Nhìn thấy đôi mắt rõ ràng Naomi, lông mày đen của cô
đã cho sức mạnh Chie. Có thể hy vọng của ông là
lố bịch.
"Trường hợp bạn đã gặp một người như vậy? Hãy tưởng tượng! Ông
nghĩ rằng ông có thể kết hôn với người thừa kế Fuji và đưa cô đến
Mỹ tất cả trong cái búng ngón tay của mình! "
Chie chờ cho tiếng cười chín Naomi.
Naomi im lặng. Cô đứng một nửa đầy đủ phút
nhìn thẳng vào đôi mắt của Chie. Cuối cùng, cô nói.
"Tôi đã gặp ông tại cuộc họp văn học của tôi."
Naomi quay trở lại vào nhà, sau đó
dừng lại.
"Mẹ."
"Vâng?"
"Tôi có nghĩa là để có anh."
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: