the Vietnamese to discard

the Vietnamese to discard "historic

the Vietnamese to discard "historical prejudices and injustices" against women (Desai, 2001). Along with statements calling for independence and freedom, the Constitution of the New Democratic and Republic State of 1946 declared equality between men and women. The communist ideal of gender equality was to be achieved through the demise of private property and women's domestic role (Fahey, 1998).

Achieving these goals of gender equality has not simply been rhetoric. The state has continued to initiate laws and policies aimed at transforming gender systems in both private and public spheres. The legal and political programs initiated to promote gender equality include: 1) legislating gender equality, 2) promoting women’s participation in production, 3) attempts to reduce women's domestic responsibilities, 4) introducing new ideologies of equality, and 5) organizing women to advance their interests (Croll, 1998; Que, Tran Thi, 1996). Extensive nation-wide campaigns were initiated to make these gender equality goals known throughout the country, and to offer programs and services to help achieve them.

The goal of equalizing relations between men and women extended into family life. For example, the constitution stated that husbands and wives have the same responsibilities within the family. Campaigns were launched to educate people about equality in marriage, the labor market, and in balancing home and work responsibilities, including sharing housework (Liu, 2002). The 1986 Marriage and Family Law reaffirmed this by stating that couples have equal responsibility for household chores and child care (Que, Tran Thi, 1996). Attempts were made to alter the domestic division of labor by establishing a collective organization to help share child care, laundry, food preparation, and other household services. However, many of these services to reduce domestic labor were short-lived due to insufficient resource allocation and attitudinal resistance (Croll, 1998).

How effective have these government messages and policies been in affecting work inside the household? Have socialist policies been able to combat centuries of Confucian influences? Evidence is mixed, with some results pointing to a balanced gender division of labor compared to other developing countries (Hainsworth, 1993) and other evidence suggesting the lingering hold of Confucian tradition. For example, despite decades of socialist policies that promote gender equality, son preference remains strong (Belanger, 2002; Goodkind, 1995). Attitudinal data suggest that the Vietnamese consider housework unsuitable for men (Que, Tran Thi, 1996).

Additionally, the shift to a market economy and the opening up of Vietnam to global influences, including Western and non-socialist culture, that has been occurring since 1986 may further influence the division of labor within the household. Research in China suggests that gender stratification becomes more unequal in societies undergoing market transitions and economic development (Xie and Hannum, 1996). In Vietnam many argue that there has been an erosion in women's status as the market economy has evolved (Asia Development Bank, 2002). Renovation policies have resulted in a dismantling of the collective structure and subsidization system. Some posit this retrenchment from the state sector has resulted in a shift towards women doing more household duties (Asia Development Bank, 2002). For example, the disappearance of subsidized day care services is claimed to lead to greater domestic work burdens placed on women in post renovation Vietnam (Chen and Hiebert, 1994).

Source of Data and Research Design

The data for our analysis come from the Red River Delta Family Survey conducted in 2003 as part of the Vietnam Surveys of Family Change, a collaborative effort between the Institute of Sociology in Hanoi and the Population Studies Center of the University of Michigan.1 In order to measure changes over time, three purposively chosen marriage cohorts were targeted for interview: 1963-1971, 1977-1985, 1992-2000. These cohorts roughly correspond to persons entering marriage and starting families during three major periods in recent Vietnamese history: 1) the years just prior to and during the War for Reunification when Vietnam was still divided under two governments; 2) the early post reunification years when
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Việt Nam để loại bỏ "lịch sử định kiến và bất công" đối với phụ nữ (Desai, 2001). Cùng với báo cáo kêu gọi độc lập và tự do, hiến pháp của phiên bản mới dân chủ và cộng hòa bang 1946 tuyên bố bình đẳng giữa nam giới và phụ nữ. Lý tưởng cộng sản của bình đẳng giới là đạt được thông qua sự sụp đổ của sở hữu tư nhân và vai trò của phụ nữ trong nước (Fahey, 1998).Đạt được các mục tiêu bình đẳng giới chỉ đơn giản là đã không hùng biện. Nhà nước tiếp tục thực hiện pháp luật và các chính sách nhằm mục đích chuyển đổi giới tính hệ thống trong lĩnh vực tư nhân và công cộng. Bao gồm các chương trình pháp lý và chính trị bắt đầu để thúc đẩy bình đẳng giới: 1) lập pháp bình đẳng giới, 2) thúc đẩy sự tham gia của phụ nữ trong sản xuất, 3) nỗ lực để giảm bớt trách nhiệm trong nước của phụ nữ, 4) giới thiệu các tư tưởng mới bình đẳng, và 5) tổ chức phụ nữ để thúc đẩy lợi ích của họ (Croll, 1998; Que, Tran Thi, 1996). Mở rộng toàn quốc chiến dịch đã bắt đầu để thực hiện các mục tiêu bình đẳng giới tính được biết đến trên khắp đất nước, và cung cấp chương trình và dịch vụ để giúp đạt được chúng.Mục đích của ghi các quan hệ giữa nam giới và phụ nữ mở rộng vào cuộc sống gia đình. Ví dụ, hiến pháp nói rằng chồng và vợ có trách nhiệm tương tự trong gia đình. Chiến dịch đã được đưa ra để giáo dục người dân về sự bình đẳng trong hôn nhân, thị trường lao động, và trong cân bằng nhà và làm việc trách nhiệm, bao gồm cả chia sẻ việc nhà (Liu, 2002). 1986 hôn nhân và gia đình Luật tái điều này bằng cách nói rằng cặp vợ chồng có trách nhiệm bình đẳng cho công việc nhà và chăm sóc trẻ em (Que, Tran Thi, 1996). Nỗ lực đã được thực hiện để thay đổi sự phân chia lao động trong nước bằng việc thành lập một tổ chức tập thể để giúp chia sẻ chăm sóc trẻ em, Giặt ủi, chuẩn bị thức ăn và các dịch vụ hộ gia đình khác. Tuy nhiên, nhiều người trong số các dịch vụ này để giảm lao động trong nước đã được thời gian ngắn do không đủ tài nguyên phân bổ và attitudinal kháng (Croll, 1998).Làm thế nào có hiệu quả các thông điệp chính phủ và chính sách đã ở trong ảnh hưởng đến công việc bên trong các hộ gia đình? Chính sách xã hội chủ nghĩa đã có thể để chống lại các thế kỷ của nho giáo ảnh hưởng? Bằng chứng hỗn hợp, với một số kết quả chỉ vào một giới tính cân bằng các bộ phận của lao động so với các nước đang phát triển (Hainsworth, 1993) và bằng chứng khác cho thấy các nán lại giữ của nho giáo truyền thống. Ví dụ, mặc dù nhiều thập kỷ của chính sách xã hội chủ nghĩa thúc đẩy bình đẳng giới tính, sở thích con trai vẫn còn mạnh (Belanger, 2002; Goodkind, 1995). Attitudinal dữ liệu cho thấy rằng Việt Nam xem xét việc nhà không thích hợp cho nam giới (Que, Tran Thi, 1996).Ngoài ra, chuyển sang một nền kinh tế thị trường và mở cửa lên của Việt Nam để ảnh hưởng toàn cầu, bao gồm cả Tây và văn hóa xã, trong đó đã xảy ra từ năm 1986 có thể tiếp tục ảnh hưởng đến bộ phận của lao động trong các hộ gia đình. Nghiên cứu tại Trung Quốc cho thấy rằng sự phân tầng giới tính sẽ trở thành hơn bất bình đẳng trong xã hội trải qua quá trình chuyển đổi thị trường và phát triển kinh tế (tạ và Hannum, 1996). Tại Việt Nam, nhiều người cho rằng đã có một xói mòn trong tình trạng của phụ nữ như nền kinh tế thị trường đã phát triển (Châu á ngân hàng phát triển, 2002). Chính sách đổi mới có kết quả trong một phá dỡ của hệ thống cấu trúc và subsidization tập thể. Một số posit này thôi việc từ khu vực kinh tế nhà nước đã dẫn đến một sự thay đổi đối với phụ nữ làm nhiệm vụ hộ gia đình thêm (Châu á ngân hàng phát triển, 2002). Ví dụ, sự biến mất của trợ cấp chăm sóc ban ngày dịch vụ được yêu cầu để dẫn đến lớn hơn gánh nặng trong nước làm việc đặt trên phụ nữ trong đổi mới bài Việt Nam (Chen và Hiebert, 1994).Nguồn dữ liệu và nghiên cứu thiết kếDữ liệu cho các phân tích của chúng tôi đến từ các đồng bằng sông Hồng gia đình cuộc khảo sát tiến hành vào năm 2003 như là một phần của Việt Nam cuộc điều tra của gia đình thay đổi, một nỗ lực hợp tác giữa viện xã hội học tại Hà Nội và Trung tâm nghiên cứu dân của đại học Michigan.1 để đo lường thay đổi theo thời gian, ba lựa chọn purposively hôn nhân cohorts được nhắm mục tiêu cho cuộc phỏng vấn : 1963-1971, 1977-1985, 1992-2000. Các cohorts khoảng tương ứng với người bước vào hôn nhân và bắt đầu gia đình trong ba giai đoạn chính trong lịch sử tại Việt Nam: 1) trong năm chỉ trước và trong chiến tranh cho sự thống nhất nước khi Việt Nam vẫn được chia theo hai chính phủ; 2) những bài thống nhất năm đầu khi
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Việt Nam phải loại bỏ "thành kiến lịch sử và bất công" đối với phụ nữ (Desai, 2001). Cùng với những phát biểu kêu gọi sự độc lập và tự do, Hiến pháp của đảng Dân chủ và Cộng hòa bang New năm 1946 tuyên bố bình đẳng giữa nam giới và phụ nữ. Lý tưởng cộng sản của bình đẳng giới đã đạt được thông qua sự sụp đổ của sở hữu tư nhân và vai trò của phụ nữ trong nước (Fahey, 1998). Để đạt được những mục tiêu về bình đẳng giới đã không chỉ đơn giản là lời nói. Nhà nước đã tiếp tục khởi luật và chính sách nhằm biến hệ thống giới trong cả hai lĩnh vực tư nhân và công cộng. Các chương trình pháp lý và chính trị bắt đầu để thúc đẩy bình đẳng giới bao gồm: 1) legislating bình đẳng giới, 2) thúc đẩy sự tham gia của phụ nữ trong sản xuất, 3) nỗ lực nhằm giảm trách nhiệm gia đình của phụ nữ, 4) giới thiệu tư tưởng mới của bình đẳng, và 5) tổ chức phụ nữ để tiến lợi ích của họ (Croll, 1998; Quế, Trần Thị, 1996). Chiến dịch toàn quốc rộng lớn đã được khởi xướng để thực hiện những mục tiêu bình đẳng giới được biết đến trên khắp đất nước, và để cung cấp các chương trình và dịch vụ để giúp đạt được chúng. Mục đích của cân bằng quan hệ giữa đàn ông và phụ nữ mở rộng vào đời sống gia đình. Ví dụ, Hiến pháp cho rằng vợ chồng có trách nhiệm như nhau trong gia đình. Chiến dịch đã được đưa ra để giáo dục người dân về bình đẳng trong hôn nhân, thị trường lao động, và trong việc cân bằng gia đình và làm việc trách nhiệm, bao gồm cả việc chia sẻ công việc gia đình (Liu, 2002). Hôn nhân và Gia đình năm 1986 Luật khẳng định lại điều này bằng cách nói rằng các cặp vợ chồng có trách nhiệm như nhau đối với công việc gia đình và chăm sóc trẻ em (Quế, Trần Thị, 1996). Những nỗ lực đã được thực hiện để làm thay đổi sự phân chia lao động trong nước bằng việc thành lập một tổ chức tập thể để giúp chăm sóc phần con, giặt giũ, chuẩn bị thực phẩm, và dịch vụ gia đình khác. Tuy nhiên, nhiều người trong số các dịch vụ này để giảm lao động trong nước đã ngắn ngủi do phân bổ nguồn lực không đủ và kháng thái độ (Croll, 1998). Làm thế nào có hiệu quả đã các thư này và chính sách của chính phủ được trong ảnh hưởng đến công việc bên trong các hộ gia đình? Đã chính sách xã hội chủ nghĩa đã có thể chống lại nhiều thế kỷ của những ảnh hưởng của Nho giáo? Bằng chứng là hỗn hợp, với một số kết quả chỉ vào một bộ phận giới tính cân bằng của lao động so với các nước đang phát triển khác (Hainsworth, 1993) và bằng chứng khác cho thấy các tổ chức kéo dài của truyền thống Nho giáo. Ví dụ, mặc dù nhiều thập kỷ của chính sách xã hội chủ nghĩa nhằm thúc đẩy bình đẳng giới tính, sở thích con trai vẫn mạnh (Belanger, 2002; Goodkind, 1995). Dữ liệu về quan điểm cho rằng Việt xem xét việc gia đình không phù hợp cho nam giới (Quế, Trần Thị, 1996). Ngoài ra, việc chuyển đổi sang nền kinh tế thị trường và mở cửa của Việt Nam với những ảnh hưởng toàn cầu, bao gồm cả văn hóa phương Tây và phi xã hội chủ nghĩa, mà đã xảy ra từ năm 1986 có thể tiếp tục ảnh hưởng đến sự phân công lao động trong gia đình. Nghiên cứu ở Trung Quốc cho thấy sự phân tầng giới trở nên bất bình đẳng hơn trong các xã hội trải qua quá trình chuyển đổi của thị trường và phát triển kinh tế (Xie và Hannum, 1996). Ở Việt Nam nhiều người cho rằng đã có một sự xói mòn trong tình trạng phụ nữ như là nền kinh tế thị trường đã phát triển (Ngân hàng Phát triển Châu Á, 2002). Chính sách đổi mới đã dẫn đến một tháo dỡ các cấu trúc và trợ cấp hệ thống tập. Một số thừa nhận việc cắt giảm này từ khu vực nhà nước đã dẫn đến một sự thay đổi đối với phụ nữ làm nhiệm vụ nhiều hộ gia đình (Ngân hàng Phát triển Châu Á, 2002). Ví dụ, sự biến mất của các dịch vụ chăm sóc ban ngày được trợ cấp là yêu cầu để dẫn đến gánh nặng công việc gia đình lớn hơn được đặt trên phụ nữ trong bài viết cập nhật Việt Nam (Chen và Hiebert, 1994). Nguồn dữ liệu và thiết kế nghiên cứu Các dữ liệu cho phân tích của chúng tôi đến từ các sông Hồng Khảo sát gia đình Delta tiến hành vào năm 2003 như một phần của cuộc điều tra về gia đình thay đổi, một nỗ lực hợp tác giữa Viện Xã hội học tại Hà Nội và Trung tâm Nghiên cứu Dân số của các trường đại học của Việt Nam Michigan.1 Để đo những thay đổi theo thời gian, ba cuộc hôn nhân có mục đích lựa chọn đoàn hệ được nhắm mục tiêu cho cuộc phỏng vấn: 1963-1971, 1977-1985, 1992-2000. Những đội quân khoảng tương ứng cho người vào hôn nhân và gia đình bắt đầu trong ba giai đoạn lớn trong lịch sử Việt gần đây: 1) những năm ngay trước và trong Chiến tranh cho Thống Nhất khi Việt Nam vẫn được chia theo hai chính phủ; 2) những năm sau thống nhất đất nước sớm khi












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: