Genesis 14 bears in an important way on the question of patriarchal kn dịch - Genesis 14 bears in an important way on the question of patriarchal kn Việt làm thế nào để nói

Genesis 14 bears in an important wa

Genesis 14 bears in an important way on the question of patriarchal knowledge of Yahweh, not solely of El Elyon, and poses a special problem for source critics, who postpone all awareness of Yahweh beyond the patriarchal age. Melchizedek, king of Salem (Jerusalem), attributes Abraham’s success to El Elyon, and pays him homage. Abraham does not dispute this attribution, and gives a tithe of the spoils of war to the high priest of El Elyon. Yet in addressing the king of Sodom (v. 22, kjv), Abraham identifies Yahweh as El Elyon: “And Abram said to the King of Sodom, I have lift up mine hand unto Yahweh, El Elyon, the possessor of heaven and earth.” Walter Harrelson interprets the passage by rejecting its historical truth while equivocally acknowledging “probably … some historical information.” He thinks it “fairly clear” that the account is “designed to demonstrate” that “Abraham had long ago worshipped Yahweh at Jerusalem” (Interpreting the Old Testament, p. 44). Harrelson ignores many penetrating criticisms of the documentary hypotheses, and presents “a table of Pentateuchal sources” somewhat embellishing Martin Noth’s analysis. Although he discreetly defers his source analysis to the appendix, its “authoritative” shadow determines the exposition of the Old Testament text. Martin Buber refuses to see “a late theological construction” in Abraham’s identification of his God Yahweh with the El Elyon of Salem, and finds, rather, a basis for “fusion” in the recognition of their identity (Kingship of God, p. 34).
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Genesis 14 mang trong một cách quan trọng về vấn đề các kiến thức thuộc về gia trưởng của Yahweh, không chỉ của El Elyon, và đặt ra một vấn đề đặc biệt cho nguồn nhà phê bình, người hoãn tất cả nhận thức của Yahweh vượt tuổi thuộc về gia trưởng. Melchizedek, vua của Salem (Jerusalem), thuộc tính sự thành công của Abraham đến El Elyon, và trả tiền cho ông sự kính trọng. Abraham không tranh chấp việc gán, và cung cấp cho một thuế thập phân của chiến lợi phẩm của chiến tranh để giáo sĩ tối cao của El Elyon. Tuy nhiên, trong vua của Sodom (v. 22, kjv) địa chỉ, Abraham xác định Yahweh là El Elyon: "Và Abram nói với nhà vua Sodom, tôi đã nâng lên tay mỏ unto Yahweh, El Elyon, người sở hữu của Thiên đàng và trái đất." Walter Harrelson diễn giải các đoạn văn bằng cách từ chối của nó thật lịch sử trong khi thường ghi nhận "có lẽ... một số thông tin lịch sử." Ông nghĩ rằng nó "khá rõ ràng" rằng các tài khoản được "thiết kế để chứng minh" rằng "Abraham đã lâu thờ Yahweh tại Jerusalem" (giải thích cựu ước, trang 44). Harrelson qua nhiều thâm nhập phê bình của các giả thuyết tài liệu, và trình bày "một bảng Pentateuchal nguồn" hơi embellishing Martin Noth của phân tích. Mặc dù ông kín đáo defers phân tích của ông mã nguồn để phụ lục, bóng tối "độc quyền" của nó sẽ xác định trình bày của các văn bản cựu ước. Martin Buber từ chối để xem "một cuối thần học xây dựng" trong việc xác định của Abraham của Yahweh Thiên Chúa của ông với El Elyon Salem, và phát hiện, thay vào đó, một cơ sở cho "kết hợp" trong sự công nhận của danh tính của họ (Vương quyền của Thiên Chúa, p. 34).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Genesis 14 con gấu trong một cách quan trọng về vấn đề kiến ​​thức gia trưởng của Giavê, không chỉ của El Elyon, và đặt ra một vấn đề đặc biệt cho các nhà phê bình nguồn, người ngừng tất cả các nhận thức của Yahweh hết tuổi trưởng. Melchizedek, vua thành Salem (Jerusalem), cho rằng thành công của Abraham để El Elyon, và trả cho anh sự kính trọng. Abraham không tranh cãi ghi công này, và đưa ra một phần mười của các chiến lợi phẩm cho các linh mục cao nhất của El Elyon. (V. 22, KJV) Tuy nhiên trong việc giải quyết các vua của Sô-đôm, Abraham xác Yahweh như El Elyon: "Áp-ram nói với vua của Sô-đôm, tôi phải nâng lên tay ta cùng Giê-hô-El Elyon, người chiếm hữu của thiên đường và trái đất . "Walter Harrelson dịch đoạn văn bằng cách từ chối sự thật lịch sử của nó trong khi equivocally thừa nhận" có lẽ ... một số thông tin lịch sử. "Ông cho rằng nó" khá rõ ràng "rằng tài khoản được" thiết kế để chứng minh "rằng" Abraham đã từ lâu tôn thờ Yahweh tại Jerusalem " (Giải thích Cựu Ước, p. 44). Harrelson đã bỏ qua rất nhiều lời chỉ trích thâm nhập của các tài liệu giả thuyết, và trình bày "một bảng các nguồn Pentateuchal" hơi tôn tạo phân tích Martin Noth của. Mặc dù ông kín đáo hoãn phân tích mã nguồn của mình để các phụ lục, "độc quyền" của bóng xác định các trình bày của văn bản Cựu Ước. Martin Buber từ chối gặp "một công trình thần học trễ" trong việc xác định của Thiên Chúa Giavê mình với El Elyon của Salem Abraham, và tìm thấy, đúng hơn, một cơ sở cho "hợp nhất" trong việc công nhận danh tính của họ (Vương quyền của Thiên Chúa, p. 34 ).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: