49 The plaintiff pleaded that among the express and implied terms of t dịch - 49 The plaintiff pleaded that among the express and implied terms of t Việt làm thế nào để nói

49 The plaintiff pleaded that among

49 The plaintiff pleaded that among the express and implied terms of the contract of carriage between it and the defendant were that the barge to be used for the carriage would be “the defendant’s own barge ‘Synergy 1801’ and/or a barge that was not more than three years old”. A further averment was made, in the alternative to the foregoing, that the defendant had warranted to the plaintiff that the barge to be used for the carriage would be “the defendant’s own barge ‘Synergy 1801’ and/or a barge that was not more than three years old”. The plaintiff then pleaded that in breach of the contract of carriage, the defendant had used “the barge ‘Limin XIX’ to carry the said cargo which barge was more than three years old being built in 1993”. In its defence, the defendant denied the plaintiff’s averments as set out above and stated that there was no such express or implied term in the contract of carriage. It further averred that it had not given such a warranty to the plaintiff.
50 The plaintiff’s closing submissions on this point were somewhat different from its pleaded case. The plaintiff asserted that the evidence established that it was a term of the contract that the defendant would use “Synergy 1801” which was less than three years old to carry the plaintiff’s goods. The plaintiff therefore dropped the alternative that it had pleaded, i.e. , that the defendant would use either “Synergy 1801” or another barge that was less than three years old.
51 On this point, the plaintiff relied on the evidence of Tan Sui Cai, the managing director of the plaintiff, that of Sim Ah Ban, the managing director of Sin Aik, that of Sim Wee Hong, Dawn, a clerk working for Sin Aik and that of Toh Wai Cheong, the sales manager of the defendant.
52 Mr Sim Ah Ban testified that in October 2004, Mr Toh came to visit him in his office in order to canvass business for the defendant. At that meeting, Mr Sim specifically asked Mr Toh what type of vessels the defendant would use to carry Sin Aik’s goods and how old they were. His concern was to ensure that the goods shipped by Sin Aik would be carried and delivered safely. Mr Toh replied that the defendant would use its own barge “Synergy 1801” to carry the goods, that the barge was new and only between two and three years old. Mr Sim was reassured when hearing this. This was one of the conditions that he required before he decided to give the business to the defendant. Under cross-examination on this point, Mr Sim maintained that he was told by Mr Toh that the defendant would use its own barge and the same would not be more than three years old.
53 Mr Toh in his own affidavit of evidence-in-chief agreed that he had informed Mr Sim that the defendant owned the barge “Synergy 1801”. He said, however, that he did not tell Mr Sim how old the barge was or that the defendant would always use “Synergy 1801”. Further, he did not tell Mr Sim that the defendant would use barges that were aged three years or less. He told Mr Sim that what set the defendant apart from its competitors was the fact that the defendant owned and operated its own equipment and vehicles in Batam and therefore had full control over the movement of the goods in its custody. Under cross-examination, Mr Toh agreed that he had told Mr Sim about “Synergy 1801” because Mr Sim had asked whether the defendant owned any barge. The plaintiff further submitted that Mr Toh’s account of his explanation to Mr Sim of how the daily liner service provided by the defendant worked showed that, at the time of his meeting with Mr Sim, Mr Toh was out to give an impression that the defendant’s service was carried out by equipment, including tugs and barges, that was owned by the defendant. He was not concerned whether the impression given by him was accurate and was not bothered to reveal the true picture unless specifically asked for information. He had said that when his customers asked him whether the defendant operated its own tug and barge, he had answered yes because he was trying to show the customer that the defendant was a vessel owner and that it operated its own tug and barge.
54 The plaintiff asserted that Ms Dawn Sim had corroborated Mr Sim’s evidence because when asked whether Mr Sim had told her of Mr Toh’s assertions that the defendant would use its own barge and that barge was not more than three years old, Ms Sim had answered that she was in the same office as Mr Sim at that time and therefore had been able to overhear the conversation between him and Mr Toh.
55 Mr Tan testified that on 21 March 2005, he had asked Mr Toh how the cargo was to be shipped to Batam. Mr Toh’s reply was that the defendant used its own barge and tugboat and that it was a new one built in 2002 or 2003 and so the plaintiff should allow the defendant to undertake the carriage on its behalf.
56 The defendant had a different analysis of the evidence. It pointed out that Mr Toh had made it clear to Mr Sim that the service provided by the defendant was a daily service and, during cross-examination, Mr Sim had admitted that he knew that it would not be possible for the defendant to operate a daily service with just one set of vessels ( i.e. , one tug and one barge). Secondly, it argued that during the negotiations between Mr Sim and Mr Toh, the only thing that mattered to Mr Toh was the freight rate and not the age or identity of the carrying vessels. Mr Sim had admitted in court that the freight rate first quoted to him was $15 per ton. During the meeting, Mr Sim asked Mr Toh to reduce this rate to $13 per ton as that was the rate offered to him by other shipping companies. Mr Toh agreed and subsequently sent out a revised quotation showing the new freight rate. This quotation did not mention the alleged condition that the barge used would be less than three years old. Mr Sim said he signed the quotation but did not notice that this condition had not been included.
57 Thirdly, Sin Aik’s behaviour after the quotation was accepted was not consistent with the existence of any such term. Between November 2004 and 5 March 2005, Sin Aik had, on the plaintiff’s behalf, shipped seven consignments with the defendant and these consignments were carried as follows: five on “Royal Freighter” (a barge that was 15 years old), one on “Synergy 1801” and one on the Barge itself. Until the incident, neither Sin Aik nor the plaintiff had ever complained about its cargo being carried on barges other than “Synergy 1801”. In fact, Ms Dawn Sim who was the person who checked the defendant’s invoices in order to verify invoice amount and the tonnage shipped, had testified that she did not need to check the name of the carrying vessel even though that appeared on the invoices. She said that she did not notice the name and that the name of the vessel was not important to her. In court, when shown an e-mail dated Wednesday, 29 December 2004 from the defendant informing her that an intended shipment would be sent on the “Royal Freighter”, Ms Sim said that she could not remember having seen that e-mail and then she confirmed that it was her evidence that she did not see the name of the vessel in the e-mail. It was difficult to believe Ms Sim’s consistent denials of having seen the names of the carrying vessels on the defendant’s documentation.
58 Fourthly, the defendant argued that it would not have made sense for Mr Toh to represent to Mr Sim and Mr Tan that only “Synergy 1801” would be used. This was because by 19 October 2004, when Mr Toh first met Mr Sim, the defendant was already in collaboration with the third party under the JO Agreement. To Mr Toh’s knowledge at that time, this contract required the defendant and the third party to take turns to supply a set of vessels on alternate days to ship goods belonging to their respective customers. He was also aware then that the third party’s barge “Royal Freighter” was 15 years old. Further, on 21 March 2005 when Mr Toh met Mr Tan, it would have made even less sense for him to make such a representation since the contract had already been concluded, several shipments had been effected on vessels other than “Synergy 1801” and Mr Toh knew that on that day itself, the carrying barge would be the Barge.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
49 The plaintiff pleaded that among the express and implied terms of the contract of carriage between it and the defendant were that the barge to be used for the carriage would be “the defendant’s own barge ‘Synergy 1801’ and/or a barge that was not more than three years old”. A further averment was made, in the alternative to the foregoing, that the defendant had warranted to the plaintiff that the barge to be used for the carriage would be “the defendant’s own barge ‘Synergy 1801’ and/or a barge that was not more than three years old”. The plaintiff then pleaded that in breach of the contract of carriage, the defendant had used “the barge ‘Limin XIX’ to carry the said cargo which barge was more than three years old being built in 1993”. In its defence, the defendant denied the plaintiff’s averments as set out above and stated that there was no such express or implied term in the contract of carriage. It further averred that it had not given such a warranty to the plaintiff.50 The plaintiff’s closing submissions on this point were somewhat different from its pleaded case. The plaintiff asserted that the evidence established that it was a term of the contract that the defendant would use “Synergy 1801” which was less than three years old to carry the plaintiff’s goods. The plaintiff therefore dropped the alternative that it had pleaded, i.e. , that the defendant would use either “Synergy 1801” or another barge that was less than three years old.51 On this point, the plaintiff relied on the evidence of Tan Sui Cai, the managing director of the plaintiff, that of Sim Ah Ban, the managing director of Sin Aik, that of Sim Wee Hong, Dawn, a clerk working for Sin Aik and that of Toh Wai Cheong, the sales manager of the defendant.
52 Mr Sim Ah Ban testified that in October 2004, Mr Toh came to visit him in his office in order to canvass business for the defendant. At that meeting, Mr Sim specifically asked Mr Toh what type of vessels the defendant would use to carry Sin Aik’s goods and how old they were. His concern was to ensure that the goods shipped by Sin Aik would be carried and delivered safely. Mr Toh replied that the defendant would use its own barge “Synergy 1801” to carry the goods, that the barge was new and only between two and three years old. Mr Sim was reassured when hearing this. This was one of the conditions that he required before he decided to give the business to the defendant. Under cross-examination on this point, Mr Sim maintained that he was told by Mr Toh that the defendant would use its own barge and the same would not be more than three years old.
53 Mr Toh in his own affidavit of evidence-in-chief agreed that he had informed Mr Sim that the defendant owned the barge “Synergy 1801”. He said, however, that he did not tell Mr Sim how old the barge was or that the defendant would always use “Synergy 1801”. Further, he did not tell Mr Sim that the defendant would use barges that were aged three years or less. He told Mr Sim that what set the defendant apart from its competitors was the fact that the defendant owned and operated its own equipment and vehicles in Batam and therefore had full control over the movement of the goods in its custody. Under cross-examination, Mr Toh agreed that he had told Mr Sim about “Synergy 1801” because Mr Sim had asked whether the defendant owned any barge. The plaintiff further submitted that Mr Toh’s account of his explanation to Mr Sim of how the daily liner service provided by the defendant worked showed that, at the time of his meeting with Mr Sim, Mr Toh was out to give an impression that the defendant’s service was carried out by equipment, including tugs and barges, that was owned by the defendant. He was not concerned whether the impression given by him was accurate and was not bothered to reveal the true picture unless specifically asked for information. He had said that when his customers asked him whether the defendant operated its own tug and barge, he had answered yes because he was trying to show the customer that the defendant was a vessel owner and that it operated its own tug and barge.
54 The plaintiff asserted that Ms Dawn Sim had corroborated Mr Sim’s evidence because when asked whether Mr Sim had told her of Mr Toh’s assertions that the defendant would use its own barge and that barge was not more than three years old, Ms Sim had answered that she was in the same office as Mr Sim at that time and therefore had been able to overhear the conversation between him and Mr Toh.
55 Mr Tan testified that on 21 March 2005, he had asked Mr Toh how the cargo was to be shipped to Batam. Mr Toh’s reply was that the defendant used its own barge and tugboat and that it was a new one built in 2002 or 2003 and so the plaintiff should allow the defendant to undertake the carriage on its behalf.
56 The defendant had a different analysis of the evidence. It pointed out that Mr Toh had made it clear to Mr Sim that the service provided by the defendant was a daily service and, during cross-examination, Mr Sim had admitted that he knew that it would not be possible for the defendant to operate a daily service with just one set of vessels ( i.e. , one tug and one barge). Secondly, it argued that during the negotiations between Mr Sim and Mr Toh, the only thing that mattered to Mr Toh was the freight rate and not the age or identity of the carrying vessels. Mr Sim had admitted in court that the freight rate first quoted to him was $15 per ton. During the meeting, Mr Sim asked Mr Toh to reduce this rate to $13 per ton as that was the rate offered to him by other shipping companies. Mr Toh agreed and subsequently sent out a revised quotation showing the new freight rate. This quotation did not mention the alleged condition that the barge used would be less than three years old. Mr Sim said he signed the quotation but did not notice that this condition had not been included.
57 Thirdly, Sin Aik’s behaviour after the quotation was accepted was not consistent with the existence of any such term. Between November 2004 and 5 March 2005, Sin Aik had, on the plaintiff’s behalf, shipped seven consignments with the defendant and these consignments were carried as follows: five on “Royal Freighter” (a barge that was 15 years old), one on “Synergy 1801” and one on the Barge itself. Until the incident, neither Sin Aik nor the plaintiff had ever complained about its cargo being carried on barges other than “Synergy 1801”. In fact, Ms Dawn Sim who was the person who checked the defendant’s invoices in order to verify invoice amount and the tonnage shipped, had testified that she did not need to check the name of the carrying vessel even though that appeared on the invoices. She said that she did not notice the name and that the name of the vessel was not important to her. In court, when shown an e-mail dated Wednesday, 29 December 2004 from the defendant informing her that an intended shipment would be sent on the “Royal Freighter”, Ms Sim said that she could not remember having seen that e-mail and then she confirmed that it was her evidence that she did not see the name of the vessel in the e-mail. It was difficult to believe Ms Sim’s consistent denials of having seen the names of the carrying vessels on the defendant’s documentation.
58 Fourthly, the defendant argued that it would not have made sense for Mr Toh to represent to Mr Sim and Mr Tan that only “Synergy 1801” would be used. This was because by 19 October 2004, when Mr Toh first met Mr Sim, the defendant was already in collaboration with the third party under the JO Agreement. To Mr Toh’s knowledge at that time, this contract required the defendant and the third party to take turns to supply a set of vessels on alternate days to ship goods belonging to their respective customers. He was also aware then that the third party’s barge “Royal Freighter” was 15 years old. Further, on 21 March 2005 when Mr Toh met Mr Tan, it would have made even less sense for him to make such a representation since the contract had already been concluded, several shipments had been effected on vessels other than “Synergy 1801” and Mr Toh knew that on that day itself, the carrying barge would be the Barge.

đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
49 Nguyên đơn đã nhận thấy trong số các điều khoản hoặc ngụ ý của các hợp đồng vận chuyển giữa nó và bị đơn là các sà lan để được sử dụng cho việc vận chuyển sẽ là "của bị đơn sà lan của 'Synergy 1801' và / hoặc một chiếc xà lan mà không hơn ba tuổi ". A ghét hơn nữa đã được thực hiện, trong thay thế cho các loại kể trên, mà bị cáo đã bảo đảm cho nguyên đơn rằng các sà lan để được sử dụng cho việc vận chuyển sẽ là "'Synergy 1801' của bị đơn sà lan riêng và / hoặc một chiếc xà lan đó là không nhiều hơn ba tuổi ". Các nguyên đơn sau đó đã nhận thấy có vi phạm về hợp đồng vận chuyển, bị đơn đã sử dụng "xà lan 'Limin XIX' chở hàng nói mà sà lan đã được hơn ba năm phúc cũ được xây dựng vào năm 1993". Trong phòng thủ của nó, bị cáo bị từ chối averments của nguyên đơn như nêu trên và tuyên bố rằng không có như vậy rõ ràng hay ngụ ý hạn trong hợp đồng vận chuyển. Nó tiếp tục quả quyết rằng nó đã không được đưa ra như một bảo hành đối với nguyên đơn.
50 đệ trình bế mạc của nguyên đơn ở điểm này là hơi khác với trường hợp xin của nó. Các nguyên đơn khẳng định rằng các bằng chứng chứng minh rằng đó là một thời hạn hợp đồng mà bị cáo sẽ sử dụng "Synergy 1801" chỉ mới hơn ba tuổi để chở hàng hoá của nguyên đơn. Do đó, nguyên đơn bỏ thay thế mà nó đã cầu xin, tức là, các bị cáo sẽ sử dụng một trong hai "Synergy 1801" hoặc một chiếc xà lan khoảng dưới ba tuổi.
51 Vào thời điểm này, nguyên đơn dựa trên các bằng chứng của Tân Sui Cai, giám đốc quản lý của nguyên đơn, của Sim Ah Ban, giám đốc quản lý của Sin Aik, mà của Sim Wee Hồng, Dawn, một nhân viên làm việc cho Sin Aik và của Toh Wai Cheong, Giám đốc kinh doanh của các bị cáo.
52 Ông Sim Ah Ban đã làm chứng rằng vào tháng Mười năm 2004, Ông Toh đã đến thăm ông trong văn phòng của mình để vận động kinh doanh đối với các bị cáo. Tại cuộc họp đó, ông Sim đặc biệt yêu cầu Ông Toh loại tàu bị đơn sẽ sử dụng để chở hàng hoá Sin Aik và bao nhiêu tuổi họ. Mối quan tâm của ông là để đảm bảo rằng hàng hóa được vận chuyển bởi Aik Sin sẽ được thực hiện và chuyển giao một cách an toàn. Ông Toh trả lời rằng các bị cáo sẽ sử dụng sà lan của riêng mình "Synergy 1801" để vận chuyển hàng hóa, mà các sà lan còn mới và duy nhất giữa hai và ba tuổi. Ông Sim đã yên tâm khi nghe điều này. Đây là một trong những điều kiện mà ông yêu cầu trước khi ông quyết định để cho các doanh nghiệp để các bị cáo. Theo kiểm tra chéo về điểm này, ông Sim cho rằng ông đã nói với ông Toh rằng bị cáo sẽ sử dụng sà lan của riêng mình và cùng sẽ không có nhiều hơn ba tuổi.
53 Ông Toh trong bản khai của ông về chứng cứ-trong- Giám đốc đồng ý rằng ông đã thông báo cho ông Sim mà bị cáo sở hữu các sà lan "Synergy 1801". Ông cho biết, tuy nhiên, ông đã không nói với ông Sim bao nhiêu tuổi sà lan đã được hoặc là bị cáo sẽ luôn luôn sử dụng "Synergy 1801". Hơn nữa, ông đã không nói với ông Sim mà bị cáo sẽ sử dụng sà lan có độ tuổi từ ba năm hoặc ít hơn. Ông nói với ông Sim rằng những gì thiết bị đơn xa các đối thủ của nó đã được thực tế rằng các bị cáo thuộc sở hữu và vận hành thiết bị và phương tiện riêng của mình ở Batam và do đó có toàn quyền kiểm soát sự di chuyển của hàng hóa trong nhà giam của nó. Theo kiểm tra chéo, Ông Toh đồng ý rằng ông đã nói với ông về Sim "Synergy 1801" vì ông Sim đã hỏi bị cáo sở hữu bất cứ sà lan. Các nguyên đơn tiếp tục nộp rằng tài khoản của lời giải thích của ông để ông Sim của cách dịch vụ lót hàng ngày được cung cấp bởi các bị cáo đã làm việc của ông Toh cho thấy, tại thời điểm cuộc họp với ông Sim, Ông Toh đã được ra để cung cấp cho một ấn tượng rằng dịch vụ của bị đơn được thực hiện bởi thiết bị, bao gồm tàu kéo và xà lan, mà đã thuộc sở hữu của các bị cáo. Ông không quan tâm cho dù những ấn tượng nhất định bởi ông là chính xác và đã không làm phiền để lộ ra hình ảnh thật trừ khi được hỏi cụ thể cho thông tin. Ông đã nói rằng khi khách hàng hỏi Ngài dù bị cáo vận hành tàu kéo và xà lan riêng của mình, ông đã trả lời có vì ông đã cố gắng để hiển thị các khách hàng rằng bị đơn đã được một chủ tàu và nó vận hành tàu kéo và xà lan của riêng mình.
54 nguyên đơn khẳng định rằng bà Bình Minh Sim đã được khẳng định bằng chứng của ông Sim bởi vì khi được hỏi liệu ông Sim đã nói với cô ấy về những khẳng định của ông Toh rằng bị cáo sẽ sử dụng sà lan của riêng mình và xà lan đó không phải là hơn ba tuổi, bà Sim đã trả lời rằng cô trong cùng một văn phòng như ông Sim tại thời điểm đó và do đó đã có thể nghe lỏm được cuộc trò chuyện giữa anh và ông Toh.
55 Ông Tân khai rằng vào ngày 21 tháng Ba 2005, ông đã yêu cầu ông Toh cách vận chuyển hàng hóa đã được vận chuyển đến Batam. Trả lời của ông Toh là bị đơn sử dụng sà lan và tàu kéo riêng của mình và rằng đó là một cái mới được xây dựng vào năm 2002 hoặc 2003 và do đó, các nguyên đơn nên cho phép các bị cáo để thực hiện việc vận chuyển trên danh nghĩa của nó.
56 Các bị cáo đã có một phân tích khác nhau của bằng chứng. Nó chỉ ra rằng ông Toh đã làm cho nó rõ ràng với ông Sim rằng các dịch vụ được cung cấp bởi các bị cáo là một dịch vụ hàng ngày và trong thời gian kiểm tra chéo, ông Sim đã thừa nhận rằng ông biết rằng nó sẽ không được tốt cho bị đơn để vận hành một dịch vụ hàng ngày chỉ với một tập hợp các mạch (tức là, một tàu kéo và một xà lan). Thứ hai, nó lập luận rằng trong các cuộc đàm phán giữa ông Sim và ông Toh, điều duy nhất mà quan trọng với ông Toh là giá cước vận chuyển và không phải là tuổi tác hay danh tính của các tàu chở. Ông Sim đã thừa nhận tại tòa án rằng giá cước vận tải đầu tiên được trích dẫn để anh ta là $ 15 cho mỗi tấn. Trong cuộc họp, ông Sim hỏi ông Toh để giảm tỷ lệ này đến $ 13 mỗi tấn như đó là tỷ lệ được cung cấp cho anh ta bởi các công ty vận chuyển khác. Ông Toh đã đồng ý và sau đó gửi ra một báo giá sửa đổi hiển thị các giá cước mới. Trích dẫn này không đề cập đến tình trạng bị cáo buộc rằng các sà lan được sử dụng sẽ ít hơn ba tuổi. Ông Sim cho biết ông đã ký báo giá nhưng đã không nhận thấy rằng tình trạng này đã không được bao gồm.
57 Thứ ba, hành vi Sin Aik sau khi báo giá được chấp nhận là không phù hợp với sự tồn tại của bất kỳ hạn như vậy. Giữa tháng mười một năm 2004 và 05 tháng 3 năm 2005, Sin Aik thăm, thay mặt của nguyên đơn, vận chuyển bảy lô hàng với các bị cáo và những lô hàng đã được tiến hành như sau: năm về "Royal Freighter" (một sà lan đã được 15 tuổi), một trong những ngày " Synergy 1801 "và một trên xà lan tự. Cho đến khi vụ việc, không phải Sin Aik cũng không phải là nguyên đơn đã từng phàn nàn về hàng hóa của nó được thực hiện trên sà lan khác hơn là "Synergy 1801". Trong thực tế, Ms Bình Minh Sim ai là người kiểm tra hoá đơn của bị đơn để xác minh số tiền hóa đơn và lượng hàng vận chuyển, đã khai rằng cô không cần phải kiểm tra xem tên của con tàu chở mặc dù đã xuất hiện trên hoá đơn. Cô ấy nói rằng cô ấy đã không thông báo tên và rằng tên của tàu là không quan trọng với cô. Tại phiên tòa, khi thấy một e-mail ngày thứ Tư 29 tháng 12, năm 2004 từ các bị cáo cô rằng một lô hàng dự định sẽ được gửi vào "Royal Freighter", bà Sim nói rằng cô không thể nhớ đã nhìn thấy rằng e-mail và sau đó cô ấy khẳng định rằng đó là bằng chứng của bà rằng bà không thấy tên của các tàu trong e-mail. Thật khó để tin rằng sự từ chối phù Ms Sim của khi nhìn thấy tên của các tàu vận chuyển trên các tài liệu của bị cáo.
58 Thứ tư, các bị đơn cho rằng nó sẽ không có ý nghĩa đối với ông Toh để đại diện cho ông Sim và ông Tân mà chỉ có " Synergy 1801 "sẽ được sử dụng. Điều này là bởi vì bởi ngày 19 Tháng 10 năm 2004, khi ông Toh đầu tiên gặp ông Sim, bị cáo là đã phối hợp với các bên thứ ba theo Hiệp định JO. Theo hiểu biết của ông Toh tại thời điểm đó, hợp đồng này yêu cầu các bị cáo và các bên thứ ba để thay phiên nhau để cung cấp một tập hợp các tàu vào những ngày thay thế để vận chuyển hàng hoá thuộc đối với khách hàng của mình. Ông cũng đã nhận thức được rằng sau đó sà lan của bên thứ ba "Royal Freighter" đã 15 tuổi. Hơn nữa, vào ngày 21 tháng 3 năm 2005 khi ông Toh gặp ông Tân, nó sẽ có ý nghĩa thậm chí ít hơn cho anh ta để làm một đại diện như vậy kể từ khi hợp đồng đã được ký kết, một số lô hàng đã được thực hiện trên tàu khác ngoài "Synergy 1801" và ông Toh biết rằng vào ngày đó bản thân, sà lan chở sẽ là xà lan.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: