"I thought you made it clear to him





"I thought you made it clear to him from the start that you weren't interested in publicity."
"Not Edwin. No." Lucern wasn't surprised that his mother recalled his old editor's name; she had a perfect memory and he'd mentioned
Edwin many times over the ten years he'd been writing for Roundhouse Publishing. His first works had been published as historical texts used mostly in universities and colleges. Those books were still in use and were celebrated for the fact that they'd been written as if the writer had actually lived through every period about which he wrote. Which, of course, Lucern had. That was hardly public knowledge, though.

Lucern's last three books, however, had been autobiographical in nature. The first told the story of how his mother and father had met and come together, the second how his sister Lissianna had met and fallen in love with her therapist husband, Gregory, and the latest, published just weeks ago, covered the story of his brother Etienne and Rachel Garrett. Lucern hadn't meant to write them, they'd just sort of spilled forth. But once he'd written them, he'd decided they should be published records for the future. Gaining his family's permission, he'd sent them in to Edwin, who'd thought them brilliant works of fiction and published them as such. Not just fiction, either, but "paranormal romance." Lucern had suddenly found himself a romance writer. The whole situation was somewhat distressing for him, so he generally did his best not to think about it.
"Edwin is no longer my editor," he explained. "He had a heart attack late last year and died. His assistant was given his title and position, and she's been harassing me ever since." He scowled again. "The woman is trying to use me to prove herself. She is determined that I should do some publicity events for the novels."
Bastien looked as if he were about to comment, but paused and turned at the sound of a car pulling into the driveway. Lucern opened the door, and the two men watched with varying degrees of surprise as a taxi pulled to a stop beside Bastien's van.

"Wrong address?" Bastien queried, knowing his brother wasn't big on company.

"It must be," Lucern commented. He narrowed his eyes when the driver got out and opened the back door for a young woman.

"Who is that?" Bastien asked. He sounded even more surprised than Lucern felt.
"I haven't a clue," Lucern answered. The taxi driver retrieved a small suitcase and overnight bag from the trunk of the car.
"I believe it's your editor," Marguerite announced.

Both Lucern and Bastien swiveled to peer at their mother. They found her reading the now-open FedExed letter.
"My editor? What the hell are you talking about?" Lucern marched over to snatch the letter out of her hand.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
"Tôi nghĩ rằng bạn đã làm cho nó rõ ràng đối với anh ta từ đầu rằng bạn không quan tâm đến công khai.""Không phải là Edwin. Số" Lucern không phải là ngạc nhiên rằng mẹ nhớ lại tên của biên tập viên cũ của mình; cô đã có một bộ nhớ hoàn hảo và ông đã đề cập đếnEdwin nhiều lần trong mười năm ông đã viết cho Roundhouse xuất bản. Tác phẩm đầu tiên của ông đã được xuất bản như văn bản lịch sử được sử dụng chủ yếu trong trường đại học và cao đẳng. Những cuốn sách sử dụng và đã được tổ chức cho một thực tế là họ đã được viết như là nếu các nhà văn đã thực sự sống thông qua mỗi giai đoạn về mà ông đã viết. Đó, tất nhiên, Lucern đã. Đó là hầu như không khu vực kiến thức, mặc dù.Lucern của ba cuối cuốn sách, Tuy nhiên, có được tự truyện trong tự nhiên. Người đầu tiên nói với câu chuyện về làm thế nào cha và mẹ của ông đã gặp và hãy đến với nhau, thứ hai làm thế nào Lissianna chị em của ông đã gặp và rơi vào tình yêu với chồng bác sĩ chuyên khoa, Gregory, và các mới nhất, được xuất bản chỉ cần tuần trước, bao phủ những câu chuyện của anh trai của ông Etienne và Rachel Garrett. Lucern đã không có nghĩa là để viết cho họ, họ có chỉ cần sắp xếp của đổ ra. Nhưng một khi ông đã viết chúng, ông đã quyết định họ cần là xuất bản hồ sơ cho tương lai. Đạt được sự cho phép của gia đình của mình, ông đã gửi chúng trong để Edwin, người đã nghĩ rằng họ làm việc rực rỡ của tiểu thuyết và xuất bản chúng như vậy. Không chỉ viễn tưởng, một trong hai, nhưng "lãng mạn huyền bí." Lucern đã đột nhiên thấy mình một nhà văn lãng mạn. Tình hình toàn bộ là hơi đau khổ cho anh ta, vì vậy ông nói chung đã làm tốt nhất của mình không phải suy nghĩ về nó."Edwin là không còn biên tập viên của tôi," ông giải thích. "Ông có một cơn đau tim vào cuối năm ngoái và mất. Trợ lý của ông đã được đưa ra tiêu đề và vị trí của mình, và cô đã quấy rối tôi từ bao giờ." Ông scowled một lần nữa. "Người phụ nữ đang cố gắng để sử dụng cho tôi để chứng minh mình. Nó được xác định rằng tôi nên làm một số sự kiện công khai cho các tiểu thuyết."Bastien trông như là nếu ông đã nhận xét, nhưng bị tạm dừng và bật tại những âm thanh của một chiếc xe kéo vào đường lái xe. Lucern mở cửa, và hai người theo dõi với mức độ khác nhau của bất ngờ như một xe taxi kéo để ngăn chặn một bên cạnh của Bastien van."Địa chỉ sai?" Bastien truy vấn, biết anh trai của ông không phải là lớn về công ty."Nó phải," Lucern nhận xét. Ông thu hẹp mắt của mình khi trình điều khiển đã nhận ra và mở cửa trở lại cho một phụ nữ trẻ."Là ai?" Bastien yêu cầu. Ông đã nghe hơn nữa ngạc nhiên hơn Lucern cảm thấy."Tôi đã không một đầu mối," Lucern trả lời. Các lái xe taxi lấy một va li nhỏ và qua đêm túi từ thân cây của xe."Tôi tin rằng nó là biên tập của bạn," Marguerite công bố.Cả hai Lucern và Bastien Peninsula để ngang lúc mẹ của họ. Họ tìm thấy mình đọc FedExed bây giờ-ngỏ."Biên tập viên của tôi? Những gì địa ngục bạn nói về?" Lucern hành quân qua để snatch bức thư ra khỏi bàn tay của cô.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!




"Tôi nghĩ bạn đã làm cho nó rõ ràng với ông ngay từ đầu rằng bạn không quan tâm đến công chúng."
"Không Edwin. Không" Lucern không ngạc nhiên rằng mẹ của ông nhớ lại tên biên tập cũ của mình; cô đã có một bộ nhớ hoàn hảo và anh đề cập
Edwin nhiều lần trong mười năm qua, ông ta đã viết cho Roundhouse xuất bản. Tác phẩm đầu tiên của ông đã được xuất bản dưới dạng văn bản lịch sử sử dụng chủ yếu trong các trường đại học và cao đẳng. Những cuốn sách vẫn còn được sử dụng và đã được tổ chức cho một thực tế rằng họ sẽ được viết như thể tác giả đã thực sự sống qua từng thời kỳ mà ông đã viết. Trong đó, tất nhiên, Lucern có. Đó là kiến thức hầu như không công khai, mặc dù. Ba cuốn sách cuối cùng của Lucern, tuy nhiên, đã là tự truyện trong tự nhiên. Việc đầu tiên kể câu chuyện về làm thế nào mẹ và cha của ông đã gặp và đến với nhau, thứ hai như thế nào chị em mình Lissianna đã gặp và rơi vào tình yêu với chồng bác sĩ chuyên khoa, Gregory, và mới nhất, được công bố chỉ vài tuần trước đây, bao gồm những câu chuyện của mình anh trai Etienne và Rachel Garrett. Lucern đã không có nghĩa là để viết cho họ, họ chỉ muốn loại tràn ra. Nhưng một khi anh đã viết cho họ, anh đã quyết định họ phải được công bố hồ sơ cho tương lai. Đạt được sự cho phép của gia đình mình, anh gửi vào trong để Edwin, người ta nghĩ rằng chúng tác phẩm xuất sắc của tiểu thuyết và công bố họ như vậy. Không chỉ là hư cấu, hoặc, nhưng "lãng mạn huyền bí." Lucern đã đột nhiên thấy mình là một nhà văn lãng mạn. Tình hình toàn bộ là hơi đáng buồn cho anh ta, vì vậy ông thường đã làm hết sức mình để không nghĩ về nó. "Edwin không còn là biên tập viên của tôi," ông giải thích. "Anh ấy đã có một cơn đau tim vào cuối năm ngoái và đã chết. Trợ lý của ông đã được trao danh hiệu và vị trí của mình, và cô ấy đã quấy rối tôi từ bao giờ." Anh cau mày một lần nữa. "Người phụ nữ đang cố gắng sử dụng tôi để chứng tỏ mình. Cô được xác định rằng tôi nên làm một số các sự kiện quảng bá cho cuốn tiểu thuyết." Bastien nhìn như thể ông là về để bình luận, nhưng dừng lại và quay lại với âm thanh của một chiếc xe kéo vào đường lái xe. Lucern mở cửa, và hai người đàn ông đã theo dõi với mức độ khác nhau của sự ngạc nhiên khi một xe taxi kéo đến một điểm dừng bên cạnh van Bastien của. "Địa chỉ sai?" Bastien truy vấn, biết anh trai của ông là không lớn về công ty. "Nó phải là," Lucern nhận xét. Ông nheo mắt lại khi người lái xe bước ra và mở cửa trở lại cho một người phụ nữ trẻ tuổi. "Đó là ai?" Bastien hỏi. Ông có vẻ còn ngạc nhiên hơn Lucern cảm thấy. "Tôi không có một đầu mối," Lucern trả lời. Người lái xe taxi lấy ra một chiếc vali nhỏ và túi qua đêm từ cốp xe. "Tôi tin rằng đó là biên tập viên của bạn," Marguerite công bố. Cả hai Lucern và Bastien xoay ngang hàng với mẹ của họ. Họ tìm thấy cô đọc lá thư được chuyển bằng FedEx bây giờ mở. "Biên tập viên của tôi? Cái quái gì đang nói gì?" Lucern hành quân sang cướp lấy thư ra khỏi tay cô.














đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: